包郵 瓦爾登湖(譯文經(jīng)典)新//2021新定價(jià)
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
瓦爾登湖(譯文經(jīng)典)新//2021新定價(jià) 版權(quán)信息
- ISBN:9787532768011
- 條形碼:9787532768011 ; 978-7-5327-6801-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
瓦爾登湖(譯文經(jīng)典)新//2021新定價(jià) 本書(shū)特色
★當(dāng)前全球生態(tài)環(huán)境不斷惡化,我們應(yīng)該回首前塵,緬懷崇尚人與自然和諧的先驅(qū),研讀梭羅的這部不朽經(jīng)典,從中不斷汲取靈感、力量和希望。 ★“中國(guó)資深翻譯家”、上海社會(huì)科學(xué)院退休譯審潘慶舲譯本,妥帖、流暢,功夫在詩(shī)外。 ★美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館評(píng)價(jià)“塑造讀者人生的25本書(shū)之一”。 ★梭羅曾經(jīng)從東方哲學(xué)思想中取得不少字樣與借鑒,從而豐富了自己獨(dú)特的思想見(jiàn)解。在《瓦爾登湖》中,梭羅旁征博引孔子、孟子等先秦賢哲儒家經(jīng)典言論。 ★《瓦爾登湖》在美國(guó)已被公認(rèn)為現(xiàn)代美國(guó)散文的*早范本,字句、文體都超前,頗有20世紀(jì)的風(fēng)格。 ★海子1989年3月26日臥軌自殺。自殺時(shí)身邊帶了4本書(shū),其中就有一本《瓦爾登湖》。
瓦爾登湖(譯文經(jīng)典)新//2021新定價(jià) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
亨利.戴維.梭羅是美國(guó)超驗(yàn)主義作家。 這是一本寧?kù)o、恬淡、充滿智慧的書(shū)。其中分析生活,批判習(xí)俗處,語(yǔ)語(yǔ)驚人,字字閃光,見(jiàn)解獨(dú)特,耐人尋味。許多篇頁(yè)是形象描繪,優(yōu)美細(xì)致,像湖水的純潔透明,像山林的茂密翠綠;也有一些篇頁(yè)說(shuō)理透徹,十分精辟。給人啟迪。 這是一本清新、健康、引人向上的書(shū),對(duì)于春天,對(duì)于黎明,都有極其動(dòng)人的描寫(xiě)。這里有大自然給人的澄凈的空氣,而無(wú)工業(yè)社會(huì)帶來(lái)的環(huán)境污染。讀著它,讀者自然會(huì)感覺(jué)到心靈的純凈,精神的升華。
瓦爾登湖(譯文經(jīng)典)新//2021新定價(jià) 目錄
目次
省儉有方001
我的住地;我的生活探索072
閱讀089
聞籟099
離群索居115
來(lái)客125
種豆139
村子151
湖157
貝克農(nóng)場(chǎng)181
更高的法則190
鳥(niǎo)獸若比鄰202
室內(nèi)取暖215
瓦爾登湖(譯文經(jīng)典)新//2021新定價(jià) 節(jié)選
省儉有方寫(xiě)下面這些篇章,或者說(shuō)寫(xiě)這里頭大部分篇章時(shí),我正形單影只地住在馬薩諸塞州康科德的瓦爾登湖畔樹(shù)林子里我親手搭建的一間小木屋里,離左鄰右舍一英里,僅憑一雙手養(yǎng)活自己。我在那里住了兩年零兩個(gè)月。如今,我又是文明生活中的匆匆過(guò)客了。要不是我的鄉(xiāng)友們細(xì)致入微地探聽(tīng)我的生活方式,我本來(lái)不作興向讀者念叨私事,有瀆清神,盡管有人會(huì)認(rèn)為我的生活方式不可理喻,可在我看來(lái)并不盡然;而且,考慮到當(dāng)時(shí)情況,我反而覺(jué)得非常合理。有人問(wèn)我有些什么可吃的,我是不是感到孤獨(dú),我害怕不害怕,以及諸如此類的問(wèn)題。另一些人則好奇地想知道我的收入中有多少捐給慈善事業(yè)了。還有一些拖家?guī)Э诘娜藛?wèn)我撫養(yǎng)了多少個(gè)貧困兒童。因此,我在本書(shū)中對(duì)其中某些問(wèn)題作出回答,要請(qǐng)那些對(duì)我并不特別感興趣的人多多包涵。大多數(shù)書(shū)里,都不使用**人稱“我”這個(gè)字兒。在這本書(shū)里,“我”將保留**人稱。“我”字用得特別多,就成了本書(shū)的一大特色。