-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
多嘴多舌 版權信息
- ISBN:9787521215625
- 條形碼:9787521215625 ; 978-7-5212-1562-5
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
多嘴多舌 本書特色
2019年澳大利亞*高文學獎邁爾斯·富蘭克林文學獎獲獎作品 澳大利亞原住民作家梅麗莎·盧卡申科作品國內首次引進 熱烈 真摯 探索 吶喊 一幅生動展現澳大利亞原住民當代社會生活的畫卷 一個簡單與復雜交織、畏懼與勇氣并行的探索故事
多嘴多舌 內容簡介
本書為長篇小說。這本書講述了原住民社區中代際之間的創傷及其導致的家庭暴力,描述的是居住在澳大利亞新南威爾士州鄉村、處在下層階級的原住民的生活。是一個讓人很難直面的故事,同時又是一個充滿蔑視和挑戰的故事。這部小說中的人物并不很多,主要圍繞索爾特一家以及跟他們有緊密聯系的人,而所顯現的是鮮明而很好動態的原住民生活的畫面,他們所面對的個人、家庭、社會和歷史問題錯綜復雜的交錯。主題聚焦在三個方面:沖突和不協調的基調;向權力訴說真相;救贖與愈合。
多嘴多舌 目錄
獻詞
感謝詞
報刊引語
歐文·艾迪生,1943
**部分>>>少之又少
**章 ...003
第二章 ...023
第三章 ...039
第四章 ...055
第五章 ...070
第六章 ...094
第七章 ...107
第八章 ...121
第九章 ...134
第二部分>>>不奮斗,就失敗
第十章 ...147
第十一章 ...158
第十二章 ...175
第十三章 ...194
第十四章 ...202
第十五章 ...219
第十六章 ...231
第十七章 ...248
第十八章 ...258
第十九章 ...273
第二十章 ...282
第二十一章 ...286
第二十二章 ...301
第二十三章 ...312
澳大利亞當代作家梅麗莎·盧卡申科訪談錄 ...317
后記 ...332
譯后記 ...333
多嘴多舌 節選
一個陌生人騎著摩托進了鎮子,只是她并不是外來人,她是凱瑞,是回來跟爺爺告別的。爺爺多年來倔強地緊緊抓住生命的邊緣,但還是架不住生命垂危,即將撒手人寰。癌癥,肯尼斷定,只能是癌癥了,要不然你就是拿斧子也砍不死爺爺。肯尼昨晚電話上說,沒救了,你趕緊回來一趟吧,快快快。 凱瑞把摩托車減到二擋,慢慢滑過街口小店,瞅一眼這些白人崽崽們,七八對藍色的眼珠一看到她立馬把他們的毛頭都伸了出來。瘦得像麻稈的黑丫頭居然騎著一輛锃亮嶄新的軟尾哈雷。這能不讓他們心肌梗塞嗎?沒錯,小子們,你們沒看走眼。待會兒一起去土著黑人家看看去。凱瑞看著目瞪口呆的當地人,突然有個沖動,想伸出兩個中指對他們說“我操!”,但她抑制住了沖動。接著她騎過土特產店,還有弗蘭克的修車行,又騎過了一片空場地,那里長著齊腰高的野草,里面聚集了一代人的煙頭,撕破的避孕套包裝盒,還有空瓶子。她騎過了鎮子上標志性的酒吧,一個多世紀容顏未改,也沒有要改的計劃。謝天謝地,改也改不出什么名堂。凱瑞騎到主道的另一頭時,這個叫德容溝的鎮子也就這么大了,人口三百二十。肯尼稱這里是“社保中心作弊點”。如今跟從前沒什么變化,如果你的需求過于復雜,比如你想要買啤酒,或者草料,還是上周烤的面包,你就得上路,在高速上開車半小時去帕特森小城,簡稱帕城。 德容溝鎮漸漸消失在身后,凱瑞又壓低了油門折了回來。她停在了主街與和尚大道之間的丁字路口,先伸展了一下感覺僵硬的一條腿,然后又伸了伸另一條腿,穿著沉重的黑色皮靴,腳尖蹺向天空。這兩萬多大洋的美國技術制作的摩托居然就到了她手里。她伸出穿著靴子的右腳,朝左歪一下,伸出穿著靴子的左腳,朝右歪一下。本想著至少這個下午躲過嚼舌頭的人們的視線,看來泡湯了。凱瑞熄了火。寂靜一下子從她身邊開始向周圍擴散。她把頭盔上的鏡片推了上去,不禁退縮了一下,12月??盛夏的熱氣從瀝青路面撲面而來。才上午十一點鐘,腳下的路面已經感到被曬軟。她額頭上冒著汗,放眼朝空蕩的十字路口和遠處的田野望去。 “有些日子了。”凱瑞默默地不知跟誰又好像跟所有人說道,“可真是有些日子了。”她尖厲地大笑一聲。在這里沒法知道一天當中會發生什么,或者誰可能活過今日。在德容溝鎮的每一天都他媽如此,或者說,會更慘。 