預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
變形記(公版) 版權信息
- ISBN:9787559454386
- 條形碼:9787559454386 ; 978-7-5594-5438-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
變形記(公版) 本書特色
編輯推薦
經典必讀小說之一,青少年閱讀經典讀物
收錄卡夫卡經典中短篇小說,全新升級典藏版
被譽為“現代文學的魔法師”,深刻洞悉“現代人的困境”
影響村上春樹、加繆、薩特、余華創作的靈魂之作
《百年孤獨》作者馬爾克斯的創作啟蒙讀本
翻譯終身成就獎李文俊譯本,德文原始手稿翻譯 賣點 生活上的不幸其實足以與兵荒馬亂的時代等量齊觀
---------*-----------*----------*---------
孤身在庸俗的人群里,像是一個盲人徘徊在十字路口,找尋不到方向
---------*----------*-----------*----------*---------
每個人都應該讀一讀《變形記》,它讓你懂得與自我對話的必要和意義 1、【西方現代主義文學”的先驅卡夫卡長篇代表作,自初版以來,已經被翻譯成多種語言,被譽為“后世無法逾越,非讀不可的小說經典”!是影響村上春樹、加繆、薩特、余華創作的靈魂之作,諾貝爾獎獲得者馬爾克斯的創作啟蒙讀本】
卡夫卡一生創作僅百余萬字,卻贏得了世界性的聲譽,被尊為現代派文學的先行者和奠基人,對現當代的思想和文學影響很大,他的作品一直是世界上許多國家的文學研究者的重要對象。
2、【卡夫卡筆下的寓言式情景直擊人心,讓人直面自己的孤獨感和恐懼,治愈靈魂深處的孤獨,對于現今的讀者更具警醒意義】
卡夫卡尊敬和熟悉的丹麥哲學家克爾凱戈爾把恐懼和絕望看作是對一個破碎和無意義世界的回答,卡夫卡便生活在他認為是這樣的一個世界里,他自己便用了一個詞來表述他的本質,那就是恐懼。而他卻努力在這恐懼和孤獨感之中,給我們帶來希望的方向。英國詩人奧登說:“卡夫卡對我們至關重要,因為他的困境就是現代人的困境。”在社會飛速發展,人與人關系日益淡漠的現在,我們能從卡夫卡的文章中,解讀出無序和絕望,也能體會出生命的寬厚與美好,讓你得以走出困境。 3、【我們可以從卡夫卡創造的獨特世界——無論是人變甲蟲,狗的獨白,看到卡夫卡對困境中人性的深入觀察,同時也看到文學的諸多可能性】
卡夫卡以自己獨特的藝術筆調,用象征、細節描寫等手法對“人變成甲蟲事件”“耗子民族的女歌手”等進行藝術創造,創造出一個象征的、寓意的、神秘的、夢魘般的世界;那里面五光十色,有離奇古怪的場景,有超現實、非理性的情節,有象征化的動植物,有異于世俗常人的形象,人物有荒誕的非邏輯的行為舉止。法國作家加繆在《卡夫卡作品中的希望和荒誕》一文中寫道:“卡夫卡的全部藝術在于使讀者不得一讀再讀。它的結局,甚至沒有結局,都容許有種種解釋……如果想把卡夫卡的作品解說得詳詳細細,一絲不差,那就錯了。”卡夫卡不是去復制,去摹寫,去映照現實,而是獨辟蹊徑用非傳統、反傳統的方式去構建了一個悖謬的、荒誕的、非理性的現實;而這個現實從某種角度上來看,比自然現實更為真實,能使讀者更為悚然更為驚醒,使人對自身和對社會的認識和批判更為深刻,更加強烈。
4、【翻譯終身成就獎李文俊譯本,德文原始手稿翻譯,更有序言有助理解,給你原汁原味的閱讀體驗】
此版本由德語直譯而來,無任何刪減,李文俊先生語言精湛,掃除大多數版本遺留的晦澀難懂,將卡夫卡作品中孤獨與荒誕的情愫還原得分毫不差。更有高中甫先生所著序言,帶你理解卡夫卡的人生歷程和創作之路。 5、【精美裝幀,全新典藏】
采用硬精裝,雙封面裝幀形式,堪稱經典。外封采用170克高階映畫,觸感優雅,封面設計更形象貼合書名及文章內涵。內封采用140克高階映畫,色澤光亮,背部另行裱紙。內文采用70克金杉質感,觸感光滑,顏色柔和護眼。
變形記(公版) 內容簡介
有一天,若你變成了一只甲蟲,被親人疏離,為世界拋棄,你該如何生存?
