-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
紅字 七個尖角頂的宅第 版權信息
- ISBN:9787020166190
- 條形碼:9787020166190 ; 978-7-02-016619-0
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
紅字 七個尖角頂的宅第 本書特色
人民文學出版社自一九五一年成立起,就承擔起向中國讀者介紹優秀外國文學作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國科學院文學研究所籌組編委會,組織朱光潛、馮至、戈寶權、葉水夫等三十余位外國文學權威專家,編選三套叢書——“馬克思主義文藝理論叢書”“外國古典文藝理論叢書”“外國古典文學名著叢書”。 人民文學出版社與中國科學院文學研究所,根據“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”的原則進行翻譯和出版工作。一九六四年,中國社會科學院外國文學研究所成立,是中國外國文學的*高研究機構。一九七八年,“外國古典文學名著叢書”更名為“外國文學名著叢書”,至二〇〇〇年完成。這是新中國**套系統介紹外國文學作品的大型叢書,是外國文學名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質量之精、跨度之大,至今仍是中國外國文學出版史上之*,體現了中國外國文學研究界、翻譯界和出版界的*高水平。 歷經半個多世紀,“外國文學名著叢書”在中國讀者中依然以系統性、權威性與普及性著稱,但由于時代久遠,許多圖書在市場上已難見蹤影,甚至成為收藏對象,稀缺品種更是一書難求。 “外國文學名著叢書”的封面為網格圖案,因而被藏書者稱為“網格本”。“網格本”問世幾十年來,收到幾代讀者的喜愛,為外國文學在中國的傳播,增進中外文化交流,做出巨大貢獻,堪稱對新中國讀者影響*大的外國文學叢書之一。 在中國讀者閱讀力持續增強的二十一世紀,在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時代,為滿足人民日益增長的美好生活的需要,人民文學出版社決定再度與中國社會科學院外國文學研究所合作,以“網羅精品,格高意遠,本色傳承”為出發點,優中選優,推陳出新,出版新版“外國文學名著叢書”。 值此新版“外國文學名著叢書”面世之際,人民文學出版社與中國社會科學院外國文學研究所謹向為本叢書做出卓越貢獻的翻譯家們和熱愛外國文學名著的廣大讀者致以崇高敬意! 編委會名單 (以姓氏筆畫為序) 1958—1966 卞之琳 戈寶權 葉水夫 包文棣 馮至 田德望 朱光潛 孫家晉 孫繩武陳占元 楊季康 楊周翰 楊憲益 李健吾 羅大岡 金克木 鄭效洵 季羨林 聞家駟 錢學熙 錢鍾書 樓適夷 蒯斯曛 蔡儀 1978—2001 卞之琳 巴金 戈寶權 葉水夫 包文棣 盧永福 馮至 田德望 葉麟鎏 朱光潛 朱虹 孫家晉 孫繩武 陳占元 張羽 陳冰夷 楊季康 楊周翰 楊憲益 李健吾 陳燊 羅大岡 金克木 鄭效洵 季羨林 姚見 駱兆添 聞家駟 趙家璧 秦順新 錢鍾書 綠原 蔣路 董衡巽 樓適夷 蒯斯曛 蔡儀 2019— 王煥生 劉文飛 任吉生 劉建 許金龍 李永平 陳眾議 肖麗媛 吳岳添 陸建德 趙白生 高興 秦順新 聶震寧 臧永清
紅字 七個尖角頂的宅第 內容簡介
《紅字》是霍桑的**部長篇小說,描寫了兩百多年前發生在新英格蘭殖民時期的一個浪漫的愛情故事。小說以深邃的主題和象征、隱喻等藝術手法形成獨特的風格,1850年一經問世便引起巨大轟動,時至今日仍是不朽的經典。《七個尖角頂的宅第》是一部描寫大家族衰亡史的小說,串聯整個故事的那座大宅第具有多重象征意義。這兩部作品以曲折隱秘的方式傳達了作者對美國歷史、社會、政治、宗教、藝術和道德等諸多問題的見解,思想深邃,藝術精湛,散發出持久的魅力,是當之無愧的美國文學典范。
