中圖網小程序
一鍵登錄
更方便
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
現代實用文體翻譯教程 版權信息
- ISBN:9787506889544
- 條形碼:9787506889544 ; 978-7-5068-8954-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
現代實用文體翻譯教程 內容簡介
《現代實用文體翻譯教程》選取了實用文體這一視角,將現代實用文體與翻譯緊密結合,對實用文體翻譯的相關內容展開梳理,對不同文體的特點、翻譯原則、翻譯技巧等進行了深入研究。本書首先對翻譯的內涵、翻譯標準與翻譯過程、翻譯理論與翻譯技巧等基礎知識展開分析。然后分別從商務文體、廣告文體、旅游文體、新聞文體、影視文體、科技文體、文學文體這七大重點文體入手,探討了各自的基礎知識,并在此基礎上分析了各種英語實用文體的語言特點、翻譯原則與翻譯技巧。本書內容豐富詳實,結構清晰嚴謹,語言通俗易懂,而且實用性極強,值得廣大讀者學習和閱讀。
現代實用文體翻譯教程 目錄
**章 英漢翻譯基礎
**節 翻譯的內涵
第二節 翻譯的標準與過程
第三節 翻譯理論及翻譯技巧
第二章 英語商務文體翻譯
**節 商務文體概述
第二節 英語商務文體的語言特征
第三節 英語商務文體的翻譯原則與技巧
第三章 英語廣告文體翻譯
**節 廣告文體概述
第二節 英語廣告文體的語言特征
第三節 英語廣告文體的翻譯原則與技巧
第四章 英語旅游文體翻譯
**節 旅游文體概述
第二節 英語旅游文體的語言特征
第三節 英語旅游文體的翻譯原則與技巧
第五章 英語新聞文體翻譯
**節 新聞文體概述
第二節 英語新聞文體的語言特征
第三節 英語新聞文體的翻譯原則與技巧
第六章 英語影視文體翻譯
**節 影視文體概述
第二節 英語影視文體的語言特征
第三節 英語影視文體的翻譯原則與技巧
第七章 英語科技文體翻譯
**節 科技文體概述
第二節 英語科技文體的語言特征
第三節 英語科技文體的翻譯原則與技巧
第八章 英語文學文體翻譯
**節 文學文體概述
第二節 英語文學文體的語言特征
第三節 英語文學文體的翻譯原則與技巧
參考文獻
**節 翻譯的內涵
第二節 翻譯的標準與過程
第三節 翻譯理論及翻譯技巧
第二章 英語商務文體翻譯
**節 商務文體概述
第二節 英語商務文體的語言特征
第三節 英語商務文體的翻譯原則與技巧
第三章 英語廣告文體翻譯
**節 廣告文體概述
第二節 英語廣告文體的語言特征
第三節 英語廣告文體的翻譯原則與技巧
第四章 英語旅游文體翻譯
**節 旅游文體概述
第二節 英語旅游文體的語言特征
第三節 英語旅游文體的翻譯原則與技巧
第五章 英語新聞文體翻譯
**節 新聞文體概述
第二節 英語新聞文體的語言特征
第三節 英語新聞文體的翻譯原則與技巧
第六章 英語影視文體翻譯
**節 影視文體概述
第二節 英語影視文體的語言特征
第三節 英語影視文體的翻譯原則與技巧
第七章 英語科技文體翻譯
**節 科技文體概述
第二節 英語科技文體的語言特征
第三節 英語科技文體的翻譯原則與技巧
第八章 英語文學文體翻譯
**節 文學文體概述
第二節 英語文學文體的語言特征
第三節 英語文學文體的翻譯原則與技巧
參考文獻
展開全部
現代實用文體翻譯教程 作者簡介
曾屹君,女,1984年3月生,漢族,碩士研究生,英語副教授,現任教于海南外國語職業學院,主要從事高職英語教學和英、漢語對比與翻譯研究。科研成果豐碩,在各類期刊已發表學術論文30余篇,參與課題研究多項。
書友推薦
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
我與地壇
- >
有舍有得是人生
- >
煙與鏡
- >
月亮虎
- >
經典常談
- >
姑媽的寶刀
本類暢銷