-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
普希金的詩 版權信息
- ISBN:9787100162722
- 條形碼:9787100162722 ; 978-7-100-16272-2
- 裝幀:80g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
普希金的詩 本書特色
適讀人群 :大專院校俄語專業師生著名俄國文學專家劉文飛傾情譯作,中俄雙語完整呈現普希金詩歌精華。
普希金的詩 內容簡介
俄羅斯民族詩人普希金一生共創作800余首抒情詩,主題典型而豐富、感情真摯而熱烈、語言簡潔而精準,是詩人文學遺產中很珍貴的構成。本書由50首不同時期和主題的抒情詩組成并以中俄雙語對照的形式呈現,讀者可從中體驗俄羅斯語言之魅力和詩歌翻譯之精妙,追尋普希金詩歌的永恒價值和審美意義。
普希金的詩 目錄
ⅰ 譯序 / Предисловие
003 致娜塔莉婭 / К Наталье
017 致娜塔莎 / К Наташе
021 皇村的回憶 / Воспоминания в Царском Селе
043 致她 / К ней
047 玫瑰 / Роза
049 秋天的早晨 / Осеннее утро
053 歌手 / Певец
055 致某人 / К ***
057 自由頌 / Вольность
071 致恰達耶夫 / К Чаадаеву
075 鄉村 / Деревня
083 再生 / Возрождение
085 我不惋惜你們 / «Мне вас не жаль, года весны моей...»
087 白晝的巨星已經暗淡 / «Погасло дневное светило...»
093 飛馳的云陣漸漸稀疏 / «Редеет облаков летучая гряда...»
097 陸地與大海 / Земля и море
101 繆斯 / Муза
103 匕首 / Кинжал
109 致希臘女郎 / Гречанке
113 囚徒 / Узник
115 小鳥 / Птичка
117 我在荒原播種自由 / «Свободы сеятель пустынный...»
121 生命的大車 / Телега жизни
125 致大海 / К морю
135 致巴赫奇薩賴宮的淚泉 / Фонтану Бахчисарайского
дворца
139 朔風 / Аквилон
143 致航船 / Кораблю
145 致凱恩 / К ***
149 假如生活欺騙了你 / «Если жизнь тебя обманет...»
151 十月十九日 / 19 Октября
171 冬天的晚上 / Зимний вечер
175 坦承 / Признание
181 先知 / Пророк
185 斯坦斯 / Стансы
189 冬天的道路 / Зимняя дорога
193 在西伯利亞礦井的深處 / «Во глубине сибирских руд...»
197 預感 / Предчувствие
201 小花 / Цветок
205 途中的怨訴 / Дорожные жалобы
211 冬天的早晨 / Зимнее утро
215 我曾經愛過您 / «Я вас любил...»
217 圣母像 / Мадона
221 道別 / Прощание
225 為了遙遠祖國的海岸 / «Для берегов отчизны дальной...»
229 秋天 / Осень
243 上帝保佑我不要發瘋 / «Не дай мне бог сойти с ума...»
247 是時候了,我的朋友! / «Пора, мой друг, пора! покоя
сердце просит...»
249 烏云 / Туча
251 紀念碑 / «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...»
255 我并不厭倦生活 / «О нет, мне не надоела...»
普希金的詩 節選
К*** Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. В томленьях грусти безнадежной, В тревогах шумной суеты, Звучал мне долго голос нежный И снились милые черты. Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял прежние мечты, И я забыл твой голос нежный, Твои небесные черты. В глуши, во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои Без божества, без вдохновенья, Без слез, без жизни, без любви. Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. И сердце бьется в упоенье, И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь. 1825 致凱恩 我記得那美妙的瞬間: 在我的面前出現了你, 就像曇花一現的幻象, 就像純潔之美的精靈。 在無望憂愁的折磨中, 在喧鬧生活的紛擾里, 溫柔的聲久久對我回響, 可愛的臉龐浮現在夢境。 歲月飛逝。騷動的風暴, 吹散了往日的幻想, 我淡忘了你溫柔的聲音, 還有你天仙般的臉龐。 幽居中,置身囚禁的黑暗, 我的歲月在靜靜地延續, 沒有神靈,沒有靈感, 沒有眼淚、生活和愛情。 覺醒又降臨在心上: 我的面前又出現了你, 就像曇花一現的幻象, 就像純潔之美的精靈。 心兒在狂喜中跳蕩, 一切又都為它而復生, 有了神靈,有了靈感, 有了眼淚、生活和愛情。 1825年
普希金的詩 作者簡介
亞歷山大??謝爾蓋耶維奇??普希金(1799-1837),俄羅斯偉大的詩人、小說家、劇作家、批評家、歷史學家,俄國近代文學奠基人,被譽為“俄羅斯文學之父”“俄羅斯詩歌的太陽”。 作品包括800多首抒情詩,數十部長詩和童話詩,詩體小說《葉甫蓋尼??奧涅金》以及長篇小說《上尉的女兒》等。 譯者簡介: 劉文飛,生于1959年11月,博士,中國社會科學院研究生院教授、博士生導師、外國文學研究所研究員,河南大學特聘教授,中國俄羅斯文學研究會秘書長,中國作家協會會員,中國翻譯家協會理事。曾翻譯出版《俄羅斯文學史》。2014年9月6日,獲得第二屆“閱讀俄羅斯”獎,F任中國俄羅斯文學研究會會長。
- >
回憶愛瑪儂
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
莉莉和章魚
- >
山海經