-
>
考研英語背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英語世界的《水滸傳》改寫與研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787521316919
- 條形碼:9787521316919 ; 978-7-5213-1691-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英語世界的《水滸傳》改寫與研究 本書特色
適讀人群 :中國古典小說研究者、跨文化傳播研究者《英語世界的改寫與研究》為國內(nèi)外首次對(duì)《水滸傳》研究文獻(xiàn)進(jìn)行全面系統(tǒng)整理與學(xué)術(shù)史研究,揭示了《水滸傳》作為中國古典小說的世界性意義,為國內(nèi)外《水滸傳》研究了提供蕞新蕞全的文獻(xiàn)參考,并為中國古典小說研究提供新視角、新方法,具有重要學(xué)術(shù)價(jià)值。同時(shí),本書對(duì)《水滸傳》研究的國外文獻(xiàn)所進(jìn)行的梳理和解讀,可為中國文學(xué)海外傳播提供范例,為"中國文化走出去"提供有益的歷史經(jīng)驗(yàn),為今日中國文學(xué)文化經(jīng)典的海外傳播貢獻(xiàn)啟示性思考。
英語世界的《水滸傳》改寫與研究 內(nèi)容簡介
本書是"英語世界中國古典小說名著研究"叢書中的一冊(cè),概述了《水滸傳》在英語世界的改寫情況,研究了其在英語世界的演化歷程,分析了其中的人物在英語世界改寫本中的塑造,并評(píng)析了金嘆圣對(duì)英語世界《水滸傳》的評(píng)點(diǎn)。對(duì)各類相關(guān)文獻(xiàn)做了系統(tǒng)性梳理。內(nèi)容詳實(shí)、資料全面,代表了這一領(lǐng)域的研究成果。
英語世界的《水滸傳》改寫與研究 目錄
緒論
**章 英語世界的《水滸傳》改寫研究
**節(jié) 《水滸傳》英譯概述
第二節(jié) 《一個(gè)英雄的故事》和《強(qiáng)盜與士兵》的改寫
第三節(jié) 賽珍珠英譯名之改寫
第四節(jié) 《水滸傳》英譯本詩詞之改寫
第五節(jié) 《水滸傳》改寫的文化操控和目的
第二章 英語世界的《水滸傳》演化研究
**節(jié) 《水滸傳》成書研究
第二節(jié) 《水滸傳》作者研究
第三節(jié) 《水滸傳》版本研究
第三章 英語世界的《水滸傳》人物研究
**節(jié) 性別視野中的人物研究
第二節(jié) 道德評(píng)判中的人物研究
第三節(jié) 社會(huì)職業(yè)身份中的人物研究
第四章 英語世界的《水滸傳》結(jié)構(gòu)研究
**節(jié) 整體結(jié)構(gòu)
第二節(jié) 再現(xiàn)情節(jié)結(jié)構(gòu)
第五章 英語世界的《水滸傳》 金圣嘆評(píng)點(diǎn)研究
**節(jié) 金圣嘆《讀第五才子書法》英譯與闡釋
第二節(jié) 《水滸傳》金圣嘆評(píng)點(diǎn)的功能與矛盾
第三節(jié) 金圣嘆評(píng)點(diǎn)與小說批評(píng)理論
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄
附錄一 英文中國文學(xué)史中的《水滸傳》
附錄二 英語世界的《水滸傳》主要研究機(jī)構(gòu)和刊物
附錄三 葛良彥訪談錄走出水滸:《水滸傳》在異鄉(xiāng)
附錄四 漢學(xué)家人名中英文對(duì)照表
后記
英語世界的《水滸傳》改寫與研究 作者簡介
李金梅,女,北京外國語大學(xué)文學(xué)博士,上海外國語大學(xué)博士后,美國俄亥俄州立大學(xué)東亞系訪問學(xué)者,F(xiàn)為安慶師范大學(xué)人文學(xué)院副教授。在北京外國語大學(xué)讀博士研究生期間,獲博士研究生國家獎(jiǎng)學(xué)金一等獎(jiǎng),博士論文《英語世界的改寫與研究》獲北京外國語大學(xué)優(yōu)秀博士論文。 近幾年發(fā)表學(xué)術(shù)論文16篇,與本書稿《英語世界的改寫與研究》有關(guān)的學(xué)術(shù)論文有: 1. 二十世紀(jì)英語世界《水滸傳》研究,中國高校社會(huì)科學(xué)(CSSCI)2018年第2期。中國人民大學(xué)復(fù)印資料《中國古代、近代文學(xué)研究》2018年第9期全文轉(zhuǎn)載。 2. 論美國華裔漢學(xué)家"東夏西劉"的《水滸傳》筆戰(zhàn),明清小說研究(CSSCI)2017年第1期。中國人民大學(xué)復(fù)印資料《中國古代、近代文學(xué)研究》2017年第5期全文轉(zhuǎn)載。 3. 夏志清《水滸傳》"幫會(huì)道德"論之溯源與辨析,東南學(xué)術(shù)(CSSCI)2018年第1期。 4. 由"皆兄弟也"談魯迅和賽珍珠的"水滸觀", 魯迅研究月刊(CSSCI)2013年第7期。獲漳州市第五屆(2015)社科獎(jiǎng)三等獎(jiǎng)。 5. 西方小說敘事模式制約下的《水滸傳》節(jié)譯改寫,世界華文文學(xué)論壇(北大核心)2015年第4期。 6. 《水滸傳》在異鄉(xiāng)——訪美國華裔漢學(xué)家葛良彥教授,閩南師范大學(xué)學(xué)報(bào)2017年第3期。 獨(dú)立主持的科研項(xiàng)目: 1. 國家社科金項(xiàng)目"北美明清小說評(píng)點(diǎn)研究"(2018年)。 2. 福建省社科基金項(xiàng)目"《水滸傳》在英語世界的翻譯與接受研究(2016年)"。 3. 福建省教育廳項(xiàng)目"中國文化"走出去"與高校翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)"(2016年)。
- >
煙與鏡
- >
推拿
- >
中國歷史的瞬間
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
經(jīng)典常談
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
巴金-再思錄