-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
高龍芭智導復仇局 版權信息
- ISBN:9787555903376
- 條形碼:9787555903376 ; 978-7-5559-0337-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
高龍芭智導復仇局 本書特色
☆ 惡之花!血親復仇!科西嘉島!!這是梅里美的小說戰場。 ☆ 她有著純潔而直率、危險而令人向往的人生。 她是獨特,尖銳勇敢而又濃烈的女性,她是行走在男人刀尖上的女人。
高龍芭智導復仇局 內容簡介
惡之花!血親復仇!科西嘉島!!這是梅里美的小說戰場。她有著純潔而直率、危險而令人向往的人生。她是獨特、尖銳勇敢而又濃烈的女性,她是行走在男人刀尖上的女人。《外國文學經典:高龍芭智導復仇局》是梅里美文學創作的高峰作品,也是名篇《卡門》的姊妹篇,塑造了栩栩如生、性格突出、色彩鮮明的女性形象——高龍芭。作品以復仇故事為主線,穿插纏綿繾綣的愛情描寫,情節曲折有致,布局周密緊湊,擁有讓人不忍釋卷的魅力。
高龍芭智導復仇局 目錄
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
高龍芭智導復仇局 節選
《外國文學經典:高龍芭智導復仇局》:高龍芭結結巴巴道了幾聲謝,便急忙跟隨內維爾小姐的女仆梳洗去了,她一路上驅騎頂曬,風塵仆仆,自當收拾清洗一番。她回到客廳之時,見上校與奧索打獵歸來放在角落里的獵槍,便停下腳步,說:“真是好槍,哥哥,是您的嗎?”“不是,是上校的英國槍,不僅美觀好看,而且打得很準。”“我真希望哥哥也有這樣一支好槍。”高龍芭說道。“這三支槍中,當然有一支是屬于德拉·雷比亞的,”上校大聲嚷道,“他的槍法實在太好了,今天打了十四槍,全都命中!”上校執意要贈予一支,奧索則辭謝堅拒,兩人之間好一番互推互讓,終于奧索難卻上校的盛情,答應接受,這使得高龍芭大為高興,喜形于色。旁人一眼就可以看得出來,哥哥拒收時,她板著臉,現在卻滿臉都充滿了孩子般的歡樂。“好朋友,挑一支吧。”上校說。奧索仍然不好意思挑。“那么,請令妹為你挑吧。”高龍芭不用對方再敦請一遍,便挑了一支裝飾得*少的,但是名牌的大口徑精品。她說:“這一支射程肯定很遠。”她的哥哥顯得不好意思,連連道謝,恰好飯菜及時端上,才使他趁入座就餐而擺脫了窘態。高龍芭起先不肯入席,哥哥對她使了個眼色,她才做了讓步,并且在吃飯以前,以虔誠天主教教徒的方式,先畫了個十字。莉狄婭小姐看著她這一番作態看得入迷,心想:“妙哉,這才叫古樸民俗呢。”于是,她打算對這位代表著科西嘉古老民風的妙齡女郎,多做一番有趣的觀察。奧索顯然有點不大自在,唯恐自己妹妹的言談舉止有些土氣。但妹妹老關注著哥哥,一舉一動都學他的樣子。有時,則又定睛看著他,眼里流露出一種異樣的哀傷表情;而當奧索的目光與妹妹的偶爾相遇時,他總是把目光轉移到別處,似乎有意避開他妹妹無言地向他提出的某個問題,那個問題正是他們兩兄妹都心知肚明的。席上,大家都用法語交談,因為上校的意大利語實在不夠用,高龍芭聽得懂法語,而且不得不和主人應酬的那幾句話,說起來也還算過得去。晚飯后,上校發現兩兄妹之間有那么一點拘謹,便以他一貫的坦率問奧索是否需要同高龍芭單獨說說話,如若需要,他可以和女兒避到隔壁房間去。但奧索連忙謝絕了,說他們兄妹到了彼埃特拉納拉會有充足的時間拉家常,彼埃特拉納拉就是他將要定居的村子。于是,上校就在沙發上他慣常的位置上落座,內維爾小姐為了想方設法讓美麗的高龍芭開口說話,試著換了好幾個話題,終未能如愿,只好請奧索朗誦一首但丁的詩,因為但丁是她*喜愛的詩人。奧索選了《地獄篇》中描寫法朗塞斯卡·達·里米妮的愛情故事。他把那些三行一韻的優美詩句,那些描寫兩個青年男女共閱言情小說是如何墮入危險關系的詩句,朗誦得抑揚頓挫。他誦讀的時候,高龍芭靠近桌子,把原來低垂的頭抬了起來,一雙秀眼睜得大大的,閃耀著異樣的光芒,俊臉一會兒泛紅一會兒發白,身軀在椅子上不停地扭動。意大利人的氣質真是了不起,根本用不著有老學究來指點詩歌之美,他們自然就會感受體味。詩歌朗誦完畢,高龍芭叫嚷了起來:“這詩真美!哥哥,是誰寫的?”奧索對此提問替她感到有點不好意思,莉狄婭小姐笑了笑,答道是好幾個世紀前一個佛羅倫薩詩人寫的。“回到彼埃特拉納拉,我要教你讀讀但丁的作品。”奧索說。……
高龍芭智導復仇局 作者簡介
柳鳴九,1934年生,湖南長沙人。北京大學西語系畢業,法國文學研究專家,文藝理論家與批評家。歷任中國社會科學院外國文學研究所研究員,中國社會科學院研究生院外文系教授,中國法國文學研究會會長、名譽會長,中國作家協會會員,國際筆會中心會員。在法國文學史研究、文藝理論批評、散文、名著翻譯等方面均有突出業績,并主持多種大型叢書、套書編選工作,是法國文學研究與翻譯界公認的學者、領軍人物。已出版譯著四十余種,在學界有“著作等身”之譽。其論著與譯作已結集為《柳鳴九文集》(十五卷),約六百萬字。2000年,被法國巴黎大學正式選定為博士論文專題對象。2006年,獲中國社會科學院學術稱號:終身榮譽學部委員。其主要翻譯及編選作品有《莫泊桑短篇小說集》《局外人》《小王子》《夜的秘密》《薩特研究》《新小說派研究》《法國浪漫派作品選》《法國自然主義作品選》《法國心理小說選》《法國短篇小說選》等。由他主編的圖書中有三項獲得“國家圖書獎提名獎”,一項獲“中國圖書獎”。
- >
煙與鏡
- >
詩經-先民的歌唱
- >
有舍有得是人生
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
莉莉和章魚
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
山海經
- >
唐代進士錄