預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
西蒙娜·德·波伏瓦:書寫與存在 版權信息
- ISBN:9787568069564
- 條形碼:9787568069564 ; 978-7-5680-6956-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
西蒙娜·德·波伏瓦:書寫與存在 本書特色
何為女性天才?女性創造力?女性文化?女性力量? 傳統社會中,女性的生存壓力、社會地位、物質生活、精神文化各方面對女性生命的影響。她們的脆弱與無力,勇敢與堅持,成就與光芒在這里呈現。 這些影響了人類歷史與思想進程的偉大天才女性的生命、思想與言詞,必然會為我們提供了新的精神養料與理想標桿。
西蒙娜·德·波伏瓦:書寫與存在 內容簡介
西蒙娜?德?波伏瓦是法國有名的哲學家、文學家、社會活動家。她的小說《名士風流》獲得了龔古爾文學獎,她的代表作《第二性》到今天仍然影響著全世界數百萬婦女,本書從波伏瓦的家庭、交友、求學經歷、寫作歷程、愛情等多方面入手,在介紹西蒙娜?德?波伏瓦的人生經歷時,將其個人自傳作為展現西蒙娜?德?波伏瓦人生經歷的主要素材,輔以薩特等人的作品、言論,更為準確、感性地展現了這位至今仍對全世界女性產生著巨大影響的偉大女性作家、哲學家的人生和思想,將一個有血有肉的偉大女性形象展現在讀者眼前。
西蒙娜·德·波伏瓦:書寫與存在 目錄
1 一、“只要人家把我當孩子對待,我就覺得是對自己的傷害”
21二、“我的孩提時代結束了”
39三、“我不再信奉上帝”
58 第二章 友情與愛情
58一、“我只愿意是我,而不是別的什么人”
74二、“一顆女人的心和一個男人的頭腦”
83三、“等到有一天一個男人以其才智、修養和威望征服了我,我就會墜入愛河”
101第三章 偶然與必然
101一、“一種新的熱情充實了自己的心靈,成功地經受住了所接受的考驗”
118二、“不是二人組,我們從此以后就是‘三重奏’了”
142三、“我徹底地投身到文學創作之中”
149 第四章 寫作,戰爭里的希望
149一、“無論我們做什么,當然首先是活著”
163二、“恐懼、憤怒、盲目、軟弱,這就是我生活的底色,但有時候也會有希望的閃光”
178三、“未來會再次呈現在我們眼前”
193四、“我好像復活了,生活再次讓我目眩神迷”
207第五章 文學的魅力:鮮花與誘惑
207一、“我的生活沖破了舊有的界限。我被推到公眾的視線中來”
224二、“從一開始,這種關系已經一錘定音了”
249第六章 行動與文字的永恒
249一、“我希望通過我的作品來為人所愛”
273二、“今晚,我無法獨自待在一旁不聞不問:這事關共和國的命運”
298三、“我為了幫助他們而做的每一樁事都不會讓我感到懊悔”
317四、“我們唯一能做的就是寫作”
330尾聲
335西蒙娜?德?波伏瓦生平大事記
341西蒙娜?德?波伏瓦著作年表
343后記
西蒙娜·德·波伏瓦:書寫與存在 節選
“我們唯一能做的就是寫作” 經歷過戰爭洗禮的波伏瓦,逐步轉變了對政治的態度、對參與社會事務的看法,她更積極、更主動地參與一系列活動,承擔起一位知識分子、一位作家的社會責任。但與此同時,她也從未忘卻“作家”的本職工作——寫作。 早在撰寫《第二性》之初,她便已經萌生了“寫自己”的想法,雖然那時她并沒有明確該以什么樣的形式、什么樣的體裁把“自我”呈現在讀者面前。