-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
漂亮朋友(插圖珍藏版)(精裝) 版權信息
- ISBN:9787559459503
- 條形碼:9787559459503 ; 978-7-5594-5950-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
漂亮朋友(插圖珍藏版)(精裝) 本書特色
◎“世界短篇小說之王”(法郎士語)——莫泊桑毫不遜色的長篇代表作。 ◆“我像流星一般劃入文壇,也將像霹靂一般離開。”一代文豪莫泊桑的長篇小說代表作,被譽為他的“批判現實主義作品ding峰之作”; ◆小說出版兩年便已發行51版,大獲成功的莫泊桑買了一艘游艇,取名為“漂亮朋友號”; ◆多次被改編為影視作品,新版由《暮光之城》男主羅伯特·帕丁森和《低俗小說》女主烏瑪·瑟曼領銜主演。 ◎一場彰顯美貌與野心力量的冒險家發跡之旅 ——“我只想講述投機者的生活,這樣的投機者我們每天都能在巴黎與其擦肩而過……他其實一無所知,只是被金錢欲望所裹挾,喪失了意識。”(莫泊桑) 一次瞄準新聞界腐敗黑幕的辛辣揭發 ——要別人覺得你有學問并不難,主要是別露出馬腳,讓人當場發現你的無知……世人都像鵝一樣蠢,像鯉魚一樣無知。 一番洞穿人性欲望與道德的深刻拷問 ——這是兩人心靈的搏斗,他們生活在一起,卻如同路人,他們互相懷疑,互相戒備,互相窺伺,卻又看不透對方心靈深處的污泥濁水。 ◎塑造了世界文學之林中經典的人物形象。 ◆男主人公杜洛瓦——“高顏值渣男”野心家: 杜洛瓦是莫泊桑的人物畫廊中唯一的叱詫風云的人物……值得注意的是,作者并沒有把他寫成唯一的或蕞大的惡棍,他不過是社會上許多飛黃騰達者中的一個。(艾珉,法語文學編輯、譯者) ◆女主人公瑪德萊娜——特立獨行的現代女性榜樣,獨立智慧,追求事業與自由: 對我來說,婚姻不是一條鎖鏈,而是一種聯合。我希望自由,完全自由……我知道,我的想法與眾不同,但我絕不會改變自己的想法。 ◎法國版畫大師特繪50余幅精致插圖,生動呈現19世紀巴黎風俗畫卷。 ◎《追憶似水年華》譯者、資深翻譯家徐和瑾精心打磨,罕見經典譯本新上市。 ◎新收錄法國文學評論家勒內·杜梅尼爾所撰5000字序言,揭開小說背后軼事: 原稿中有哪些刪減段落?杜洛瓦的形象源于哪里?小說出版后,引起怎樣的軒然大波?盡在序言中一探究竟。 ◎珍藏級別裝幀: 閃光布面UV印刷+燙亮銀工藝,搭配精美四色藏書票,定格男女主人公命運轉折的關鍵一幕。
漂亮朋友(插圖珍藏版)(精裝) 內容簡介
《漂亮朋友》是法國作家莫泊桑創作的第二部長篇小說,也是他的代表作。 作品講述了出身平民階層、退伍后來巴黎闖蕩的男主人公杜洛瓦,從一次偶遇的戰友那里獲得進入報社做記者的機會,雖然胸無點墨,卻憑借自己漂亮的外貌頻獲上流社會女子的青睞,尤其借助才華橫溢的女主人公瑪德萊娜之手發表文章、結交政界要人,從此飛黃騰達。但他野心勃勃,毫不滿足,又設計離開瑪德萊娜,成為報社老板的女婿,一躍而為該報的總編輯。小說結尾處暗示,這位毫無道德的野心家“漂亮朋友”,還會前程遠大。 本書采用《追憶似水年華》的譯者徐和瑾先生的經典譯本,搭配法國版畫家讓·埃米爾·拉布勒所繪50余幅插圖,并du家收錄法國評論家勒內·杜梅尼爾的5000字序言,講述莫泊桑創作《漂亮朋友》的背后軼事。
漂亮朋友(插圖珍藏版)(精裝) 節選
