-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
雙城記:李劼人說巴黎 版權(quán)信息
- ISBN:9787541151286
- 條形碼:9787541151286 ; 978-7-5411-5128-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
雙城記:李劼人說巴黎 本書特色
本書是一部考察百年前巴黎城市文化的散文集。原著者李劼人,1919年赴法國(guó)留學(xué),期間以散文隨筆、小說等形式,對(duì)這座著名城市進(jìn)行了系統(tǒng)的文化觀察。李劼人在法國(guó)期間,對(duì)法國(guó)當(dāng)時(shí)的文學(xué)、新聞、藝術(shù)和政治的討論都很感興趣。本書是一部百年前的巴黎游學(xué)志。
雙城記:李劼人說巴黎 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書以城市文化描繪為主線,從李劼人散文、小說中摘選出有關(guān)百年巴黎的人文風(fēng)俗、文化教育、思想浪潮等文字共11篇,展現(xiàn)作家李劼人眼中的巴黎城市魅力及文化變遷,為當(dāng)今讀者提供一部可視為信史的讀城記。
雙城記:李劼人說巴黎 目錄
法國(guó)Groupement工廠寫真
魯渥的畫
法國(guó)山城中的公學(xué)
巴黎的大學(xué)城
法人對(duì)于性教育的討論
巴黎的高等教育談
法人*近的歸田運(yùn)動(dòng)
李寧在巴黎時(shí)
正是前年今日
小說
同情
文學(xué)批評(píng)
法蘭西自然主義以后的小說及其作家
雙城記:李劼人說巴黎 節(jié)選
法國(guó)Groupement 工廠寫真 Groupement 工廠,在法國(guó)Le Creusot地方,是法國(guó)各大工廠之一。其內(nèi)容包括鐵工機(jī)械電氣三種工業(yè),有工人一萬余。現(xiàn)有華工三千余人,工讀學(xué)生二十一人,亦在此廠工作。關(guān)于華工一方之調(diào)查,固為國(guó)人極注意的事情,但著手頗不容易。姑且俟諸將來。關(guān)于工讀學(xué)生的情形,卻有羅益增、羅學(xué)瓚兩君的信,述之甚詳。并且羅學(xué)瓚君的信中,將法國(guó)工人的情形,也詳細(xì)述及,使我們得了解他國(guó)工人之真象,這更是難得而可貴的了。不過兩君的觀察點(diǎn)各有不同,所以對(duì)于觀察對(duì)象的情緒,也各有不同。原本世間的事情,都是多方面的。看你感的是哪一方面,當(dāng)然就起哪一方面的反應(yīng)。所以我們對(duì)于兩位羅君的說話,不能拿一種概念去判斷,不能指定哪位說的是,哪位說的不是。我們只著眼在他們共同的那一點(diǎn)上就好了。下面就是兩君原函,僅字句之間,稍稍加以潤(rùn)色,意思并沒絲毫更變。 羅益增君的信 (上略)我*近一禮拜的工作,比前稍勞苦。天天都在執(zhí)釘錘鑿石洞,有時(shí)還要爬山,拖大如拇指的銅電線,弄得兩手皮破血流,逐處都是大泡。至于身上的汗,更不消說,仿佛終日都在日本澡堂的水池里面一般。 此地的法國(guó)人,(無論工廠或商店里)對(duì)于中國(guó)人的感情,近來很壞。對(duì)待華工,固不消說;就是對(duì)于我們學(xué)生,也是一樣。我們初來的時(shí)候,并不呼我們的姓名,都喊做Chinois,簡(jiǎn)直同日本鬼喊支那人一樣的不敬,我們已經(jīng)是很不耐煩了,哪知近更加壞,竟把我們叫做cochon chinois(中國(guó)豬),或是chien camarade(狗朋友)。此外還有種種的口語,像salaud(此系俗語,據(jù)華工翻譯王君說,是“骯臟東西”的意思。)等,數(shù)之不盡。