-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
外語界面新發(fā)展研究(新時代外國語言文學(xué)新發(fā)展研究叢書) 版權(quán)信息
- ISBN:9787302573241
- 條形碼:9787302573241 ; 978-7-302-57324-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
外語界面新發(fā)展研究(新時代外國語言文學(xué)新發(fā)展研究叢書) 本書特色
本書研究為應(yīng)如何進一步在外語學(xué)科開展“界面研究”。外語學(xué)科的“界面研究”至少應(yīng)該包含兩個重要的向度:一是外語學(xué)科內(nèi)部的“界面研究”,即在外語(大多情況下是一種外語)學(xué)科的不同領(lǐng)域之間展開“跨界研究”,譬如語言與文學(xué)、語言與翻譯、語言與文化、文學(xué)與翻譯等;二是外語學(xué)科與其他學(xué)科的“跨界研究”,譬如語言與認知科學(xué)、語言與哲學(xué)、文學(xué)與社會學(xué)、文學(xué)與科學(xué)、語言與科學(xué)、文學(xué)與人類學(xué)、文學(xué)與傳播學(xué)、文學(xué)與環(huán)境學(xué),等等。而這兩個“向度”的“界面研究”又都應(yīng)該緊密圍繞外語學(xué)科的具體問題來展開。換言之,外語學(xué)科的“界面研究”是以深入推進外語學(xué)科研究和發(fā)展為核心基點的。 基于上述考量,本書認為,推動外語學(xué)科研究,強化外語學(xué)科研究中的創(chuàng)新性,“界面研究”不啻為一個值得探索的新方向。
外語界面新發(fā)展研究(新時代外國語言文學(xué)新發(fā)展研究叢書) 內(nèi)容簡介
本書由外語界面研究理論、方法和實踐(應(yīng)用)三部分構(gòu)成。梳理 20世紀至 21世紀國內(nèi)外外語界面研究現(xiàn)狀,縷清近 10年來界面研究發(fā)展脈絡(luò),剖釋界面研究重要理論及主流方法,著力探討各學(xué)科間及學(xué)科內(nèi)各分支間的互動與融合,并對今后的研究方向作一前瞻。通過系統(tǒng)分析國內(nèi)外外語界面研究線路,明確今后需著力的方向,本書為我國外國語言文學(xué)學(xué)科內(nèi)部以及多學(xué)科互動與融合研究提供新視角,推動我國外語界面研究向縱深挖掘,催生新的邊緣學(xué)科。 本書適用于外語學(xué)科語言學(xué)、文學(xué)、翻譯專業(yè)師生和研究者,對從事其他學(xué)科的研究者也有方法論價值。
外語界面新發(fā)展研究(新時代外國語言文學(xué)新發(fā)展研究叢書) 目錄
第1 章 界面研究:內(nèi)涵、范式與意義 1
1.1 界面及界面研究的定義 2
1.1.1 界面的意義 2
1.1.2 界面研究:互滲互動 5
1.2 特點:多元化 7
1.3 界面類型 8
1.4 研究范式:內(nèi)容與方法的統(tǒng)一 9
1.5 意義:方法論 11
第2 章 外語界面研究:理論與方法 13
2.1 語言學(xué)界面研究的理論與方法 13
2.1.1 認知語言學(xué) 13
2.1.2 生態(tài)語言學(xué) 29
2.1.3 社會語言學(xué) 46
2.1.4 其他界面研究 60
2.2 文學(xué)界面研究的理論與方法 80
2.2.1 認知詩學(xué) 80
2.2.2 生態(tài)文學(xué)批評 89
2.2.3 文學(xué)社會學(xué) 97
2.2.4 其他界面研究 104
2.3 翻譯學(xué)界面研究的理論與方法 107
2.3.1 認知翻譯學(xué) 108
2.3.2 生態(tài)翻譯學(xué) 114
2.3.3 社會翻譯學(xué) 119
2.3.4 其他界面研究 123
2.4 外語教學(xué)界面研究的理論與方法 129
2.4.1 基于生成語言學(xué)的第二語言習(xí)得界面研究 130
2.4.2 認知主義與社會文化界面的第二語言習(xí)得研究 145
2.4.3 第二語言習(xí)得與外語教學(xué)的界面研究 151
2.5 詞典學(xué)界面研究的理論與方法 161
2.5.1 認知詞典學(xué) 162
2.5.2 批評詞典話語研究 172
第3 章 外語界面研究:前沿與熱點 181
3.1 外語多模態(tài)界面研究 181
3.1.1 語言學(xué)多模態(tài)研究 181
3.1.2 文學(xué)多模態(tài)研究 196
3.1.3 翻譯學(xué)多模態(tài)研究 202
3.1.4 外語教學(xué)多模態(tài)研究 210
3.2 大數(shù)據(jù)時代的外語界面研究 215
3.2.1 大數(shù)據(jù)時代的語言學(xué)界面研究 215
3.2.2 大數(shù)據(jù)時代的文學(xué)界面研究 229
3.2.3 大數(shù)據(jù)時代的翻譯學(xué)界面研究 239
3.2.4 大數(shù)據(jù)時代的外語教學(xué)界面研究 247
3.3 對外話語體系建設(shè)中的外語界面研究 260
3.3.1 語言學(xué)與對外話語體系建構(gòu) 260
3.3.2 翻譯學(xué)對外話語體系構(gòu)建界面研究 272
3.4 新文科背景下的外語學(xué)科:內(nèi)滲與外擴 293
3.4.1 新文科概念的由來與發(fā)展 296
3.4.2 新外語學(xué)科的內(nèi)外延伸 297
3.4.3 語言與生態(tài)的交叉和融合 303
3.4.4 語言、文學(xué)的跨學(xué)科研究 306
結(jié)語 新時代背景下的外語界面研究:創(chuàng)新與發(fā)展 313
參考文獻 319
外語界面新發(fā)展研究(新時代外國語言文學(xué)新發(fā)展研究叢書) 作者簡介
董洪川,男,四川眉山人,四川外國語大學(xué)副校長,二級教授(2011),博士生導(dǎo)師,中文核心期刊《外國語文》和CSSCI集刊《英語研究》主編;兼任教育部高校英語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會委員,國家社科基金項目評審專家、中國英漢語比較研究會副會長、中國外語界面研究會會長;主要研究英美現(xiàn)代詩歌、文學(xué)譯介和外語界面研究;擔任國內(nèi)多種外語學(xué)刊匿名審稿人;承擔多項國家社科基金項目、教育部高校人文社科項目、重慶市社科規(guī)劃重點項目;出版著譯15種、發(fā)表論文70多篇;曾四次獲得省部級優(yōu)秀社科成果政府獎。
- >
我與地壇
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
中國歷史的瞬間
- >
經(jīng)典常談
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
山海經(jīng)