這是一場人性與獸性的博弈,還是個人與家庭、社會關系的角力……
《變形記》中主人公格里高爾·薩姆沙在一家公司任旅行推銷員,長年奔波在外,辛苦支撐著整個家庭的花銷。而當某天清晨醒來時,格里高爾發現自己變成了一只甲蟲。家人時間關心的是日后的生計問題,他不再是家中受到尊敬的長子和頂梁柱,見到的是家人冷漠、嫌棄、憎惡的面孔。父親將一只蘋果重重地砸進他的脊背,母親被嚇得大叫暈倒,妹妹在日復一日地辛苦工作后,也當他是個累贅。盡管身為甲蟲,他卻仍想著如何支撐這個家。變形后被世界遺棄使他的心境靠前悲涼,幾次努力試圖與親人以及外界交流失敗后,而甲蟲的本性與人的本性也在他的身體里激烈沖突。而漸漸地,自我的破碎,等待死亡的絕望占據了他,他孤獨痛苦地在饑餓中默默地死去,那些細弱的腿再也無法動彈。而認為終于擺脫了負擔的家人,卻相約外出郊游。
本書為卡夫卡的中短篇小說精選集,收錄了《變形記》《判決》《在流放地》等經典中短篇小說名作。筆墨不多,寫盡人性的善意與冷情;荒誕與戲謔背后,映射出小人物的無奈與悲哀。卡夫卡憑其“荒誕式”的創作風格,被譽為“現代文學的魔法師”,讓你洞悉“現代人的困境”。
變形記(公版) 目錄
【目錄】
序 … 001
樹 … 008
衣服 … 009
過路人 … 010
倚窗眺望 … 011
歸途 … 012
揭開一個騙子的面具 … 013
單身漢的不幸 … 016
決心 … 017
判決 … 018
變形記 … 030
在流放地 … 077
法的門前 … 103
老光棍布魯姆費爾德 … 105
橋 … 128
騎桶者 … 130
敲門 … 133
萬里長城建造時 … 135
鄰居 … 147
致科學院的報告 … 149
十一個兒子 … 159
一場常見的混亂 … 164
塞壬們的緘默 … 166
鄉村醫生 … 168
普羅米修斯 … 175
新燈 … 176
在閣樓上 … 178
城徽 … 180
饑餓藝術家 … 182
一條狗的研究 … 192
關于譬喻 … 226
地洞 … 227
女歌手約瑟芬(耗子民族) … 259
墓中客… 276
猶太教堂里的“寵物”… 279
變形記(公版) 節選
【試讀】 變形記
一
一天早晨,格里高爾·薩姆沙從不安的睡夢中醒來,發現自己躺在床上變成了一只巨大的甲蟲。他仰臥著,那堅硬得像鐵甲一般的背貼著床,他稍稍抬了抬頭,便看見自己那穹頂似的棕色肚子分成了好多塊弧形的硬片,被子幾乎蓋不住肚子尖,都快滑下來了。比起偌大的身軀來,他那許多只腿真是細得可憐,都在他眼前無可奈何地舞動著。
“我出了什么事啦?”他想。這可不是夢。他的房間,雖是嫌小了些,的確是普通人住的房間,仍然安靜地躺在四堵熟悉的墻壁當中。在攤放著打開的衣料樣品——薩姆沙是個旅行推銷員——的桌子上面,還是掛著那幅畫,這是他*近從一本畫報上剪下來裝在漂亮的金色鏡框里的。畫的是一位戴皮帽子圍皮圍巾的貴婦人,她挺直身子坐著,把一只遮住整個前臂的厚重的皮手筒遞給看畫的人。