于是我們看到了隨筆《第二性》,那是她以自己的女性身份為基點,對女性在這個社會如何成長這一問題作出的全新思考;我們又看到了《名士風流》,那是她以個體在二戰中的經歷為參照,為“知識分子”這一特殊群體在經歷特殊時期畫像。在這些著作中,我們都不難捕捉到獨屬于波伏瓦的、具有明顯的“我”的印記的書寫。但似乎這些似有似無、若隱若現的對“我”的表達還未能滿足波伏瓦“寫自己”的愿望。 1956年10月,波伏瓦開始著手進行這個由來已久的計劃。她離十五歲時的愿望是如此接近,“我的一生只能是粗線條的描述,用我的手把它寫在紙上:因此,我將寫一本書。我在十五歲時便期盼著有一天,人們又好奇又激動地讀我的生平傳記;如果說我想成為‘一位著名作家’的話,那就是我的希望。這之后,我便常常夢想著親自來寫它。”她實現了愿望,她不僅成了享譽世界的作家,也即將開始親自記錄自己的一生。這是一個忽而燃起激情,又忽而艱難的過程,重新回到少女時代去感受、還原那個時候的自己。“我從我的寫字臺看到一幫小女生從圣日耳曼德普雷廣場走過:其中的一個小女生,就是我。她回到家里,時間是路燈還才點亮的時刻:她將坐在桌前,桌上放著一張白紙,她將像我一樣在這張白紙上寫字畫畫……時不時地,我覺得自己不再清楚我是一個在裝大人的孩子呢,還是一個正在回憶往事的上了年紀的女人”,“它在呼喚想象力,呼喚思考和記憶”。 1958年,走過了人生五十個年頭的波伏瓦正式出版了回憶錄的**部《端方淑女》,以真實的再現將自己的經歷化成了文字。透過《端方淑女》,我們看到了那個出生在拉斯帕耶大街一棟房子里的女嬰,看到了幼年便跟著父親讀文學、看戲劇的小西蒙娜,看到了表面上順從母親參加宗教儀式、內心卻離上帝越來越遠的叛逆少女,看到了她十五歲便立志要成為作家的小小野心,看到了在閱讀與思考中積聚力量而收獲的高于同齡人的自信、驕傲與成熟,看到了她在梅里尼亞克的花園里盡情奔跑嬉戲的激情與活力,看到了她初次嘗試寫作時的小心翼翼,看到了她十五歲遇到完全符合心目中的夢中王子而初墜情網時的興奮與激動,看到了她與妹妹埃蓮娜、摯友扎扎共同成長的樂趣,也看到了摯友離世時她的巨大傷痛,以及巴黎求學、與薩特相遇并相識的*初歲月。波伏瓦懷著幸福、感激追憶了她人生**個二十年的全部生活。童年和少女時代始終銘刻在她的記憶深處,因為在這二十年中,她找到了畢生的方向——寫作,確認了未來——哲學教師,堅定了信念——追求自由,*為重要的是,遇見了一生的情感和精神伴侶——薩特。 這部用十八個月完成的作品不僅是波伏瓦將藏在自己身上的那個一直都在的“小姑娘”從記憶中“生拉硬拽出來”,更是她抗擊阿爾及利亞戰爭所帶來的絕望與痛苦的一種途徑。和以往一樣,寫作始終是她與自我的情緒抗爭、與社會抗爭的手段。而自傳中可隨處感受到的真誠與坦率,也讓人為之動容。波伏瓦并沒有站在五十歲的位置去反觀十歲、二十歲的自己,而是盡量地回到童年、少年、大學時期的那些真實瞬間,記錄下當時的行為、心境和思考。這種真實感首先來自她思想觀念的逐步成型、成熟,對父母親的看法,對上帝的看法,對友誼的看法,對愛情的看法,都隨著年齡的增長而有所不同。其次,來自她對自己內心毫不掩飾的袒露,反叛的、偏激的、熱烈的、矛盾的,一一呈現在讀者面前。從這一點看,《端方淑女》甚至“可以和盧梭的《懺悔錄》相媲美”。而這或許也是《端方淑女》一經出版便國際暢銷的原因之一。 起初,波伏瓦并沒有寫幾卷本回憶錄的計劃,她覺得“大談特談自己有點太張狂”。但隨著《端方淑女》陸續發表,她收到了來自各方的鼓勵,一個年輕女孩交給她十八本日記,毫無保留地對她敞開心扉;讀者的贊賞和喜愛,一摞友好的信件,薩特也一再地對她說,既然已經做了那么多,完全有理由可以繼續這種嘗試,所有身邊的朋友都覺得她應該繼續寫下去。