喬治·杜洛瓦付給女收銀員一百個蘇的硬幣,接過找頭,朝飯館門口走去。 他天生漂亮,又保持著過去當士官的風度,顯得十分英俊。他挺起胸脯,以軍人常有的手勢卷了卷胡子,迅速環視在吃晚飯的顧客,他那美男子的目光,如同向四周撒出一張張漁網。 女顧客都抬頭朝他觀看。其中三個是青年女工;一個是中年音樂女教師,頭發蓬亂,不修邊幅,戴的帽子上總是布滿灰塵,穿的連衣裙總是歪歪斜斜;還有兩個是布爾喬亞婦女,她們跟丈夫一起來吃飯,是這家廉價飯館的常客。 他走到人行道上,站立片刻,尋思接下來要干什么。那天是六月二十八日,他口袋里還剩下三法郎四十生丁,要用到月底。用這些錢吃了兩頓晚飯就不能吃午飯,吃了兩頓午飯就不能吃晚飯,兩種吃法只能選擇一種。他心里想,一頓午飯只要花二十二個蘇,而一頓晚飯卻要三十個蘇。如果他只吃午飯,就能節余一法郎二十生丁,用這點錢,晚餐時可以吃上兩個夾香腸的面包,并在林蔭大道上喝兩杯啤酒。喝啤酒是他在晚上很大的開銷,也是很大的樂趣。想到這里,他開始沿著洛雷特圣母街往下走。 他走路的樣子,仍像當年身穿輕騎兵制服時那樣,胸脯挺起,兩腿稍稍分開,仿佛剛從馬上下來。他在行人擁擠的街上橫沖直撞,撞別人的肩膀,把別人推開,使自己通行無阻。他微微歪戴著灰不溜丟的大禮帽,在街上閑逛。他英俊的退伍軍人的瀟灑風度,仿佛總是在向某個人挑戰,傲視著行人、房屋和整個城市。 他身穿一套六十法郎的西服,仍顯得頗為優雅,引人注目,這種優雅雖說司空見慣,卻是貨真價實。他身材高大、勻稱,長著略偏紅棕的金栗色頭發,小胡子的末梢向上翹起,猶如嘴唇上泛起的泡沫,藍眼睛十分明亮,中間有個小小的瞳孔,他頭發天生拳曲,被中間的頭路向兩邊分開,那模樣活像是通俗小說里的壞蛋。 這是巴黎的一個無風的夏夜。城市熱得如同熱氣騰騰的浴室。陰溝用花崗石的嘴喘著氣,發出陣陣惡臭,而地下廚房則從低矮的窗口向街上散發出泔水和變質的調味汁的難聞氣味。 門房都不穿外衣,騎坐在草墊椅子上,在大門的門洞里抽著煙斗。行人都把脫下的帽子拿在手里,有氣無力地走著。 走到林蔭大道,喬治·杜洛瓦又停了下來,對接下來要做什么猶豫不決。他想到香榭麗舍大街和布洛涅林園街去,待在那些街的樹木下面可以涼快些,但他心里還有一個欲望,就是希望有一次艷遇。 這艷遇從何而來?他對此一無所知,但他已經等了三個月,每天都在等,每個晚上都在等。有幾次,他靠漂亮的臉蛋和風流的舉止,也偷偷摸摸地嘗到過一點愛情的滋味,但他總是希望收獲更多、更好。 他口袋空空,熱血沸騰。一些女人轉來轉去,在街角低聲問他:“ 漂亮的小伙子,到我家去好嗎?”他聽了欲火中燒,但又不敢跟她們走,因為他沒有錢付給她們,另外,他也在等待另一種親熱,即不粗俗的男女關系。 但是,他又喜歡妓女聚集之處,喜歡她們經常出沒的舞廳、咖啡館和街道。他喜歡跟她們接觸、談話,用“ 你”來稱呼她們,聞她們身上濃烈的香水味,待在她們身邊。她們畢竟是女人,討人喜歡。他不像良家子弟那樣生來就看不起她們。 他轉身朝瑪德萊娜教堂走去,尾隨著熱得疲憊不堪的人群。那些寬敞的咖啡館里坐滿了顧客,一直坐到人行道上,咖啡館門前燈火輝煌,強烈的光線照在喝酒的顧客身上。他們坐在小方桌或小圓桌旁,桌上的酒杯里盛著紅色、黃色、綠色和棕色的酒,各種色調都有,而在長頸大肚瓶里,一個個圓柱形的大冰塊閃閃發光,使清澈的美酒冷卻下來。 杜洛瓦放慢腳步,想要喝酒,感到喉嚨發干。 在這種夏夜,他又熱又渴,不禁想起清涼飲料喝進嘴里的美妙感覺。