-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
大衛·科波菲爾(上下) 版權信息
- ISBN:9787020171262
- 條形碼:9787020171262 ; 978-7-02-017126-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
大衛·科波菲爾(上下) 本書特色
狄更斯自傳體小說代表作 ★ 狄更斯權威譯本暢銷半個多世紀,影響廣泛深遠 ★ 內容節選收入各類教材 ★ 推薦課外閱讀圖書 ★ 多省市高考名著閱讀考查圖書 ★ 版本完善,校勘精良,注釋詳盡
大衛·科波菲爾(上下) 內容簡介
閱讀能全面提升人的素質。青少年正處在心智發育的關鍵階段,多讀書,讀好書,對于培養正確的價值觀、健康的人生觀,增強審美鑒別力,提升表達能力,都有深遠的意義。“中小學生閱讀指導目錄”叢書的編輯出版,是人民文學出版社響應國家號召,發揮資源優勢,助力學生課外閱讀的一項積極舉措。立足經典,打造精品,是我們立身的根本;以優質的內容服務讀者,是我們不懈的追求。
大衛·科波菲爾(上下) 目錄
作者序
**章 來到人間
第二章 初識世事
第三章 生活有了變化
第四章 蒙羞受辱
第五章 遣送離家
第六章 相識增多
第七章 **學期
第八章 我的假期
第九章 難忘的生日
第十章 遭受遺棄
第十一章 獨自謀生
第十二章 決計出逃
第十三章 決心的結局
第十四章 姨婆為我做主
第十五章 重新開始
第十六章 我又成了新生
第十七章 故友重現
第十八章 一次回顧
第十九章 見見世面
第二十章 斯蒂福思家
第二十一章 小艾米莉
第二十二章 舊景新人
第二十三章 選定職業
第二十四章 初涉放蕩生活
第二十五章 吉神和兇神
第二十六章 墜人情網
第二十七章 湯米·特雷德爾
第二十八章 米考伯先生的挑戰
第二十九章 重訪斯蒂福思家
第三十章 一個損失
第三十一章 一個更大的損失
第三十二章 走上漫漫路
第三十三章 無憂無慮
第三十四章 姨婆使我大吃一驚
第三十五章 沮喪
第三十六章 滿腔熱情
第三十七章 一杯冷水
第三十八章 散伙
第三十九章 威克菲爾和希普
第四十章 浪跡天涯的人
第四十一章 朵拉的兩位姑媽
第四十二章 搬弄是非
第四十三章 再度回顧
第四十四章 我們的家務
第四十五章 姨婆的預言應驗
……
大衛·科波菲爾(上下) 節選
“我不知道。” “我揍它。” 我剛才是憋住氣低聲回答的,現在我不說話了,我才覺得自己的呼吸異常急促。 “我要讓它覺得害怕,覺得痛。我對我自己說,'我要制服這家伙',哪怕這會要了它的命,我也要這么做。你臉上是什么?” “是泥。”我說。 他當然像我一樣,知道得很清楚,我臉上的是淚痕,不過即使他拿這句話問我二十遍,每問一遍都打我二十下,我寧愿讓我這顆稚嫩的心破裂,我也不會那樣告訴他。 “你人雖小,心眼倒不小,”他說,帶著一副他特有的那種似笑非笑的表情,“我看,你對我很清楚。把你的臉洗一洗,少爺,然后跟我一起下樓。” 他一面用手指了指臉盆架(就是我拿它跟葛米治太太相比的那個),一面朝我抬了抬頭,要我立即照他的話去做。當時我就很少懷疑,要是我稍有遲疑,他就會毫無顧忌地把我打倒在地。 “克萊拉,親愛的,”我照著他的吩咐洗了臉以后,他仍抓住我的胳臂,拉著我走進客廳,對我母親說,“我希望,你再也不會不好受了。我們很快就能把這種孩子脾氣改過來的。” 我的天啊!要是當時給我一句好話,我可能一輩子都改好了,也許這輩子就成為另一種人。只消說一句鼓勵和解釋的話,說一句憐憫我年幼無知的話,說一句歡迎我回家的話,說一句安慰我、讓我感到這仍是我的家的話,我就不會表面上作假敷衍他,而會使我打內心孝順他,不但不恨他,反而會尊敬他。我知道,看見我那樣戰戰兢兢、局促不安地站在屋子里,我母親心里一定很難過;過了一會,我偷偷地溜到一張椅子跟前,她的目光跟著我,神情顯得更加憂郁——也許是因為見不到我兒時的那種自由活潑的步子了——可是這句話沒有說出,說這句話的時間已經逝去了。 