于是,波伏瓦下定決心要寫自傳的續集,她也確信一定會有人對此感興趣。1960年,她出版了回憶錄的第二卷《歲月的力量》。該書記錄了從1929年到1944年間發生的主要事件,與薩特的相愛,簽訂“愛情契約”,去馬賽任教,兩人開始教師生涯,奧爾加、博斯特、萬達、比安卡等朋友的出現,“三重奏”“四重奏”的發生,二戰爆發,薩特被俘,親歷戰爭的殘酷、巴黎被占的黑暗,對政治、社會事務態度的轉變,參與、組織抵抗運動,直至1944年共同歡呼、慶祝巴黎解放。《歲月的力量》尚未出版,訂單便已達四萬冊。回憶錄的暢銷也讓波伏瓦有一絲的惶惑,如此大的銷量,是不是說明自己已經變成了一位不入流的暢銷書的作者了?她的擔心當然是多余的,讀者被她的文字、經歷、感情所吸引,評論家們也都肯定,回憶錄是她*優秀的作品。 回憶錄發表兩卷之后,波伏瓦收到了許多感人至深的讀者來信,信件表達了對她、對她作品的喜愛之情。她已經開始構思回憶錄的第三部了。1963年,《事物的力量》同樣在伽利瑪出版社出版。在第三部回憶錄中,波伏瓦回顧了從1945年到1962年間,她遠赴美國,親眼看到了這個她在文學作品中、戰爭的陰霾里一直憧憬的國家,她走訪了美國的大學、美國的貧民窟,深入了解了美國社會的種族沖突以及底層婦女的生活狀況,她還認識了美國作家尼爾森?艾格林,與之發展了一段刻骨銘心的跨國戀情;存在主義風靡法國,她與薩特的作品、思想,甚至是相處的模式,都受到熱議,而她以存在主義為基本理論基礎、關注婦女問題的著作《第二性》更是引發了世界范圍內的關注熱潮,《名士風流》的獲獎也肯定了她多年來不懈創作的努力;她與薩特開始介入政治,出訪了蘇聯、中國、古巴、巴西、日本等多個國家,為阿爾及利亞戰爭、越南戰爭憂心忡忡,參與組織各種政治活動,為捍衛正義、爭取人權而戰;還有她一生*后的情愛——與《現代》年輕編輯克洛德?朗茲曼的愛情。波伏瓦將自己*為輝煌的十七年記錄在《事物的力量》里,個人的經歷、情愛卷入歷史的洪流中,形成了獨特的自傳風格。 時隔九年,波伏瓦已經走進了花甲之年。她將1962年至1972年間的重大社會活動作了“清算”:參加羅素法庭的審判、支持“五月風暴”的學生運動、為《人民事業報》奔走、捍衛新聞自由、參與婦女解放運動、為爭取婦女權益吶喊。在這部發表于1972年的《清算已畢》中,作者不再按照時間的順序,按部就班地記錄她的活動軌跡,而是就大事件、朋友、社會介入作了總結。從中,我們再次感受到她在體驗她自己熱愛的閱讀、寫作、旅行、電影、音樂時的激動與快樂,也分享了她與朋友們相處、相知的溫暖與幸福。《清算已畢》也是波伏瓦四卷本回憶錄的*后一部,而她也在書中表示自己將不再創造小說、戲劇、論文。波伏瓦用《清算已畢》宣告主要自傳作品的完成,同時也是與喜愛她的讀者作文字上的告別。 可以說,波伏瓦的回憶錄在20世紀法國作家的回憶錄中獨樹一幟。當然,這首先應歸功于她撰寫回憶錄始終秉持的原則——誠實。對于寫作,她始終堅持“寫一部作品,說到底是向讀者展示世界”,但她也明白自己“被世界的原始存在所累,兩眼什么也看不見,沒有什么可向人展示的,只能照抄其他作家對世界的描述,湊合了事”。她同意薩特的觀點,將“誠實”視為文學*重要的價值,而回憶錄恰好給予她踐行這一價值*好的機會。曾經,她的小說作品,如《女賓》《名士風流》,常常遭到質疑和詬病,因能在真實的生活中輕易地找到作品中人物、事件的原型,而被認為是紀實文學,缺乏虛構和想象的力量。