-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
外國文學名著選讀(第4版)(21世紀通才教育系列教材) 版權信息
- ISBN:9787300297095
- 條形碼:9787300297095 ; 978-7-300-29709-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
外國文學名著選讀(第4版)(21世紀通才教育系列教材) 內容簡介
全書精選40余部外國文學名著,以作家簡介、作品節選和作品賞析相結合的方式加以介紹。在重溫古典的基礎上,更偏重20世紀的作品。注重名家精譯及經典篇章,以助于學生在世界文學的大背景下了解西方文化精神和東方文化神韻,汲取人類文化的精華,感悟人生,凈化心靈,提高綜合素質,進而重塑一種強健的精神人格。作品賞析由中國人民大學、北京師范大學、社科院外文所、北京外國語大學、首都師范大學等單位的教師、學者、博士生和研究生執筆。賞析的宗旨在于,在抓住作品精髓的基礎上,提供一種理解作品、分析作品的思路,不求面面俱到,只要有所啟示。
外國文學名著選讀(第4版)(21世紀通才教育系列教材) 目錄
目錄
目錄
目錄
伊利亞特[古希臘]荷馬
俄狄浦斯王[古希臘]索福克勒斯
舊約·約伯記
神曲[意]但丁
堂吉訶德[西班牙]塞萬提斯
哈姆萊特[英]莎士比亞
新愛洛漪絲[法]盧梭
浮士德[德]歌德
唐璜[英]拜倫
巴黎圣母院[法]雨果
紅與黑[法]司湯達
高老頭[法]巴爾扎克
包法利夫人[法]福樓拜
簡·愛[英]夏·勃朗特
論自然[美]愛默生
瓦爾登湖\[美\]梭羅
歐根·奧涅金[俄]普希金
卡拉馬佐夫兄弟[俄]陀思妥耶夫斯基
安娜·卡列寧娜[俄]列夫·托爾斯泰
德伯家的苔絲[英]哈代
荒原[美]艾略特
豹——在巴黎植物園[奧地利]里爾克
海濱墓園[法]瓦雷里
在一個地鐵車站[美]龐德
蜜臘波橋[法]阿波利奈爾
變形記[奧地利]卡夫卡
追尋逝去的時光[法]普魯斯特
尤利西斯[愛爾蘭]喬伊斯
喧嘩與騷動[美]福克納
禁閉[法]薩特
局外人[法]加繆
等待戈多[愛爾蘭]貝克特
阿萊夫[阿根廷]博爾赫斯
窺視者[法]羅伯格里耶
第22條軍規[美]海勒
老人與海[美]海明威
魔山[德]托馬斯·曼
鐵皮鼓[德]君特·格拉斯
寒冬夜行人[意]卡爾維諾
大師和瑪格麗特[俄]布爾加科夫
日瓦戈醫生[俄]帕斯捷爾納克
人的命運[俄]肖洛霍夫
魚王[俄]阿斯塔菲耶夫
斷頭臺[吉爾吉斯]艾特瑪托夫
吉檀迦利[印度]泰戈爾
源氏物語[日本]紫式部
雪國[日本]川端康成
再版后記
第3版后記
第4版后記
外國文學名著選讀(第4版)(21世紀通才教育系列教材) 節選
作品賞析如果在中國的成年女性中間做一個調查,來探求對于她們的人生、思想、情感影響*深遠的一部文學作品的話,恐怕絕大多數答案都會指向同一部書籍――《簡?愛》。這部由英國文壇上著名的“勃朗特三姐妹”之一的夏洛蒂?勃朗特創作、1847年出版的英國現實主義長篇小說,從問世至今,歷經幾個世紀和時代,在世界的各個角落,在不同語言和種族的人們中間,廣為流傳,長盛不衰。尤其是在各個時代的女性讀者之中,被一代又一代地珍藏和喜愛著。簡?愛,已經由于她所象征的女性的理想和追求而超越了時空,在人們心中成為永恒。《簡?愛》是夏洛蒂?勃朗特的成名作,同時也是作家一生中僅出版過的四部小說中*有代表性的一部。它的面世在當時――19世紀的英國文壇引起了轟動,同時也受到了讀者的熱烈歡迎,從而成為一部既受行家稱道又是“暢銷書”的藝術杰作。全書以“一部自傳”為副標題,以女主人公簡?愛的自敘口吻講述了一個獨立、堅強、自尊、自信的女性成長的故事,其重點是簡?