三只烏鴉呼扇著翅膀飛落在她身邊,顯然是看到了路上壓扁的棕伊蛇。看來蛇是在同邋遢包麥卡錫開的裝牛卡車的對抗中失了利。 烏鴉盯著凱瑞,特別討厭地對她發出呱呱難聽的叫聲,然后轉過身,頃刻就把蛇撕成了兩半。*大的那只烏鴉搶到了蛇的頭部,蛇的嘴咧開著。烏鴉興高采烈地帶著蛇頭跳到路邊的草地上。饑餓至極,它把嘴使勁扎進了開始腐爛的蛇頭,吸吮軟軟的蛇腦。當它抬起時,一下蒙了。齜著牙的蛇腦殼死死地卡在了烏鴉嘴上。烏鴉使勁搖晃著頭,先是驚恐,接著憤怒,但都無濟于事。凱瑞驚奇又緊張地看著這一幕。烏鴉可以解脫出來嗎?難道這條蛇在發出*后陰冷的嘲笑,用它小但堅硬的腦殼緊緊套住烏鴉的嘴,直到烏鴉被活活餓死嗎?德容溝鎮上搶吃與被吃的動物們在這個十字路口上大打出手。可惜在老伙計弗雷德·麥庫賓??的自然風景畫中沒看到過這樣的畫面,不過老家伙也沒有這個造化見到這一幕。 另外兩只烏鴉留意到了同伴的處境。 “哈哈哈,這是不是基因突變啊?變成了半鳥半蛇。”站在左邊的烏鴉嘲笑道。 “你是卡卡卡……卡住了嗎?”另一只烏鴉對自己的風趣喜不自禁。 凱瑞想,看來我也不是德容溝鎮上唯一被混蛋們死纏不放過的人。 倒霉的烏鴉操著邦家侖族土語抱怨道:“我的嘴廢了,你難道不可以幫一下我這只鳥嗎?” 凱瑞看了看空無一人的大路。 “你可以幫一下忙嗎?不會是城里來的傻蛋只知道呆坐著吧?” 凱瑞又環顧了一下周圍。烏鴉憤怒地跳來跳去。 第二只烏鴉插話,不屑溢于言表。 “你有什么用?齜牙咧嘴的,連土話都不會講!回家的路也不知道!到了卡河,應該直走,你卻朝右拐了。看你要多蠢就有多蠢。” “你他媽怎么知道我從哪里來?”凱瑞反駁道。剛到了鎮子五分鐘,就有野鳥來管她的閑事。第二只烏鴉用嘴梳理了一下羽毛,自以為是地斜眼看了一下凱瑞。 “我們烏鴉無所不知。鴨嘴獸深更半夜在洞里的一切我們一目了然。野母狗在一輪新月下在狗窩里……” 第三只烏鴉不耐煩了,插嘴道:“閉嘴吧,你懂個屁!讓人惡心,真是的。爺爺鵜鶘大嘴鳥告訴我家姨的二表哥,說他看到你在橋上迷了路。你個黑家伙也太牛了吧。”第三只烏鴉鄙視地在瀝青地上磨礪它的尖嘴。凱瑞轉過頭來看著被蛇腦殼套住的烏鴉,把自己的頭發從脖子上攏起來扎成一個馬尾。萬能的耶穌啊,這酷熱有些受不了啊。 “那我幫你飛到這兒來吧。”她拍拍摩托車把手。另外兩只烏鴉馬上驚恐地尖叫起來。 半蛇半鳥的烏鴉歪著它基因突變的腦袋,操著土語對她說:“講邦家侖土話!證明你是好人。” 她用邦家侖語回答道:“我的土話說得太爛了。” 烏鴉猶豫片刻。 “騙局!騙局!騙局!”另外兩只烏鴉扯著嗓門大叫。 太陽直勾勾地照在四個黑色的頭頂上。一分鐘過去了。又一分鐘過去了。凱瑞聳聳肩,踩了一腳哈雷的發動機,發動機響起了巨大的轟鳴聲,好似一只母狗在長滿薊草的田野里號叫。 “親們,你們自便吧,我可不想在這里被烤成熟肉。” 半蛇半鳥的烏鴉狐疑地看了她*后一眼,呼扇幾下翅膀飛上了天。它那兩個所謂的朋友也飛了起來,穿過田野,一路上相互擠對,直到停在小溪邊上的一棵死桉樹上。 凱瑞坐在那里不知所措地沉思了片刻,想著那只烏鴉肯定會在度過不堪的數日之后被活活餓死。但她騎了三個小時的摩托車不是來為了這只死定了的烏鴉操閑心的。她是來跟爺爺*后道別的,然后就趕緊開溜,及早回到昆州,離德容溝鎮越遠越好。
多嘴多舌 作者簡介
梅麗莎·盧卡申科 Melissa Lucashenko 澳大利亞當代文壇著名作家。1967年出生于澳大利亞昆士蘭州,1990年畢業于格里菲斯大學公共政策專業。1997年開始發表小說,作品屢屢獲獎。曾獲得澳大利亞*高文學獎邁爾斯·富蘭克林文學獎,成為澳大利亞文學史上第三位獲得此殊譽的原住民作家。同時是一位以犀利的筆觸著稱的雜文家,于2013年發表的評論文章曾榮獲澳大利亞新聞攝影*高榮譽“沃克利獎”。 譯者簡介:韓靜 北京外國語大學英國文學碩士,澳大利亞悉尼大學英國文學博士。1996年供職于澳大利亞國家電視臺SBS,擔任字幕部主管和總字幕師,為澳大利亞觀眾翻譯300多部中文電影和電視節目,并主持中央電視臺電視片《中國通史》英文版的翻譯與制作。目前供職于澳大利亞西悉尼大學,擔任翻譯研究教授、澳中文化與藝術研究院院長。
- >
月亮與六便士
- >
推拿
- >
朝聞道
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
莉莉和章魚
- >
二體千字文