回憶錄規避了這樣的危險,可以讓波伏瓦盡情地袒露自己,她的叛逆:從少女時代開始,她偷偷地閱讀禁書;她的友情:與摯友扎扎共同面對家庭和社會的雙重桎梏所作的掙扎,扎扎離世的沉重打擊,之后與保羅尼贊、梅洛龐蒂、鮑里斯?維昂等維系一生的友誼,還有對加繆從欣賞喜愛到共同戰斗,再到*終決裂;她的愛情與私生活:與薩特簽訂“愛情契約”時的猶豫,“三重奏”時的煩悶和矛盾,薩特一段段風流韻事帶給她的失落和空寂,她與美國作家艾格林陷入情網后的幸福、彷徨、痛苦,與麗茲之間超越普通同性友誼的關系,與年輕的朗茲曼在一起后喚起的身體和心理上的雙重活力;她的閱讀與思考:從繆塞、紀德、普魯斯特,到勞倫斯、喬伊斯,再到伍爾夫、海明威等,她時刻關注文學的新動向,有影響力的作家、作品,閱讀、評論,并從中汲取靈感;十九歲便開始進入哲學思考的她,遇到薩特之后,如虎添翼,在兩人的智性對話中,存在哲學得以成形、確立、發展,并不斷地完善。波伏瓦秉持著回憶錄“這種忠實于真實生活讓人們更好地了解了這種忠實的文體是*能表達事情的真實面貌的”,以其極大的勇氣講述了她豐富的人生經歷和深刻的內心感受。 在回憶錄中,波伏瓦展示了一名女性、一名作家、一名知識分子的個人成長史,但這并不是回憶錄的全部意義所在。她的四卷本回憶錄更向讀者、向世界展開了一幅有血有肉、有始有終的歷史畫卷。從1908年到1972年,整整六十四年的時間跨度,社會、世界發生了怎樣天翻地覆的變化,波伏瓦帶著我們以她的個體視角看待其間發生的種種。她的一生經歷了兩次世界大戰,尤其是二戰的爆發,對她的人生、價值觀、立場都有著深遠的影響。在她的筆下,關于戰爭爆發的意外、對于“奇怪戰爭”的不解與糾結,巴黎占領區的混亂、蕭條、破敗,整個法國在德國法西斯鐵蹄下的艱難,人民、有識之士反抗法西斯侵略、為獲得解放而進行的抗爭,都是如此生動而又真實。同樣地,戰后的形勢也在她介入社會、介入政治的各項活動中變得直觀、變得清晰:世界范圍內,冷戰、朝鮮戰爭、越南戰爭、中東戰爭、東歐國家的沖突、美蘇之間的軍備競賽、核威脅、社會主義國家的革命、法國國內各種政治派系的爭斗、阿爾及利亞戰爭,所有這些重大的歷史時刻、歷史事件都在她的記述之中。她用文字鋪陳出一部別具一格的編年史,將個體經歷與歷史敘事完美地融合在一起。波伏瓦的“回憶錄的魅力在于抽象論述、歷史或個人的實事記載交相進行”。 不可否認,試圖再現自我經歷,并不完全等同于事無巨細地記錄個人、記錄歷史。我們也看到,回憶錄中也刻意地回避了一些事、一些人,比如薩特與萬達之間的親密關系,波伏瓦與比安卡之間的同性戀問題。但這些并不會影響我們走近波伏瓦,認識波伏瓦。而我們也只是盡量地尋找真相,在一個復雜的、多面的和矛盾的個體面前,我們不能百分之百地把握,包括我們自己。 在完成四卷本的回憶錄過程中,波伏瓦于1963年冬天寫下了《安詳辭世》。這部僅僅一百六十頁篇幅的小書講述了她的母親弗朗索瓦茲從住院到離世的幾個星期里,臨終前的狀態以及波伏瓦自己內心的起伏。面對躺在床榻上,受病痛折磨、彌留的母親,波伏瓦想起了童年時篤信宗教,試圖用宗教規約、干涉女兒一切的那個母親,那個專橫的、咄咄逼人的母親。她從少女時代開始便渴望擺脫家庭的束縛,或許她真正想逃離的是母親的訓誡以及所有像母親一樣的傳統婦女的命運。和其他四部回憶錄一樣,《安詳辭世》也用*真實、幾近白描的方式再現了弗朗索瓦茲臨終的全過程。“皺巴巴的腹部,小細紋縱橫交錯,光禿禿的恥骨”,她“像可憐的毫無抵御力的尸體一樣被專業人士翻轉操控”。“不體面”的臨床癥狀、反反復復的精神折磨、醫療手段的粗暴干預、個體尊嚴的喪失。對死亡的描寫是那么赤裸和直白,而這也是她在文字的層面*直接地貼近死亡。