愛與羅切斯特之間的愛情。這段愛情由于男女主人公社會地位的懸殊、雙方個性的差異而充滿了激烈碰撞,也同時迸發出燦爛的火花,特別是簡?愛的獨特個性和思想,在打動身為貴族的男主人公的同時也緊緊抓住了讀者的心。在全書中所渲染的桑菲爾德莊園的神秘氣氛以及一系列的懸念,也使整部書的情節曲折,引人入勝。另外,通過簡?愛的親身經歷,還表現了19世紀英國的一些社會、經濟、政治、生活現狀,以簡?愛那獨特的視角和語言道來,真實而具有藝術感染力。但是,《簡?愛》的成功絕不僅僅在于此。如果人們看到的簡?愛僅僅是一個贏得了男貴族愛情的平民女子,那只不過是看到了一個灰姑娘蒼白的影子。而簡?愛已經勇敢而果決地走出了灰姑娘的童話,開始邁向一個有著新的女性、真的女性的文學道路。《簡?愛》的意義就在于,她提供了一個前所未有的女性形象,發出了一個屬于女性自己的聲音,那就是對于平等、獨立、完整、自由的堅持和追求。簡?愛作為文學中的女性形象,可以說是具有里程碑式的意義的。作為一個愛情故事的女主人公,簡?愛這樣一個形象是前所未有的。不同于以前作品中那些美麗溫柔、高貴賢淑的女子形象,她“貧窮,低微,不美,矮小”,可是,她所擁有的一顆智慧、堅強、勇敢的心靈,卻使那些外在的美貌黯然失色。簡?愛并不因為自己的貧窮和外貌而自卑,相反她勇敢而堅定地對羅切斯特說:“我和你的靈魂是平等的。”因為她清楚深切地認識了自己的靈魂,自己的內心,真正看到了自己作為一個女人,也和男人一樣,有著對于完整愛情和平等人格的共同要求。于是,她執著而堅定地向著這個目標走去,在堅持著自己的同時也在發現著自己。這種對于自我的堅持和獨立,是以前的文學作品中的女性形象所沒有的,因此被看作女性文學發軔的先聲。當小小的簡?愛在孤兒院里反抗冷血無情的院長時,當簡?愛敢于不顧身份地位的懸殊大膽地去愛羅切斯特時,當簡?愛拋棄世俗的偏見勇敢地向羅切斯特表白時,當簡?愛寧愿忍受離去的痛苦也不愿守著一份殘缺的愛情時,當簡?愛堅持著自己的追求而堅決地拒絕了有恩于自己的牧師的求婚時,人們看到的,是一個堅強獨立的女性,對自己的思想和人格有著理性的認識,對自己的幸福和情感有著堅定的追求,不再只是盲從于男人和世俗的要求,而對自己的價值和情感做出了自己的判斷,進行著獨立的選擇。有了自己的頭腦和追求的簡?愛,身上閃耀著理性的光輝――這種光輝正是長久以來只在男人身上熠熠閃亮,而從未在女人中被發現的――簡?愛宣告了女性可以對于自己的命運、價值、地位進行主動思考和努力把握,并且有著與男性一樣的智慧和品格。這一點*深切地體現在簡?愛對于愛情的態度上。簡?愛雖然是個身材矮小、其貌不揚的女孩,但她所受過的教育和她的經歷使她擁有一個富有智慧、善良敏感、堅強獨立的高貴靈魂,在這一點上她與男主人公羅切斯特相比毫不遜色,甚至使羅切斯特有時感到慚愧。所以,在社會地位懸殊的愛情面前,簡?愛沒有退縮,而是大膽地追求自己的所愛,就是因為她真切地認識到自己與對方的身份差異并不代表自己的低下,事實上,他們在本質上、在靈魂上、在愛情之中、“在上帝面前”,是平等的。于是,簡?愛敢于去愛一個社會階層高于自己的男人,更敢于主動向對方表達自己的愛情――這在當時的社會是極其大膽的。正是兩個互相對等的靈魂才組成為一份完整的愛情,所以簡?愛堅持自己的獨立與追求愛情的完整是不能分離的。基于同樣的理由,她與羅切斯特相愛又離他而去,她決不能允許自己和一個有婦之夫結合在一起。這是一份不完整的愛。于是,簡?愛不得不滿含著分離的悲痛離開了他,否則留在他身邊的也不會還是原來那個獨立、平等的簡?愛了。如果說簡?愛的這次離去是由于無法改變的現實而不得不做出的一次理性選擇的話,那么她的歸來則是她出于堅持感情的追求的又一次理性選擇。當圣約翰牧師向簡?