紅字 七個尖角頂的宅第 目錄
目錄
譯本序
紅字
海關
——《紅字》之引言
**章 獄門
第二章 市場
第三章 相認
第四章 會面
第五章 海絲特做針線
第六章 珠兒
第七章 總督的大廳
第八章 小鬼和牧師
第九章 醫生
第十章 醫生和病人
第十一章 內心
第十二章 牧師的夜游
第十三章 海絲特的另一面
第十四章 海絲特和醫生
第十五章 海絲特和珠兒
第十六章 林中散步
第十七章 教長和教民
第十八章 一片陽光
第十九章 溪邊的孩子
第二十章 迷惘中的牧師
第二十一章 新英格蘭的節日
第二十二章 游行
第二十三章 紅字的顯露
第二十四章 尾聲
七個尖角頂的宅第
引言
**章 古老的潘欽家族
第二章 小店鋪的櫥窗
第三章 **位顧客
第四章 柜臺后的一天
第五章 五月和十一月
第六章 莫爾井
第七章 客人
第八章 今日之潘欽
第九章 克里福德和菲比
第十章 潘欽花園
第十一章 拱頂窗
第十二章 達蓋爾派攝影師
第十三章 愛麗絲·潘欽
第十四章 菲比的辭別
第十五章 愁苦相和笑臉
第十六章 克里福德的房間
第十七章 兩只貓頭鷹的出逃
第十八章 潘欽州長
第十九章 愛麗絲花束
第二十章 伊甸園之花
第二十一章 啟程
紅字 七個尖角頂的宅第 節選
精選內容 二百多年前一個夏日的上午,獄前街上牢房門前的草地上,滿滿地站著好大一群波士頓的居民,他們一個個都緊盯著布滿鐵釘的橡木牢門。如若換成其他百姓,或是推遲到新英格蘭后來的歷史階段,這些蓄著胡須的好心腸的居民們板著的冷冰冰的面孔,可能是面臨兇險的征兆,至少也預示著某個臭名昭著的罪犯即將受到人們期待已久的制裁,因為在那時,法庭的判決無非是認可公眾輿論的裁處。但是,由于早年清教徒性格嚴峻,這種推測未免過于武斷。也許,是一個慵懶的奴隸或是被家長送交給當局的一名逆子要在這笞刑柱上受到管教。也許,是一位唯信仰論者一種主張基督徒可以按照福音書中所闡明的受到感化的美德而擺脫道德法律約束的教派。、一位教友派或稱“貴格派”或“公誼會”,是一個沒有明確的教義,也沒有常任牧師,而靠內心靈光指引的教派。的教友或信仰其它異端的教徒被鞭撻出城,或是一個閑散的印第安游民,因為喝了白人的烈酒滿街胡鬧,要挨著鞭子給趕進樹林。也許,那是地方官的遺孀西賓斯老夫人那樣生性惡毒的巫婆,將要給吊死在絞架上。無論屬于哪種情況,圍觀者總是擺出分毫不爽的莊嚴姿態;這倒十分符合早期移民的身份,因為他們將宗教和法律視同一體,二者在他們的品性中融溶為一,凡涉及公共紀律的條款,不管是*輕微的還是*嚴重的,都同樣令他們肅然起敬和望而生畏。確實,一個站在刑臺上的罪人能夠從這樣一些旁觀者身上謀得的同情是少而又少、冷而又冷的。另外,如今只意味著某種令人冷嘲熱諷的懲罰,在當時卻可能被賦予同死刑一樣嚴厲的色彩。 就在我們的故事發生的那個夏天的早晨,有一情況頗值一書:擠在人群中的好幾位婦女,看來對可能出現的任何刑罰都抱有特殊的興趣。那年月沒有那么多文明講究,身著襯裙和撐裙的女人們公然出入于大庭廣眾之中,只要有可能,便要扭動她們那并不嬌弱的軀體,擠進*靠近刑臺的人群中去,也不會給人什么不成體統的感覺。那些在英倫故土上出生和成長的媳婦和姑娘們,比起她們六七代之后的漂亮的后裔來,身體要粗壯些,精神也要粗獷些;因為通過家系承襲的鏈條,每代母親遺傳給她女兒的,即使不是較她為少的堅實有力的性格,總會是比較柔弱的體質、更加嬌小和短暫的美貌和更加纖細的身材。當時在牢門附近站著的婦女們,和那位堪稱代表女性的男子氣概的伊麗莎白相距不足半個世紀。她們是那位女王的鄉親:她們家鄉的牛肉和麥酒,佐以未經提煉的精神食糧,大量充實進她們的軀體。因此,明亮的晨曦所照射著的,是寬闊的肩膀、發育豐滿的胸脯和又圓又紅的雙頰——她們都是在遙遠的祖國本島上長大成人的,遠還沒有在新英格蘭的氣氛中變得白皙與瘦削些。