而同時,母親的善良、勇敢、積極向上,也讓波伏瓦重新認識了固有印象中的母親,而她自己,也和所有的女兒一樣,帶著離別的痛楚和遺憾,陪伴母親走完生命的*后一程。波伏瓦將自己“*柔軟、*秘密”的那部分呈現在《安詳辭世》里,她所有的矛盾也都糾纏在與母親的關系里,想逃離又忍不住親近,愛又不知如何表達,維護個體尊嚴又不忍就此松手。因此,《安詳辭世》不是簡單的敘事,它引發的是對女性、對母女關系、對死亡、對臨終倫理的思考。 1966年,時隔十一年,波伏瓦出版了自己的第五部小說《美麗的形象》,以虛構的方式聚焦女性異化的生存狀態,再次書寫女性神話是如何通過語言和符號被建構的,繼《第二性》之后再次對父權制的統治發起挑戰。1967年,波伏瓦另一部同樣帶有女權主義色彩的中短篇小說集《被毀滅的女人》出版,其中收錄了三個短篇故事。這部附有埃蓮娜?德?波伏瓦別出心裁的版畫的作品一如既往地暢銷,印刷五萬冊,八天之內售罄。但似乎她所有論述女性的作品,評論界都不會善待,《被毀滅的女人》也一樣遭到了攻擊,有人說這部作品矯揉造作,有人說這是“一個走向衰老、枯萎的女人”的自畫像,有人說她譴責婚姻,因為女主人公篤信自己為家庭而活,卻反而成為丈夫和孩子的負擔。但波伏瓦的初衷從未改變,“婦女絕對應該以一種積極的生活態度參與到世界的發展進程中”。 逐漸邁向暮年的波伏瓦對自己正在體驗和經歷的老年生活也格外關注。事實上,1951年當她*后一次前往紐約看望艾格林的時候,她已經意識到年齡在她身上留下的不可逆轉的印記,既有生理上的,也有心理上的。朗茲曼的出現從一定程度上減緩了波伏瓦衰老的進程,但是她內心的變化是不容否認的,她生命的一部分正在不可挽回地走向死亡。“我無法相信自己已經垂垂老矣”,“那一時刻讓我心頭發緊、瞻念前程、不寒而栗,至今,這一驚恐也還沒有從我心中散去”,“為了確信自己真的已是日薄西山、來日無多了,我只有對鏡端詳。四十歲時,有一天,我就在想:‘鏡子里的老人正在窺探我;命中注定,他將把我捉走。’他終于捉住我了。”波伏瓦如是說。她留不住已經逝去和即將逝去的歲月,但她可以留住這一過程中所有體驗和思考,“創作是一種歷險,它讓人年輕,讓人自由”。與此同時,當回憶錄第三卷《事物的力量》出版時,讀者對其中討論衰老的問題表現出很大的興趣,她認識到,衰老的過程和社會對待老年人這些問題都是涉及每個人卻被禁忌的話題,而關注人類普遍的生存情境,正是她一直在致力做的事。 1970年,她完成并發表了她的*后一部論著《老年》。她沿用了與《第二性》類似的研究和論述方式,從資料、統計數據、個體的狀況入手,以自己步入老年的體驗出發,描述了老年人在社會的生存困境。與《第二性》中對于性別的分析一樣,波伏瓦依然以存在主義的核心概念來論述老年問題,如處境、焦慮、相互性、謀劃等,她認為不存在衰老的普遍體驗,衰老是一系列生理、心理、家庭、歷史、地理和社會文化因素共同作用的結果,因此,老年并不是一個自然事實,而是一個文化現象。對于老年人來說,真正衰老的是被別人所認為的、別人眼中的那個衰老的“他者”,而非他真正體驗到的自己。同時,波伏瓦也借由對老年人真實處境的描述,呼吁社會給予老年人更多的公平、尊重和關注,“將老年人從與世隔絕的狀態中解救出來”,她也希望老年人能夠通過力所能及的工作實現自己的價值,獲得自身的解放。這是又一份維護人基本權益的宣言,她為老年人發聲,再次將矛頭指向不公正的社會文化體系。 而陪伴波伏瓦走向暮年的,除了薩特,還有她的養女西爾維?勒邦。1960年春,波伏瓦收到一位年輕女孩的來信,信中說,她是巴黎高師預備班的一名學生,喜愛哲學,喜愛波伏瓦的書,并希望能與她見面。