吃飯時,只有我們三人在一起。他似乎很愛我的母親——我恐怕并不因此而較為喜歡他——我母親也很愛他。我從他們的談話中知道,他的一個姐姐就要來跟我們一起住,當天晚上就到。謀得斯通先生本人沒有從事任何營生,只是在倫敦的一家酒行里有一些股份,或者說每年從那兒可以分到一些紅利;從他的曾祖時代起,他家就跟那家酒行有關系了,他的姐姐在那家酒行中也有權益。這一情況,是我當時就發現的呢,還是后來才知道的,現在我已經記不清了;不過我可以在這兒提一提,不管它是真是假。 吃過飯以后,我們都坐在壁爐旁,我正在琢磨,用什么辦法既可以逃到佩格蒂那兒去,又不冒偷偷溜走的危險,免得冒犯那位一家之主。就在這時,一輛馬車駛到我們家花園大門前,謀得斯通先生急忙出去迎接來客。我母親跟在他后面。我也提心吊膽地跟在她后面,在客廳門旁的黑暗中,她轉過身來,像從前常做的那樣,緊緊摟住我,在我耳邊悄聲對我說,要我愛我的新父親,聽他的話。她這樣做時,急急忙忙,偷偷摸摸,像是犯了錯似的,但是非常溫柔親切。她把手伸到自己的背后,緊握住我的手,直到我們來到花園里,走近他站立的地方,她才把我的手放開,伸手挽住他的胳臂。 來的就是謀得斯通小姐,這是個臉色陰冷的女人,像他弟弟一樣,膚色黝黑,聲音、面貌,也非常像他。兩道濃眉,在那大鼻子上幾乎連在一起,仿佛由于生錯了性別,沒能讓她長胡子,因而以此來補償似的。她隨身帶來兩只堅實牢固、硬邦邦的黑箱子,箱蓋上用堅硬的銅釘釘著她姓名的字頭。在付車錢時,她從一只堅硬的銅制錢包中掏出錢后,就把錢包放回到一只監牢似的手提包中,提包則用一條粗鏈子掛在胳臂上,關上時像猛咬一口似的咔嚓有聲。在當時,我從沒見過像謀得斯通小姐這樣完全如鋼似鐵的女人。 在一片歡呼聲中,她被領進了客廳,在這兒,她正式承認我母親是一個新的近親。接著,她看著我說: “這是你的小孩嗎,弟妹?” 我母親承認我是她的小孩。 “一般說來,”謀得斯通小姐說,“我是不喜歡男孩子的。你好嗎,孩子?” 在這種受到鼓勵的情況下,我回答說,我很好,并且希望她也一樣;由于我這么說態度不夠恭敬,惹得謀得斯通小姐用四個字就把我給打發了。 “缺少禮貌!” 她一清二楚地說過這四個字以后,就提出要求領她去她的房間,從此以后,對我來說那間屋子便成了一個凜然可畏的地方了。屋子里的兩只黑箱子,從來沒人看到它們打開過,也從來沒人見到它們不上鎖,在那兒(當她不在屋內時,我曾去偷看過一兩次),有不少鋼制小鐐銬和鉚釘①令人生畏地成排掛在鏡子上,這些都是謀得斯通小姐著裝時打扮用的。 據我看來,她已經決定長住下來,不打算再走了。第二天早上,她就開始“幫”起我母親來,成天在儲藏室里進進出出,說是整理物品,其實是把原來的布置弄得亂七八糟。幾乎打一開始就引起我注意的事情是,在謀得斯通小姐的腦子里,一直疑心女仆們在宅子里的什么地方藏了一個男人。由于有這種錯覺,她往往在*不合適的時候,鉆進堆煤的地窖,每次打開暗黑的食櫥門時,總要砰的一聲再關上,一心相信,她已經抓到那個男人。
大衛·科波菲爾(上下) 作者簡介
查爾斯·狄更斯(Charles Dickens, 1812-1870),狄更斯是19世紀英國現實主義文學的主要代表。藝術上以妙趣橫生的幽默、細致入微的心理分析,以及現實主義描寫與浪漫主義氣氛的有機結合著稱。馬克思把他和薩克雷等稱譽為英國的“一批杰出的小說家”。為英國批判現實主義文學的開拓和發展做出了卓越的貢獻。主要作品有《匹克威克外傳》《霧都孤兒》《老古玩店》《艱難時世》《大衛·科波菲爾》。
- >
巴金-再思錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
自卑與超越
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
經典常談
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
回憶愛瑪儂