包郵 譯者生態(tài)位勝任特征模型構(gòu)建及其應(yīng)用研究
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
譯者生態(tài)位勝任特征模型構(gòu)建及其應(yīng)用研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787300303970
- 條形碼:9787300303970 ; 978-7-300-30397-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
譯者生態(tài)位勝任特征模型構(gòu)建及其應(yīng)用研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
翻譯學(xué)科的獨(dú)立和翻譯碩士教育給我國(guó)高等教育界提出了新的問(wèn)題、帶來(lái)了新的挑戰(zhàn)。在翻譯市場(chǎng)需求激増、高等教育理念更新的背景下,對(duì)我國(guó)翻譯碩士課程體系進(jìn)行重新審視是當(dāng)務(wù)之急。為了實(shí)現(xiàn)專業(yè)性、應(yīng)用型、實(shí)踐性的翻譯碩士培養(yǎng)目標(biāo),其課程體系構(gòu)建應(yīng)以譯者生態(tài)位勝任特征為依據(jù)。本研究在生態(tài)位理論框架指導(dǎo)下,從譯者勝任特征角度切入,探素了譯者生態(tài)位勝任特征理論模型,認(rèn)為譯者生態(tài)位勝任特征理論模型包括兩個(gè)層級(jí),**層級(jí)包括“態(tài)”與“勢(shì)”兩個(gè)范疇:第二層級(jí)包括知識(shí)、技能、職業(yè)操守、市場(chǎng)導(dǎo)向與價(jià)值觀五個(gè)維度。
譯者生態(tài)位勝任特征模型構(gòu)建及其應(yīng)用研究 目錄
一、研究背景
1.翻譯專業(yè)教育的興起
2.勝任特征研究的發(fā)展
3.生態(tài)位研究的深化
二、研究目的
三、研究設(shè)計(jì)
1.研究問(wèn)題
2.研究對(duì)象
3.研究方法
4.研究流程
四、研究意義
1.理論意義
2.實(shí)踐意義
第二章 文獻(xiàn)綜述
一、翻譯能力研究
1.國(guó)外翻譯能力研究
2.翻譯能力模型
3.翻譯能力習(xí)得
4.國(guó)內(nèi)翻譯能力研究
二、勝任特征研究
1.國(guó)外勝任特征研究
2.國(guó)內(nèi)勝任特征研究
三、生態(tài)位研究
1.國(guó)外生態(tài)位研究
2.國(guó)內(nèi)生態(tài)位研究
四、翻譯碩士課程相關(guān)研究
1.國(guó)外翻譯碩士課程相關(guān)研究
2.國(guó)內(nèi)翻譯碩士課程相關(guān)研究
第三章 核心概念及理論基礎(chǔ)
一、核心概念
1.譯者生態(tài)位
2.譯者生態(tài)位因子
3.譯者勝任特征
4.專業(yè)學(xué)位
5.課程體系
二、理論基礎(chǔ)
1.課程理論
2.建構(gòu)主義
3.翻譯身體學(xué)
4.生態(tài)位理論
第四章 譯者生態(tài)位勝任特征理論模型構(gòu)建
一、譯者生態(tài)位勝任特征假設(shè)模型
1.譯者生態(tài)位運(yùn)行原理
2.譯者生態(tài)位因子互動(dòng)機(jī)理
3.譯者生態(tài)位因子互動(dòng)對(duì)勝任特征的影響
4.譯者生態(tài)位勝任特征模型假說(shuō)
二、譯者生態(tài)位勝任特征假設(shè)模型驗(yàn)證
1.文獻(xiàn)分析研究
2.工作分析研究
3.行為事件訪談研究
4.結(jié)構(gòu)方程模型構(gòu)建
三、MTI學(xué)生與譯者勝任特征差異比較
1.研究工具
2.研究對(duì)象
3.結(jié)果分析與討論
第五章 基于譯者生態(tài)位勝任特征的翻譯碩士課程體系構(gòu)建
一、翻譯碩士課程特點(diǎn)與構(gòu)建原則
1.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的性質(zhì)
2.翻譯碩士課程特點(diǎn)
3.翻譯碩士課程構(gòu)建原則
二、基于譯者生態(tài)位勝任特征的翻譯碩士課程體系
1.基于譯者生態(tài)位勝任特征的翻譯碩士課程目標(biāo)
2.基于譯者生態(tài)位勝任特征的翻譯碩士課程內(nèi)容
3.基于譯者生態(tài)位勝任特征的翻譯碩士課程實(shí)施
4.基于譯者生態(tài)位勝任特征的翻譯碩士課程評(píng)價(jià)
第六章 結(jié)論
一、研究結(jié)論
二、研究創(chuàng)新
三、研究反思
參考文獻(xiàn)
外文文獻(xiàn)
譯者生態(tài)位勝任特征模型構(gòu)建及其應(yīng)用研究 作者簡(jiǎn)介
周亞莉,籍貫甘肅,博士,中**員,西北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,翻譯學(xué)碩士生導(dǎo)師。曾于2008年、2011年赴新西蘭奧克蘭大學(xué)和英國(guó)樸茨茅斯大學(xué)訪問(wèn)學(xué)習(xí)。先后在《中國(guó)翻譯》、《蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)等期刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文65篇;出版專著、譯著與教材20部;榮獲***、省級(jí)與校級(jí)獎(jiǎng)勵(lì)16項(xiàng);主持并參與各級(jí)各類科研項(xiàng)目35項(xiàng)。現(xiàn)為甘肅省翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)理事,甘肅省大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)理事。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
山海經(jīng)
- >
有舍有得是人生
- >
自卑與超越
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人