波伏瓦被女孩的直白吸引,她回信,說很樂意見到她,并約定了見面的時間和地點。波伏瓦與西爾維一見如故。在這個年輕女孩的身上,波伏瓦看到了曾經的自己——在《端方淑女》中描述的那個少女。她熱愛生活、熱愛閱讀、熱愛思考,頭腦活躍,思維嚴密,性格沉穩、謹慎。父母對她寄予厚望,他們自己無法如愿的事情,都希望女兒替他們一一完成。小西爾維從小學習鋼琴、聲樂、舞蹈,經常上臺演出,獲得滿堂喝彩。但到了高年級之后,為了保證學業上的名列前茅,母親不得不讓她放棄舞臺。但她的成績并未達到父母的預期,父母焦急、氣憤,所有的情緒演變成對西爾維一切生活的橫加干涉:偷看日記、信件,阻止她的正常交友。母親甚至為了破壞她與另一女孩的友情,天天拆看她們的信件,不讓她們見面,還竟然粗暴地讓西爾維無端留了一級。父母的專制、蠻橫,傷透了西爾維的心。她感覺自己生活在牢籠中,所做的一切受到限制和約束,毫無自由可言。她孤獨、郁悶。她厭惡這樣的現狀,渴望擺脫這樣的生活,希望找回自由、自主選擇自己未來的權利。于是,她把所有的希望寄托在發奮學習上,她拼命讀書,門門功課都名列**。終于,她考上了巴黎高等師范學校,就此也邁出了獲得掙脫家庭、獲得自主權的**步。畢業后,她被分配到魯昂,在波伏瓦執教過的那個學校擔任哲學教師。 由于西爾維母親的介入,在相識后的兩年間,波伏瓦和西爾維的關系并不熱絡,西爾維甚至一度以為波伏瓦是她母親的同盟,直至兩人敞開心扉,才終于達成了和解。1963年,波伏瓦回憶錄的第三卷《事物的力量》出版時,引起了評論界的強烈反響,有頌揚的,當然也有批評和誤解的。就在波伏瓦為之苦惱的時候,西爾維準確、充分地表達了對作品的理解和看法,令波伏瓦對這個女孩的才智和思想刮目相看。不久,波伏瓦的母親病重、離世,在這一期間,西爾維的陪伴極大地撫慰了她失去至親的痛楚。自此以后,兩人結下了深厚的友誼。她們經常見面、一起交談,讀同樣的書,一同看戲、駕車旅行。波伏瓦說:“她完全貫穿于我的生活中,我也完全地參與她的生活。”生活、思想上的親密無間,使波伏瓦忘卻了她們之間三十三歲的年齡差距,在對方身上辨識出了自己——自己的優點和缺陷,對西爾維越了解,她便“越覺得同她是一類”。而漸漸走入暮年的波伏瓦也在與西爾維的相處中,“得到了再生”,“我們之間產生的交融使我忘記了自己的年齡,她拽著我向前,走進她的未來中”。在妹妹埃蓮娜的提議下,波伏瓦認西爾維為養女。她們相處的二十多年中,西爾維一直是波伏瓦重要的助手和參謀,在寫作、政治活動上,西爾維以自己的智慧和才能為波伏瓦出謀劃策。生活上,她也像女兒一樣照顧著波伏瓦,尤其是*后幾年,無微不至,直至波伏瓦逝世。之后,也是西爾維按照波伏瓦的遺愿,整理出版了波伏瓦從1939年至1941年所寫的《致薩特的信》《戰爭日記》,以及寫給美國情人艾格林的《越洋情書》。
西蒙娜·德·波伏瓦:書寫與存在 作者簡介
沈珂,南京大學文學博士,華東師范大學外語學院法語系講師。多年來從事西蒙娜?德?波伏瓦在中國的譯介與接受研究,發表多篇相關論文于國內核心期刊。獨立或合作出版《戰斗的海貍》《領事先生》《超現實主義》等多部譯著。
- >
二體千字文
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
煙與鏡
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
莉莉和章魚
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
山海經
- >
我從未如此眷戀人間