-
>
兩種文化之爭 戰后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
漢藏金橋 版權信息
- ISBN:9787100193108
- 條形碼:9787100193108 ; 978-7-100-19310-8
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
漢藏金橋 本書特色
適讀人群 :一般讀者、藏學研究學者及蘭州大學的校友該書輯錄了蘭大著名學者段克興和楊質夫先生主要的學術著作,具有很大的學術價值。
漢藏金橋 內容簡介
《漢藏金橋》是我國有名藏學家、漢藏翻譯家、近代漢藏文化交流的先驅楊質夫、段克興兩位學者在新中國成立前后的著述,十分稀缺,具有一定的學術價值。收錄楊質夫旅藏日記、在蘭大期間的論文以及三十年代出版的《藏漢小辭典》等作品;另收錄段克興民國期間的兩部著述《西藏奇異志》(商務印書館,1934年出版)和《康藏紀游》(商務印書館,1944年出版)及部分論文。該書稿對研究西藏地區早期的政治、宗教、及歷史文化等提供了參考性資料,具有較高的學術價值和出版價值。
漢藏金橋 目錄
上編:楊質夫卷
導言
文論類
塔爾寺研究
塔爾寺的靈魂——宗喀巴——塔爾寺研究之二
明代之塔爾寺——塔爾寺研究之三
宗喀巴大師生平事略
西藏的寺院教育
夥爾三十九族之調查與研究
國立蘭州大學三十七年度搜集藏文經書記
青海省蒙藏教育計劃大綱
《新編藏漢小辭典》自序
西藏巡禮團青藏途中紀事
入藏日記
在拉薩
致辛校長簽呈
譯文類
歸一的意義
喜饒嘉措大師講辭
告蒙藏人士書
紀念文類
贈楊質夫同志朱福南
記藏學家楊質夫吳均
青海歷史人物傳——楊質夫趙宗福
下編:段克興卷
導言
著作類
西藏奇異志
文論類
西藏行
西康紀游
三游薩迦
西藏教育鳥瞰
西藏佛教漫談
《漢藏、藏漢兩用同義詞大辭典》序
譯文類
阿底峽尊者傳
西藏歷史——巴協
西藏政教之關系及佛教在解放西藏中之作用
后記
漢藏金橋 節選
塔爾寺研究 近年以來,西北交通便利,內地人士之來塔爾寺游歷者,日漸眾多,每逢廟會,則“觀光”“巡禮”團體,絡繹于途,唯關于寺院情形,方志所載,略而不詳,一般游客,每感不得究竟之苦。所撰游記,率多皮相之見,甚或以訛傳訛,誤解百出。兩年前,多數友人以筆者稍通藏文,囑撰導游性之文字,以為報道,只以俗務羈纏,未能著筆。去冬寒假中稍得余暇,乃根據藏籍,證以國史,從事研究編譯,撰寫成《塔爾寺志略》一冊,仍因故未竟全功。茲承《西北世紀》社索稿,擬將其陸續發表,以便隨時參考補訂,俟將來全部刊完,再行編印小冊。唯筆者學養谫陋,所見不廣,掛漏錯之處,在所難免,尚望博雅君子,惠賜指正! 一、塔爾寺之輪廓 塔爾寺,在青海省治西南二十三公里之麻衣溝內,即今湟中縣治魯沙爾鎮西南一公里處。址居谷底,地高氣爽,眾山環抱,宛若蓮花。梵宇僧舍,依麓而筑,白壁皚皚,金頂奪目,會堂佛殿,巍然矗立,浮圖、“奔康”(藏俗于路旁建立小亭中實以泥制佛像十萬數,以為行人繞匝巡禮之所,謂之奔康,奔康意為十萬佛像之屋)星羅棋布。背依佛屏,峻峰崔巍;俯瞰群山,有如建瓴。四山豐草如茵,冬黃夏綠,宛如黃金碧玉。寺前楊林密布,鳥雀群飛,翳然漫天彌地。中間深谷一道,支分四達,清泉數處,明澈見底,形勢雄壯,風景幽美。入寺則梵樂、螺音、立宗辯難之聲,洋洋盈耳,瓊樓玉宇之雄姿,旙幢華蓋之光彩,燦爛迷目。莊嚴偉大,令人肅然起敬,而生出世之想。舉凡伽藍、叢林之條件,無不燦然美備。是乃佛教圣哲宗喀巴大師誕化之處,亦即黃帽宗派(亦稱格魯派)發祥之地也。自明初建塔,迄今已五百六十余年。明季構寺,亦三百九十余年。其間圣僧、法王,頻數蒞止,佛教龍象,相繼輩出。蒙藏信士,不憚跋涉風霜之苦,不遠千程萬里之遙,罄其終身所蓄,前來膜拜、瞻禮、布施、供養者,年復絡繹于途。自青海建省,庶政日新,國人之來西北者,必欲觀光青海,而來青觀光者,亦必欲赴寺一游。省當局為培養寺景,便利游客,近年于省垣魯鎮之間,修筑公路。寺東麻衣溝山坡谷地,遍植楊林。復于寺中建修招待所,以資接待。兼以十八年湟源變亂之后,西藏商旅,口外蒙番,又以此為貿易之所,故塔爾寺在今日,不獨為佛教勝跡所在,蒙藏信仰之中心,亦為內地與邊民之互相貿易之市場。 塔爾寺原名塔兒寺。藏名“袞本”或“袞本賢巴林”。“袞本”者,十萬神佛像之意也。