有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
考研英語(yǔ)背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
美國(guó)K-12原版語(yǔ)文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
外語(yǔ)教育(2019) 版權(quán)信息
- ISBN:9787568063074
- 條形碼:9787568063074 ; 978-7-5680-6307-4
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
外語(yǔ)教育(2019) 本書(shū)特色
本書(shū)密切關(guān)注國(guó)家外語(yǔ)教育政策的改革方向,關(guān)注語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究的熱點(diǎn)和難點(diǎn),是廣大外語(yǔ)教學(xué)與研究人員的重要參考資料。
外語(yǔ)教育(2019) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《外語(yǔ)教育》直觀反映了本年度外語(yǔ)教學(xué)與研究的前沿和熱點(diǎn)話題,許多論文是各類課題的結(jié)題成果,是外語(yǔ)教師了解外語(yǔ)研究動(dòng)向的窗口。《外語(yǔ)教育》刊載各高校外語(yǔ)教師和研究生在以下領(lǐng)域的研究成果: 1. 語(yǔ)言學(xué)各領(lǐng)域和各邊緣學(xué)科的原創(chuàng)性研究與評(píng)述; 2. 各國(guó)語(yǔ)言和文化所做的具有一定普遍意義的單獨(dú)研究以及與中國(guó)語(yǔ)言文化的比較研究; 3. 關(guān)于第二語(yǔ)言習(xí)得與外語(yǔ)教學(xué)的理論和方法; 4. 跨文化交際和計(jì)算機(jī)輔助教學(xué) 5. 翻譯理論和方法的研究; 6. 外國(guó)文學(xué)作品、作家思潮的分析與評(píng)論。
外語(yǔ)教育(2019) 目錄
003英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生批判性思維技能與勸說(shuō)演講效果相關(guān)性研究孫武捷
013英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生思辨能力現(xiàn)狀與影響因素研究裴正薇蔡慧
025中外語(yǔ)言學(xué)英語(yǔ)碩士學(xué)位論文結(jié)論語(yǔ)類特征對(duì)比研究雷惠婷楊小虎
035國(guó)外二語(yǔ)口語(yǔ)流利度研究綜述姚進(jìn)徐錦芬
047口譯觀摩教學(xué)現(xiàn)狀及效果評(píng)價(jià)——基于學(xué)生視角的實(shí)證分析馮慧怡許明武
065中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者seem的使用研究劉蕊
074國(guó)內(nèi)近十年三語(yǔ)習(xí)得研究述評(píng)王娟娟
語(yǔ)言學(xué)研究
085論韓禮德“語(yǔ)境論”在話語(yǔ)分析中的應(yīng)用——以文學(xué)對(duì)話和
政治演講為例付華
094韻律在結(jié)構(gòu)歧義中的消解功能薛莉婭
105學(xué)術(shù)寫(xiě)作中的立場(chǎng)表達(dá)研究范式述評(píng)李玖王建華
115視覺(jué)敘事語(yǔ)篇中人際意義建構(gòu)的認(rèn)知理?yè)?jù)——以一組
電影海報(bào)為例孫少文
126基于COHA語(yǔ)料庫(kù)的need to語(yǔ)法化研究張?jiān)偌t陳麗蓉
141英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言部分語(yǔ)步中詞塊的跨學(xué)科研究管李鑫胡志清
154中外學(xué)者英文醫(yī)學(xué)論文語(yǔ)料庫(kù)中**人稱代詞we的研究劉琰琰
164face名詞動(dòng)用的歷時(shí)認(rèn)知分析朱艷勤張?jiān)偌t
