-
>
闖進數學世界――探秘歷史名題
-
>
中醫基礎理論
-
>
當代中國政府與政治(新編21世紀公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫內科學·全國中醫藥行業高等教育“十四五”規劃教材
新編博士生思政學術交流英語:中國傳統文化譯介 版權信息
- ISBN:9787305262654
- 條形碼:9787305262654 ; 978-7-305-26265-4
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
新編博士生思政學術交流英語:中國傳統文化譯介 內容簡介
在中國眾多傳統經典中,《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》合稱的《四書》是中國儒家*重要的經典。它們在先秦即享有崇高的地位,在宋之后的明清成為科舉考試的主要內容,成為“經典中的經典”。本書擬以《四書》的英譯文本為主要材料,使讀者深入系統了解中國傳統文化的精萃,提高他們用英語閱讀、表達和翻譯中國經典的能力。而不采用撒糊椒面的方式,選擇眾多思想家的眾多經典片斷的方式。本書收集《大學》、《中庸》中英文全文,《論語》、《孟子》選段及英譯。全書共十八單元。每單元包括經典要義中英文、經典中文原文及英文譯文、經典中英文注釋、經典英漢互譯技巧、經典英漢翻譯練習。正文之后附附錄,選錄《四書》的其他英譯本選段,供使用者對照。
新編博士生思政學術交流英語:中國傳統文化譯介 目錄
新編博士生思政學術交流英語:中國傳統文化譯介 作者簡介
李寄,南京大學文學博士,大學外語部教授。研究方向:中國現當代文學,應用語言學,中國哲學。在《文藝爭鳴》《中國現代文學研究叢刊》《孔子研究》等期刊發表二十余篇論文。出版教材、詞典、譯作數十種。主編《中國哲學經典》。 雒少鋒,南京大學中國哲學博士,陜西師范大學馬克思主義學院講師,研究領域:中國哲學、倫理學。在美國紐約州立大學賓漢頓分校訪學一年,參與編寫中國哲學方面著作多種。
- >
中國歷史的瞬間
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
我從未如此眷戀人間
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
推拿
- >
李白與唐代文化
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
羅庸西南聯大授課錄