愛提出求婚,要她作為他的助手一起去印度傳道時,簡?愛雖然認為“他是個好人”,但還是拒絕了他的求婚。因為在簡?愛看來,牧師愛的并不是自己,他更愛的是上帝。而更重要的是,無論牧師對她如何,她心里愛的仍然是羅切斯特。因而牧師的愛對于簡?愛來說就是不完整的。當簡?愛*終拒絕了牧師時,人們又一次看到了一個新的女性對于自己的人格、情感、生活的堅定理想和執著追求。簡?愛的這兩次選擇,恰恰代表了女性對于自我的發現和把握,以及在女性身上的有著與男性同樣地位和價值的理性力量。簡?愛的出現打破了文學史上一種長久以來對于女人的沉默,一種不把女人自身及其自身的要求看作具有獨立地位和完整意義、看作和男人一樣平等的沉默。夏洛蒂?勃朗特是個有女性自覺意識的作家,在她的筆下,表達了女性追求自己平等、獨立的地位,實現自己完整、真實人格的呼聲。從簡?愛身上,人們看到了一種新的女性形象:自尊、自重、自立、自強,勇敢堅定,絕不仰人鼻息。這種女性或者說這種女性追求對于在男權文化下習慣于漠視甚至輕視女性的文學傳統不啻一個震撼。因此有人稱夏洛蒂?勃朗特為女性文學的先驅。盡管在《簡?愛》的結尾存在著通過女主人公繼承遺產而使結局大團圓這樣一些有些落入俗套之筆(這一點,讀者可以從作者的生平中找到一定的解釋:它包含了作者對于自己在現實中未能實現的愛情的幻想和寄托),但《簡?愛》*重要的意義或許并不在于它的形式,而是它所提供的這樣一個女性形象。簡?愛已經成為一種理想,一種追求,一種只要女性想要真正實現自我就要堅持的理想和追求。只要有那種對于女性來說具有先天不公的男權文化機制存在,這種理想和追求就永遠不會過時。所以,《簡?愛》一直在一代又一代讀者尤其是女性讀者中間享有不朽的經典地位。或許,當所有的女性都能夠真正地理解簡?愛,當所有的男性都能夠真正地尊重簡?愛時,那段在無數女性心中流傳已久的簡?愛的話語就能夠成為現實而不只是一種理想:“我跟你一樣有靈魂,――也完全一樣有一顆心!”“我現在不是憑習俗、常規,甚至也不是憑著血肉之軀跟你講話,――這是我的心靈在跟你的心靈說話,就仿佛我們都已經離開了人世,兩人一同站立在上帝的跟前,彼此平等,――就像我們本來就是的那樣!”而這一天的到來,不僅取決于像簡?愛一樣追求的女性們,也同樣有待于和她們一起生活的男性對于女性的態度的改變。(劉渝)
外國文學名著選讀(第4版)(21世紀通才教育系列教材) 作者簡介
梁坤,中國人民大學文學院教授,文學博士,博士生導師,俄羅斯人文科學基金會外國評委,中國俄羅斯文學研究會理事。2006年畢業于中國人民大學文學院,獲博士學位,2001-2002年、2005-2006年在莫斯科大學語文系和俄羅斯國立人文大學歷史語文系訪學。主要研究領域為俄羅斯文學與宗教、文本批評方法、西方文學的原型研究。近年來承擔國家社科基金項目“布爾加科夫小說的神話詩學研究”、主持教育部“十一五”***教材規劃選題等多項課題。主要著有《末世與救贖——20世紀俄羅斯文學主題的宗教文化闡釋》,主編教材《外國文學名著選讀》、《外國文學名著批評教程》、《新編外國文學史——外國文學名著批評經典》,后者分別于2010年、2011年、2012年獲評中國高等教育學會外國文學專業委員會第四屆優秀著作獎、北京高等教育精品教材和中國人民大學高等教育教學成果一等獎。在國內外核心期刊發表論文二十余篇。
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
月亮虎
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
推拿
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
史學評論