-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
現(xiàn)代漢語書面語歷時語域變異研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787522822082
- 條形碼:9787522822082 ; 978-7-5228-2208-2
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
現(xiàn)代漢語書面語歷時語域變異研究 內(nèi)容簡介
現(xiàn)代漢語自20世紀(jì)初逐漸形成并不斷發(fā)展,或快或慢,或全局或微觀。文獻(xiàn)中不乏對現(xiàn)代漢語字詞、句式的歷時考察,然而對篇章特征的百年嬗變關(guān)注不多。本研究考察了近百年現(xiàn)代漢語書面語歷時語域演變,探究其背后篇章和修辭功能。本研究的漢語書面語歷時語料庫涵蓋五個時期:1900年至1911年、1919年至1930年、1931年至1949年、1950年至1966年、1978年至2012年。本研究發(fā)現(xiàn),首先,新的篇章和修辭功能不斷出現(xiàn),語域功能出現(xiàn)明晰化趨勢。“敘事性”和“議論性”從“夾敘夾議”中分離出來,成為獨立的維度。其次,現(xiàn)代漢語書面語的互動性和口語化增強(qiáng)。*后,每一時期篇章和修辭維度與特定的社會和歷史事件密切相關(guān)。
現(xiàn)代漢語書面語歷時語域變異研究 目錄
**節(jié)漢語發(fā)展史的分期
一外國漢學(xué)家對漢語史的分期
二中國漢學(xué)家對漢語史的分期
第二節(jié)現(xiàn)代漢語書面語的定義和特點
一現(xiàn)代漢語書面語的定義
二現(xiàn)代漢語的分期
第三節(jié)基于語料庫的多特征現(xiàn)代漢語書面語歷時語域演變研究
一本研究采用的語料庫
二研究方法
三本書結(jié)構(gòu)
第二章語域研究綜述
**節(jié)語域相關(guān)術(shù)語和學(xué)術(shù)流派
一不同術(shù)語的定義
二相關(guān)學(xué)術(shù)流派
三術(shù)語選取
第二節(jié)現(xiàn)代漢語書面語語域的形成
一舊語域的滅亡和新語域的誕生
二白話文發(fā)展的影響因素
三漢語書面語口語化
第三節(jié)英語和漢語語域相關(guān)研究
一英語語域相關(guān)研究
二漢語語域相關(guān)研究
第三章研究方法和思路
**節(jié)語料庫及其框架結(jié)構(gòu)
一歷時篇章和修辭維度語料庫
二現(xiàn)代漢語書面語口語化語料庫
第二節(jié)特征目錄和特征提取
一詞匯語法特征
二篇章特征表邏輯
三篇章特征表時間
第三節(jié)統(tǒng)計方法
一現(xiàn)代漢語書面語歷時語域演變:因子分析
二現(xiàn)代漢語書面語口語化:關(guān)鍵詞、關(guān)鍵短語、曼-惠特尼U檢驗和層次聚類
第四節(jié)語料庫工具
第四章現(xiàn)代漢語書面語歷時語域演變
**節(jié)現(xiàn)代漢語書面語歷時語域演變概覽
一敘事性
二綜論型論說
三互動性
第二節(jié)1900年至1911年篇章和修辭維度
一維度一:夾敘夾議
二維度二:曉之以理型論說
三維度三:綜論型論說
第三節(jié)1919年至1930年篇章和修辭維度
一維度一:夾敘夾議
二維度二:綜論型論說
三維度三:曉之以理型論說
第四節(jié)1931年至1949年篇章和修辭維度
一維度一:夾敘夾議
二維度二:道之以信型論說
第五節(jié)1950年至1966年篇章和修辭維度
一維度一:夾敘夾議
二維度二:互動性
三維度三:動之以情型論說
第六節(jié)1978年至2012年篇章和修辭維度
一維度一:互動性
二維度二:議論性
三維度三:敘事性
第五章篇章和修辭維度歷時演變趨勢
**節(jié)語域明晰化
一維度數(shù)量增多
二交際功能變化
第二節(jié)現(xiàn)代漢語書面語口語化
一口語化的概念
二確定口語化特征
第三節(jié)語域演變與社會和歷史事件之間的聯(lián)系
第六章語域演變的共性和差異
**節(jié)不同語言和語域中共有的篇章維度
一Biber(1988)框架分析
二不同語言多維度分析
三不同子語域多維度分析
第二節(jié)現(xiàn)代漢語書面語特有的篇章維度
第三節(jié)不同語言和語域中共有的特征目錄
第七章研究結(jié)論和未來展望
**節(jié)研究結(jié)論
一語域演變篇章和修辭維度
二語域演變趨勢
第二節(jié)研究啟示
第三節(jié)研究局限
第四節(jié)未來展望
參考文獻(xiàn)
一中文文獻(xiàn)
二外文文獻(xiàn)
附錄
附錄一詞匯語法特征
附錄二篇章特征表邏輯
附錄三篇章特征表時間
附錄四語言特征實例
一詞匯語法特征(Lexico-grammatical features)