尤其令人矚目的是,這些主婦們多數人一開口便是粗喉嚨、大嗓門,要是在今天,她們的言談無論是含義還是音量,都足以使我們瞠目結舌。 “婆娘們,”一個滿臉橫肉的五十歲的老婆子說,“我跟你們說說我的想法。要是我們這些上了一把年紀、名聲又好的教會會友,能夠處置海絲特·白蘭那種壞女人,倒是給大伙辦了件好事。你們覺得怎么樣,婆娘們?要是那個破鞋站在眼下咱們這五個姐們兒跟前聽候判決,她能夠帶著那些可敬的官老爺們賞給她的判決溜過去嗎?老天爺,我才不信呢!” “聽人說,”另一個女人說,“尊敬的丁梅斯代爾教長,就是她的牧師,為了在他的教眾中出了這樁丑事,簡直傷心透頂啦。” “那幫官老爺都是敬神的先生,可惜慈悲心太重嘍——這可是真事,”第三個人老珠黃的婆娘補充說,“*起碼,他們應該在海絲特·白蘭的腦門上烙個記號。那總能讓海絲特太太有點怕,我敢這么說。可她——那個破爛貨——她才不在乎他們在她前襟上貼個什么呢!哼,你們等著瞧吧,她準會別上個胸針,或者是異教徒的什么首飾,擋住胸口,照樣招搖過市!” “啊,不過,”一個手里領著孩子的年輕媳婦輕聲插嘴說,“她要是想擋著那記號就隨她去吧,反正她心里總會受折磨的。” “我們扯什么記號不記號的,管它是在她前襟上還是腦門上呢?”另一個女人叫嚷著,她在這幾個自命的法官中長相*丑,也*不留情,“這女人給我們大伙都丟了臉,她就該死。難道說沒有管這種事的法律嗎?明明有嘛,圣經里和法典上全都寫著呢。那就請這些不照章辦事的官老爺們的太太小姐們去走邪路吧,那才叫自作自受呢!” “天哪,婆娘們,”人群中一個男人驚呼道,“女人看到絞刑架就害怕,除去這種廉恥之心,她們身上難道就沒有德行了嗎?別把話說得太重了!輕點,喂,婆娘們!牢門的鎖在轉呢,海絲特太太本人就要出來了。” 牢門從里面給一下子打開了,*先露面的是獄吏,他腰側挎著劍,手中握著權杖,那副陰森可怖的模樣像個暗影似的出現在日光之中。這個角色的尊容便是清教徒法典全部冷酷無情的象征和代表,對觸犯法律的人*終和*直接執法則是他的差事。此時他伸出左手舉著權杖,右手抓著一個年輕婦女的肩頭,拽著她向前走;到了牢門口,她用了一個頗能說明她個性的力量和天生的尊嚴的動作,推開獄吏,像是出于她自主的意志一般走進露天地。她懷里抱著一個三個月左右的嬰兒,那孩子眨著眼睛,轉動她的小臉躲避著過分耀眼的陽光——自從她降生以來,還只習慣于監獄中的土牢或其它暗室那種昏暗的光線呢。 當那年輕的婦女——就是嬰兒的母親——全身佇立在人群面前時,她的**個沖動似乎就是把孩子抱在胸前;她這么做與其說是出于母愛的激情,不如說可以借此掩蓋釘在她衣裙上的標記。然而,她很快就醒悟過來了,用她的恥辱的一個標記來掩蓋另一個標記是無濟于事的,于是,索性用一條胳膊架著孩子,她雖然面孔紅得發燒,卻露出高傲的微笑,用毫無愧色的目光環視著她的同鎮居民和街坊鄰里。她的裙袍的前胸上露出了用紅色細布做就、周圍用金絲線精心繡成奇巧花邊的一個字母A。這個字母制作別致,體現了豐富而華美的匠心,佩在衣服上構成盡美盡善的裝飾,而她的衣服把她那年月的情趣襯托得恰到好處,只是其艷麗程度大大超出了殖民地儉樸標準的規定。
紅字 七個尖角頂的宅第 作者簡介
納撒尼爾·霍桑(1804-1864) 美國心理分析小說的開創者,被稱為美國十九世紀最偉大的浪漫主義小說家。代表作包括長篇小說《紅字》《七個尖角頂的宅第》,短篇小說集《重講一遍的故事》《古宅青苔》《雪影》等。其中《紅字》已成為世界文學經典,亨利·詹姆斯、愛倫、坡、赫爾曼·梅爾維爾等文學大師都深受其影響。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
李白與唐代文化
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
中國歷史的瞬間
- >
朝聞道
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
煙與鏡
- >
二體千字文