但是,他晚上只要喝上兩杯啤酒,第二天那頓簡陋的晚餐就泡湯了,而他對月底饑腸轆轆的滋味深有體會。 他在想:“我得等到十點鐘再到美國人咖啡館去喝我的啤酒。他媽的!真渴得難受!”他看著坐在桌旁喝酒的顧客,看著開懷暢飲的男人。他走著,從這些咖啡館門前經過,顯出不可一世的神氣樣子,并根據每個顧客的臉色和衣著,估量此人身上有多少錢。他突然對悠閑地坐著的顧客感到氣憤。要是搜他們的口袋,就能找到金幣、銀幣和銅板。平均算一下,每個人至少有兩個金路易,每個咖啡館里有一百來個顧客,兩個路易乘上一百就是四千法郎!他大搖大擺地走著,低聲罵著:“ 下流胚!”他要是能在漆黑的街角上抓到其中一個,準會毫無顧忌地掐住此人的脖子,就像他過去在部隊大演習的日子里,掐住農民的家禽的脖子。 他不由想起在非洲度過的兩年,想起他在南方的小哨所里對阿拉伯人進行的勒索。他想起有一次和戰友們私出軍營,殺死了烏萊德-阿拉納部落的三個男子,搶到二十只母雞、兩頭綿羊和一些金子,還獲得不少笑料,夠他們樂上半年。想到此事,他嘴唇上露出殘忍而又得意的微笑。 那樁搶劫殺人案的兇手一直沒有查到,其實也沒有認真去查,因為阿拉伯人幾乎被認為是士兵的天然獵物。在巴黎則是另一回事。你要是挎著馬刀,拿著手槍,肆無忌憚地去進行搶劫,你就絕不會逍遙法外。他覺得自己心里有著士官在被征服的國家里為所欲為的一切本能。當然,他對自己在荒漠中度過的兩年時間十分懷念。沒留在那兒,真可惜!他回國是希望能比那兒過得更好。可現在!……唉!是呀,現在卻這么糟! 他舌頭在嘴里動了一下,發出輕微的咔嗒聲,仿佛是為了證實嘴里的干燥。 他周圍的人群疲乏而緩慢地走著。他心里又在想:“一群畜生!這些蠢貨背心口袋里都有錢。”他用肩膀推開這些行人,嘴里用口哨吹著歡快的曲調。被他碰到的那些男人回過頭來低聲埋怨,那些女人則說:“真是個畜生!”
漂亮朋友(插圖珍藏版)(精裝) 作者簡介
著者:[法]莫泊桑(Guy de Maupassant,1850—1893) 19世紀后半葉法國優秀的批判現實主義作家,被譽為“世界短篇小說之王”。他一生創作了6部長篇小說、359篇中短篇小說及3部游記。《漂亮朋友》是他的長篇小說代表作。 繪者:[法]讓·埃米爾·拉布勒(Jan Émile Laboureur,1877—1943) 法國藝術家,以其描繪日常生活的木刻和蝕刻版畫而聞名。曾就讀于巴黎朱利安學院,為莫泊桑、安德烈·紀德、柯萊特等眾多作家的作品繪制插圖。被認為是第一個受到立體主義強烈影響的版畫家,受到廣泛贊譽。如今,他的作品被巴黎奧賽博物館、南特美術博物館和芝加哥藝術學院等機構收藏。 譯者: 徐和瑾(1940—2015) 復旦大學法語系教授,資深翻譯家。翻譯作品有《交際花盛衰記》《娜娜》《長夜行》《局外人》等。編著過《新法漢小詞典》《大辭海·外國文學卷》法國文學全部條目、《實用法語信函》等。他自2004年起以一己之力翻譯《追憶似水年華》,譯完4卷。
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
唐代進士錄
- >
煙與鏡
- >
隨園食單
- >
朝聞道
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我從未如此眷戀人間
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)