像這種無端受辱,不要說我是個(gè)向來不受侮辱的人, 記得我在日本中央大學(xué)的時(shí)候,有個(gè)日本同學(xué)關(guān)口藏雄叫我一句支那人,我賞他一個(gè)嘴巴。我對(duì)于這些事情,是一點(diǎn)不能受的。——就是不講國(guó)家主義的羅學(xué)瓚先生,也被他們罵得個(gè)七竅生煙。我們正在打算提出抗議,如果無效,只好丟了這碗慪氣飯罷。 今天我和范祥在街上走路,忽然一家樓上一個(gè)法國(guó)婦人,向我們大喊cochon chinois。這樣的侮辱,就在日本也沒受過的。……(下略)二月九號(hào)。 羅學(xué)瓚君的信 入工廠以來,總覺沒時(shí)候?qū)懶牛@因?yàn)椴辉鴩?yán)立生活規(guī)則的原故。茲將我們工作情形、生活狀況及法國(guó)工人的工作情形、生活狀況,略言如下: 我們來Groupement工廠勤工的,共二十一人,分為三起工作,就是:學(xué)鐵工,電工,范砂工。學(xué)鐵工的,在學(xué)徒部同法國(guó)小孩一處,終日鑿鐵陶鐵。起初不作器物,只給以鐵塊,一任鑿圓鑿方,純粹為練習(xí)性質(zhì),于工廠并無絲毫益處。現(xiàn)在學(xué)這種工作的幾位,技能上已大有進(jìn)境,不致動(dòng)輒傷手,器具周轉(zhuǎn),已覺自如,足當(dāng)在學(xué)校學(xué)習(xí)一年以上。工廠已給有零星小鐵件陶鑄,不致完全無益于工廠,大約三四月之后,即可出學(xué)徒部而入工作廠了。現(xiàn)在每人日給工資五方,(方字即法郎之省語)但不久即可望增加。此在工廠尚算優(yōu)待,因?yàn)榉▏?guó)小孩,還是由學(xué)校出來的:起初不過日給一方或二方三方而已,而且學(xué)限還要三年。 范砂工作即磨砂,用水倒鐵水,制作模型諸事。若不明數(shù)學(xué)的,頗為困難。而且這件工作須體力強(qiáng)健,不怕灰塵的方行。現(xiàn)在此項(xiàng)工作的工資,尚不能確定,聽說每日約有十方之譜,二十一人中任此項(xiàng)工作者,現(xiàn)僅兩人。 我與羅季則君、康清桂君、劉范祥君等共八人。做的是電工。起初亦惟有站在旁邊觀望,并不能動(dòng)手。現(xiàn)在卻能動(dòng)手了,做的是配置電燈,裝設(shè)電線,藏窖電機(jī),使用電機(jī)等事。不甚費(fèi)力。不過沒有一定的地點(diǎn),有時(shí)在屋上,有時(shí)在樓上,有時(shí)在野外,有時(shí)又在坑中,總之跟隨同伴,聽其指揮罷了。我等對(duì)于電學(xué),可惜毫無研究,并且語言不通,就問也不能十分明了,只能多存疑問,以為日后研究的資料。(按羅君等到這個(gè)工廠,僅二月余,所以有此段及下段的言論。) P3-5
雙城記:李劼人說巴黎 作者簡(jiǎn)介
李劼人(1891-1962),生于四川成都,祖籍湖北黃陂,原名李家祥,常用筆名劫人、老懶等,中學(xué)時(shí)代大量閱讀中外文學(xué)名著,擅長(zhǎng)講述故事,是中國(guó)現(xiàn)代具有世界影響的文學(xué)大師之一,中國(guó)現(xiàn)代重要的法國(guó)文學(xué)翻譯家,發(fā)表各種著譯作品幾百萬字,同時(shí)也是新文學(xué)長(zhǎng)篇?dú)v史小說的“開山祖師”,著有大河小說“三部曲”《死水微瀾》《暴風(fēng)雨前》《大波》,其中《死水微瀾》一出版,即轟動(dòng)一時(shí)。他被巴金稱為“魯迅、茅盾之后第1人”,被同窗郭沫若盛贊為“中國(guó)的左拉”。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
煙與鏡
- >
二體千字文
- >
我從未如此眷戀人間
- >
自卑與超越
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
推拿
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)