二篇章特征表邏輯(Textual features indicating logic)
三篇章特征表時間(Textual features indicating the time)
圖目錄
圖4.11900年至1911年間現(xiàn)代漢語書面語碎石圖/072
圖4.21919年至1930年間現(xiàn)代漢語書面語碎石圖/082
圖4.31931年至1949年間現(xiàn)代漢語書面語碎石圖/087
圖4.41950年至1966年間現(xiàn)代漢語書面語碎石圖/093
圖4.51978年至2012年間現(xiàn)代漢語書面語碎石圖/101
圖5.1口語化特征和語域變異/123
圖5.2電話和微博的口語化特征/125
圖5.3散文、小說、經(jīng)過編輯的口頭敘事、電視脫口秀腳本的口語化特征/127
圖5.4新聞和學(xué)術(shù)文本的口語化特征/129
圖5.5辯論腳本、對話、口頭敘事、戲劇和電影腳本的口語化特征/132
表目錄
表1.1現(xiàn)代漢語書面語語料庫基本框架/010
表3.1語料庫及其用途/035
表3.2DCMCWT語料庫構(gòu)成(截至2020年10月)/036
表3.3文本主要來源/037
表3.4UCLA語料庫和LCMC語料庫的構(gòu)成/039
表3.5LLSCC語料庫的構(gòu)成/040
表3.6DiSCUSS語料庫的構(gòu)成(截至2020年12月)/041
表3.7微博語料庫的構(gòu)成/041
表4.1每一歷史時期的篇章和修辭維度匯總/067
表4.2每一維度下篇章和修辭特征/068
表4.31900年至1911年間前10個因子的特征值和百分比/073
表4.41900年至1911年維度一:夾敘夾議/074
表4.51900年至1911年維度二:曉之以理型論說/078
表4.61900年至1911年維度三:綜論型論說/080
表4.71919年至1930年間前10個因子的特征值和百分比/083
表4.81919年至1930年維度一:夾敘夾議/084
表4.91919年至1930年維度二:綜論型論說/085
表4.101919年至1930年維度三:曉之以理型論說/086
表4.111931年至1949年間前10個因子的特征值和百分比/087
表4.121931年至1949年維度一:夾敘夾議/089
表4.131931年至1949年維度二:道之以信型論說/091
表4.141950年至1966年間前10個因子的特征值和百分比/094
表4.151950年至1966年維度一:夾敘夾議/094
表4.161950年至1966年維度二:互動性/097
表4.171950年至1966年維度三:動之以情型論說/099
表4.181978年至2012年間前10個因子的特征值和百分比/101
表4.191978年至2012年維度一:互動性/102
表4.201978年至2012年維度二:議論性/102
表4.211978年至2012年維度三:敘事性/103
表5.1排名前50的關(guān)鍵詞/111
表5.2關(guān)鍵詞類別/113
表5.3DiSCUSS和UCLA中排名前50的短語框架/115
表5.4排名前50的短語框架/117
表5.5短語框架的分類/119
表5.6LLSCC語料庫和LCMC語料庫特征曼-惠特尼U檢驗/121
表6.1不同語言多維度分析/143
表6.2通用和專門語域多維度分析及其篇章維度/150
現(xiàn)代漢語書面語歷時語域變異研究 作者簡介
李佳蕾,博士,畢業(yè)于北京外國語大學(xué)語料庫語言學(xué)專業(yè),現(xiàn)為北京郵電大學(xué)人文學(xué)院講師,主要研究方向為語料庫語言學(xué)、體裁與語域研究,善于使用語料庫語言學(xué)理論與方法考察體裁和語域演變,相關(guān)經(jīng)驗豐富,能夠綜合語料庫語言學(xué)、歷史語言學(xué)、語域研究等多個學(xué)科的知識開展研究。在《外語與外語教學(xué)》、Across Languages and Cultures、Digital Scholarship in the Humanities、Asian Languages and Linguistics等外語類CSSCI和SSCI期刊發(fā)表論文多篇,參編詞匯手冊1部,多次在International Conference on Corpus Linguistics等語料庫語言學(xué)國際頂級學(xué)術(shù)會議宣讀論文。通過全國翻譯專業(yè)資格(水平)(CATTI)英語一級筆譯、一級口譯考試。
- >
有舍有得是人生
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
自卑與超越
- >
推拿
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
山海經(jīng)
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作