其實(shí),不管哪本書(shū),說(shuō)到底,都是**人稱在說(shuō)這說(shuō)那,不過(guò)我們往往把它給忘了。要是我既有自知之明又有知人之深,那我斷斷乎不會(huì)大談特談我自己的。不幸的是,我閱歷很淺,只能局限于這一個(gè)主題。再說(shuō),我還要求每一個(gè)作家,遲早都能樸實(shí)無(wú)華、真心實(shí)意地寫(xiě)自己的生活,而不是僅僅寫(xiě)他聽(tīng)說(shuō)過(guò)的別人的生活;寫(xiě)一些就像他從遠(yuǎn)方寄給親人那樣的書(shū)簡(jiǎn),因?yàn)樗灰嫘膶?shí)意地融入生活,一定是在離我十分遙遠(yuǎn)的地方。本書(shū)中這些篇章,也許對(duì)清貧學(xué)子特別適合。至于我的其他讀者,他們會(huì)接受他們認(rèn)為適合的那些部分。我相信,沒(méi)有人會(huì)把撐破線縫的衣服穿上身,因?yàn)橐路挥泻仙恚┲攀娣?我想要說(shuō)的事兒涉及更多的,倒不是中國(guó)人和桑威奇群島人,而是閱讀以下這些篇章的,據(jù)說(shuō)都是住在新英格蘭的讀者諸君。就是說(shuō),有關(guān)你們的生存狀況,特別是你們?cè)诋?dāng)今世界上的外部狀況或者現(xiàn)實(shí)環(huán)境,你們這個(gè)鎮(zhèn)究竟是什么樣兒,是不是非得壞成目前這個(gè)樣兒,還能不能改善得好一些。我在康科德去過(guò)許多地方,所到之處,不管是商店、公事房、田野,依我看,居民們都在以上千種驚人的方式苦修補(bǔ)贖。我聽(tīng)說(shuō)過(guò)婆羅門的信徒在烈火中打坐,兩眼直瞅太陽(yáng);或者說(shuō),身子倒懸于烈焰之上;或者說(shuō),側(cè)轉(zhuǎn)腦袋仰望蒼穹,直到他們身體無(wú)法恢復(fù)自然姿態(tài),這時(shí)脖子是扭曲的,除了流汁啥都進(jìn)入不了胃囊中去;或者說(shuō)棲身在一棵樹(shù)底下,今生今世把自己跟鏈子拴在一起;或者說(shuō)就像毛毛蟲(chóng),用自己的身子丈量各大帝國(guó)的疆土;或者說(shuō)一條腿站在立柱頂端——即便是這些有意識(shí)的贖罪苦行,也不見(jiàn)得比我每天見(jiàn)到的情景更不可置信,更令人觸目驚心。赫拉克勒斯的十二件苦差使與我的鄰居們所經(jīng)受的困苦相比,簡(jiǎn)直是小巫見(jiàn)大巫了。因?yàn)楹绽死账巩吘怪挥惺嗖钍梗么踝鐾炅司透娼Y(jié)束;可是我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)我的鄰居們捕殺過(guò)任何妖魔鬼怪,或者服完過(guò)任何苦役。他們沒(méi)有得到過(guò)像伊俄拉斯那樣的好友相助,用通紅的烙鐵把九頭蛇的蛇頭燒掉,不過(guò)九頭蛇嘛,一個(gè)蛇頭剛除掉,兩個(gè)蛇頭馬上又長(zhǎng)了出來(lái)。我看到年輕人,亦即我的鄉(xiāng)友們,他們繼承了農(nóng)場(chǎng)、房子、谷倉(cāng)、牲畜以及各種農(nóng)具,因?yàn)檫@些家產(chǎn)來(lái)得容易,但要舍棄卻很難,乃是他們的不幸。他們還不如出生在空曠的牧場(chǎng)上讓狼喂養(yǎng)成人為好,他們就可以兩眼更亮地看到他們應(yīng)召去干活的田地是個(gè)什么樣兒。誰(shuí)讓他們成為土地的奴隸?為什么有人只好含垢忍辱,有人就可以坐吃他們的六十英畝收成?為什么他們一生下來(lái)就得開(kāi)始給自己挖墳?zāi)梗克麄儽驹撓癯H四菢舆^(guò)日子,推著他們眼前所有這些東西,盡可能把日子過(guò)好。我碰到過(guò)好多可憐蟲(chóng),他們幾乎被沉重的負(fù)荷壓垮了,連氣都透不過(guò)來(lái),在生活道路上爬行,推動(dòng)一座七十五英尺長(zhǎng)四十英尺寬的谷倉(cāng)、從來(lái)不打掃的奧吉厄斯的牛棚,祖?zhèn)饕话儆土地還得耕種、除草、放牧、護(hù)林!沒(méi)有祖產(chǎn)繼承的人,固然不被祖產(chǎn)繼承而來(lái)的拖累所折磨,但他們卻要拼命地干活,方能培育自己幾立方英尺的血肉之軀。 可是人們常在誤導(dǎo)下辛勤勞作。人的音容才智很快被犁入泥土中,化成肥料。正如古書(shū)里所說(shuō)受一種似是而非、通稱必然的命運(yùn)支配,人們積累的財(cái)寶會(huì)遭到蟲(chóng)咬、銹壞,而且誘賊入室偷盜。