173語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)及語(yǔ)言科技發(fā)展國(guó)際會(huì)議綜述王艷偉
翻譯研究
181中國(guó)文學(xué)外譯:反思與對(duì)策覃軍
192符號(hào)學(xué)視角下的唐詩(shī)服飾文化英譯研究陳奇敏
200功能翻譯理論視角下中國(guó)城市地鐵站名英譯的規(guī)范性研究杜致強(qiáng)鄭桃云
210劉宓慶的翻譯語(yǔ)言哲學(xué)之路:歷程與展望張舉棟
220中外合譯中主導(dǎo)譯者與譯文關(guān)系研究——以楊憲益與
葛浩文為例李曉婧王建國(guó)
231界標(biāo)對(duì)射體的限界以及“界”的差異——between的
認(rèn)知與翻譯唐楷
238翻譯任務(wù)復(fù)雜度影響譯文準(zhǔn)確度與復(fù)雜度的實(shí)證研究羅娜
250論小說(shuō)《長(zhǎng)恨歌》中女性服飾的英譯劉李銀
260中國(guó)散文英譯的美學(xué)意境再現(xiàn)研究——以《故都的秋》
張培基英譯本為例周靜鄧軍濤
268中國(guó)英語(yǔ)視角下《浮生六記》兩譯本的對(duì)比研究汪嘉恒馮學(xué)芳
278兒童文學(xué)作品中童味與童趣的譯技探討——以《我和
小姐姐克拉拉》為例崔濤濤張錦玲
287新聞標(biāo)題英譯漢中評(píng)價(jià)意義的轉(zhuǎn)換——以《金融時(shí)報(bào)》
中國(guó)專題報(bào)道新聞標(biāo)題的翻譯為例向雪純李菁
外語(yǔ)教育(2019)目錄文化與文學(xué)研究
297石黑一雄的正義觀張文茹潘珊
305莎士比亞戲劇《麥克白》兩個(gè)漫畫(huà)版對(duì)比分析張華
313心理沖擊與社會(huì)轉(zhuǎn)變:《墜落的人》的空間解讀韓龍
研究評(píng)述
323化繁為簡(jiǎn),學(xué)練合一——《第二語(yǔ)言研究中的結(jié)構(gòu)方程
模型案例分析》評(píng)介孫桐
328基于大數(shù)據(jù)的認(rèn)知語(yǔ)義計(jì)算——評(píng)《詞語(yǔ)認(rèn)知屬性的
知識(shí)庫(kù)構(gòu)建和應(yīng)用》孟福永唐旭日
334《英語(yǔ)學(xué)術(shù)文本中的作者在場(chǎng)——學(xué)生寫(xiě)作的跨文化和
跨學(xué)科對(duì)比研究》介評(píng)王華胡志清
外語(yǔ)教育(2019) 作者簡(jiǎn)介
譚淵,男,1975年2月生,復(fù)旦大學(xué)德語(yǔ)文學(xué)學(xué)士、碩士,德國(guó)哥廷根大學(xué)德語(yǔ)文學(xué)博士、博士后。2008年起執(zhí)教于華中科技大學(xué)。現(xiàn)為華中科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)、教授、博士生導(dǎo)師,兼任華中科技大學(xué)德國(guó)中心秘書(shū)長(zhǎng)、比較文化與文學(xué)研究中心主任、外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)助理。先后主持國(guó)家社科重大項(xiàng)目子項(xiàng)目、青年項(xiàng)目、教育部社科基金青年項(xiàng)目等10余項(xiàng)課題。發(fā)表專著2部、論文30余篇(其中近年發(fā)表在CSSCI期刊12篇,被《人大復(fù)印報(bào)刊資料》全文轉(zhuǎn)載6篇)。先后獲得德國(guó)哥廷根大學(xué)外國(guó)學(xué)生優(yōu)秀德語(yǔ)博士論文獎(jiǎng)、中德文學(xué)翻譯大賽一等獎(jiǎng)等多項(xiàng)榮譽(yù)。2011年入選教育部“新世紀(jì)優(yōu)秀人才”支持計(jì)劃。同年起受聘“華中學(xué)者?晨星崗”。
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
月亮與六便士
- >
李白與唐代文化
- >
隨園食單
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
朝聞道
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述