相傳宗喀巴大師降生之處,因剪臍帶而流血至地,遂生菩提圣樹,其后枝葉繁茂,每葉現“獅子吼佛”像,枝干并現文字、佛像及佛教符記之屬,其數繁多,不可勝記。藏俗以十萬為多數詞,以故稱為“袞本”。“賢巴林”,意為“慈氏洲”或“彌勒寺”。彌勒佛(即慈氏)居賢劫千佛之第五,為釋迦世尊之補處。佛教之修來世者,咸以受生未來之彌勒佛土為理想。故黃帽派寺院,每以“某某賢巴林”為名,蓋有發愿祈禱之意存乎其間。清朝同治二年,清帝曾賜名“梵宗寺”,然以漢藏名稱既稔,此名迄今不著。“塔爾寺”一名,雖為漢語俗稱,不甚雅馴,然一有深意在焉。蓋勝跡之著,先有圣塔(即大金瓦寺內之金塔),后建寺宇。塔寺之間,相距近二百年,次第完成,為期亦近三百年。而塔爾寺之所以為宗教中心,其信仰所系,亦在大金塔焉。世人每以寺前有八如來塔,且因寺周建塔甚多,據為塔爾寺名稱之由來,實為大謬。 塔爾寺既為佛教之圣地、學所,蒙藏同胞信仰之中心,又為漢、回、蒙、藏互市之商場。近且設置首縣,骎成蒙藏地區政治中心之一。其于宗教、政治、經濟、文化之交流,乃至民族之融和團結,關系至巨。特分述如下。 (一)宗喀巴大師改革西藏佛教,集梵藏各宗派之學說冶于一爐,取其精華,汰其糟粕,首創黃帽宗派,建立顯密二乘完整無缺之體系,宗風制度,后來居上。其后諸弟子闡揚宗義,發輝光大,其他各派,相形見絀。降至清初,蔚為國教。清廷以崇奉喇嘛為統馭蒙藏之政策,其功效之著,無待贅述。推源溯本,則此宗圣誕生之地,實為宏教起信之根源。故蒙古王公、藏族官民,無不以朝拜瞻禮為榮,雖傾家蕩產,亦所不惜。為政者,茍能把握此種心理,善為運用,則“團結蒙古,安定西藏”政策,必能收事半功倍之效。 (二)蒙藏人民及佛教信士,既以塔爾寺為佛教圣地,內地人士亦復以該寺為西北之名勝。故每逢廟會,游客麋集,無慮千萬,漢、回、蒙、藏、撒、土,乃至國外異俗,無遠弗屆。聚奇裝異服諸種語文風習于一地,輕歌曼舞,交響成趣,儼然一民族博覽會也。青海民族復雜,風尚各異,迄今能團結凝固,融洽無間者,廟會中之接觸實為一大原因。而民族文化之交流,亦唯此佛教圣地是賴。 (三)青海省治西寧,為本省蒙藏區政治之底經中樞。塔爾寺距城僅半日程,蒙藏首領之來省者,必順便往塔爾寺朝禮圣跡。其來塔爾寺參加廟會,亦必赴省晉謁觀光。政治宗教,有相互為用之效。青海蒙藏事務,能得順利推進如臂之使指者,塔爾寺之臨近省治,不無原因。 (四)塔爾寺在西藏學術上之地位,僅次于衛藏四大寺(即拉薩之哲蚌、色拉、甘丹三大寺,及后藏之扎喜倫布寺),與甘肅夏河之拉卜楞寺并稱。學院凡四,寺僧三千余人。其于顯密宗義之學修,諸種學科之研究,歷數百年而不衰。著述出版之富,蔚然可觀。雕塑、繪畫之藝術,精美絕倫。歌舞、跳神之含義,別具風格。而正月廟會之酥油花燈,尤足代表寺院藝術,而為游人所稱道。國人果能悉心研究,而探溝通之道,則可能收交流相成之效,而產生新的文化藝術。
漢藏金橋 作者簡介
楊質夫(1906—1961),青海互助縣人,近代漢藏文化交流的先驅。1924年考入西寧蒙番師范學校,受到學校校長、教育家、漢藏交流先驅朱繡的賞識。期間參加黎丹先生主持的西寧(青海)藏文研究社,作為主要編纂人編纂《漢藏大辭典》。1933年出版《藏漢小辭典》。曾任青海省政府秘書、蒙藏師范學校校長、青海藏文研究社教務部主任。1934年隨黎丹組織的西藏巡禮團進藏,后任蒙藏委員會副委員長、佛學大師喜饒嘉措秘書。1947年任國立蘭州大學邊疆語文系主任。 段克興(1906—1982),北京人,著名藏學家,漢藏翻譯家。早年畢業于武昌佛學院,20世紀20年代中期至30年代初在拉薩哲蚌寺和羅布林卡學習藏文和佛學,是最早赴藏的漢地“留學僧”之一。回到內地后曾任華北綜合調查專門委員會副研究員、蒙藏文化研究所副所長,蒙藏委員會副研究員等職。1950年任蘭州大學邊疆語文系教授。 李志明,男,藏族,1986年生,蘭州大學講師,藏學博士,主要從事藏族歷史研究,在《中國藏學》《西藏研究》《中國邊疆史地研究》等刊物發表文章多篇,主持國家社科基金項目一項。
- >
二體千字文
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
史學評論
- >
月亮與六便士
- >
朝聞道
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
自卑與超越