這是一個(gè)笨伯的一生經(jīng)歷,他們要是生前也許還不明白,那么在臨終前準(zhǔn)會(huì)明白。據(jù)說(shuō),丟卡利翁和庇娜是從頭頂向身后扔石頭才創(chuàng)造了人類。——Inde genus durum sumus, experiensque laborum,Et documenta damus qu simus origine nati.或者有如羅利鏗然吟詠過(guò)的詩(shī)句——從此人心堅(jiān)硬,任勞任怨,證明我們的軀體源自巖石。如此盲從荒謬的神諭,將石頭從頭頂往身后扔去,不看一看它們都掉落在了什么地方。大多數(shù)人,即便在這個(gè)相對(duì)自由的國(guó)家,僅僅因?yàn)闊o(wú)知和誤導(dǎo),要應(yīng)對(duì)的是虛假的憂慮,沒(méi)完沒(méi)了的粗活,卻采擷不到更美好的生命果實(shí)。他們的手指,由于操勞過(guò)度,極其粗笨,而且一個(gè)勁兒顫抖,實(shí)在沒(méi)法摘果子了。說(shuō)真的,勞動(dòng)的人沒(méi)得閑暇休息,使身體得以日漸復(fù)原。他無(wú)法保持*灑脫的人際關(guān)系,他的勞動(dòng)到了市場(chǎng)上就不免貶值。他除了做一臺(tái)機(jī)器以外,哪兒有空去干別的什么來(lái)著。他怎么會(huì)記得自己是無(wú)知呢——他正是靠了無(wú)知才成長(zhǎng)起來(lái)——盡管他時(shí)不時(shí)讓自己的知識(shí)派用場(chǎng)。有時(shí)我們應(yīng)該無(wú)償?shù)刈屗玫綔仫枺⒂梦覀兊难a(bǔ)品去使他恢復(fù)健康,然后才好對(duì)他評(píng)頭論足。我們天性中*優(yōu)秀的品質(zhì),好似水果外皮的粉霜,只有精心加以呵護(hù)才保得住。可是,我們不管對(duì)待自己也好,還是對(duì)待別人也好,都缺失如此溫情柔意。我們?nèi)贾溃銈兝镱^有些人挺窮,覺(jué)得求生很不易,有時(shí)甚至連氣都喘不過(guò)來(lái)。我毫不懷疑,你們里頭讀過(guò)這本書(shū)的一些人,進(jìn)餐后并不是都付得出錢來(lái),或者說(shuō)衣鞋快要穿爛,或者早已穿爛了也沒(méi)錢添新的,即便如此,你們還忙里偷閑,閱讀這幾頁(yè)文字,而這一點(diǎn)兒時(shí)間卻是從你們的債主那兒偷來(lái)的。你們里頭好多人,一望可知,過(guò)的是多么卑微、鬼鬼祟祟的日子,反正我閱歷豐富,看得一清二楚。你們老是身陷困厄,很想做一點(diǎn)兒事來(lái)還債,這是一個(gè)非常古老的泥坑,拉丁文叫做aes alienum,亦即是指別人的銅錢,因?yàn)樗麄兊腻X幣是用銅鑄成的;你們生前,乃至于*后入土掩埋,使的都是別人的銅錢;你們老是說(shuō)好還債,滿口答應(yīng)還債,明天就還,直到今天死了,債并沒(méi)有償還;你們竭力討好求寵、獲得惠顧,并且還使盡渾身解數(shù),只圖自己不吃官司坐大牢;你們?nèi)鲋e,溜須拍馬,選舉投票,自愿被那套繁文縟禮框住,要不然,你們自己大吹大擂,營(yíng)造一種稀溜溜的慷慨大方的氛圍,以便說(shuō)服你的鄰居讓你給他們做鞋子,制帽子,縫衣服,造馬車,或者給他們代買食品雜貨,反正為了防備日后生病而攢下點(diǎn)什么,沒(méi)承望倒把自己累得病倒了。你把一點(diǎn)兒錢塞到一只舊箱子里,或者在泥灰墻后頭一只襪筒里藏過(guò)點(diǎn)什么,或者更加保險(xiǎn)地塞進(jìn)磚柜里,根本不管藏在哪里,也不管積攢多少。 ……
瓦爾登湖(譯文經(jīng)典)新//2021新定價(jià) 作者簡(jiǎn)介
潘慶舲,上海社會(huì)科學(xué)院退休譯審,“中國(guó)資深翻譯家”稱號(hào)獲得者。除《瓦爾登湖》外,另譯有《美國(guó)悲劇》,《珍妮姑娘》,《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》等大量名著,并應(yīng)翻譯介紹波斯文學(xué)而獲伊朗總統(tǒng)文學(xué)獎(jiǎng)。
- >
山海經(jīng)
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
【精裝繪本】畫(huà)給孩子的中國(guó)神話
- >
隨園食單
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
推拿
- >
我與地壇
- >
中國(guó)歷史的瞬間