格里高爾的眼睛接著又朝窗口望去,天空很陰暗——可以聽到雨點敲打在窗檻上的聲音——他的心情也變得憂郁了。“要是再睡一會兒,把這一切晦氣事統統忘掉那該多好。”他想。但是完全辦不到,平時他習慣于側向右邊睡,可是在目前的情況下,再也不能采取那樣的姿態了。無論怎樣用力向右轉,他仍舊滾了回來,肚子朝天。他試了至少一百次,還閉上眼睛免得看到那些拼命掙扎的腿,到后來他的腰部感到一種從未體味過的隱痛,才不得不罷休。
“啊,天哪,”他想,“我怎么單單挑上這么一個累人的差使呢!長年累月到處奔波,比坐辦公室辛苦多了。再加上還有經常出門的煩惱,擔心各班火車的倒換,不定時而且低劣的飲食,而萍水相逢的人也總是些泛泛之交,不可能有深厚的交情,永遠不會變成知己朋友。讓這一切都見鬼去吧!”他覺得肚子上有點癢,就慢慢地挪動身子,靠近床頭,好讓自己頭抬起來更容易些;他看清了發癢的地方,那兒布滿著白色的小斑點,他不明白這是怎么回事,想用一條腿去搔一搔,可是馬上又縮了回來,因為這一碰使他渾身起了一陣寒戰。
他又滑下來恢復到原來的姿勢。“起床這么早,”他想,“會使人變傻的。人是需要睡覺的。別的推銷員生活得像貴婦人。有一天上午我趕回旅館登記取回訂貨單時,有人才坐下來吃早餐。我若是跟老板也來這一手,準定當場就給開除。也許開除了倒更好一些,誰說得準呢。如果不是為了父母親而總是謹小慎微,我早就辭職不干了,我早就會跑到老板面前,把肚子里的氣出個痛快。那個家伙準會從寫字桌后面直蹦起來!他的工作方式也真奇怪,總是那樣居高臨下坐在桌子上面對職員發號施令,再加上他的耳朵又偏偏重聽,大家不得不走到他跟前去。但是事情也未必毫無轉機;只要等我攢夠了錢還清父母欠他的債——也許還得五六年——我一定能做到,到那時我就會時來運轉了。不過眼下我還是起床為妙,因為火車五點鐘就要開了。”
他看了看柜子上滴滴答答響著的鬧鐘。天哪!已經六點半了,而時針還在悠悠然向前移動,連六點半也過了,馬上就要七點差一刻了。鬧鐘難道沒有響過嗎?從床上可以看到鬧鐘明明是撥到四點鐘的;顯然它已經響過了。是的,不過在那震耳欲聾的響聲里,難道真的能安寧地睡著嗎?嗯,他睡得并不安寧,可是卻正說明他還是睡得不壞。那么他現在該干什么呢?下一班車七點鐘開;要搭這一班車他得發瘋似的趕才行,可是他的樣品都還沒有包好,他也覺得自己的精神不甚佳。而且即使他趕上這班車,還是逃不過上司的一頓申斥,因為公司的聽差一定是在等候五點鐘那班火車,這時早已回去報告他沒有趕上了,那聽差是老板的心腹,既無骨氣又愚蠢不堪。那么,說自己病了行不行呢?不過這將是**不愉快的事,而且也顯得很可疑,因為他服務五年以來沒有生過一次病。老板一定會親自帶了醫藥顧問一起來,一定會責怪他的父母怎么養出這樣懶惰的兒子,他還會引證醫藥顧問的話,粗暴地把所有的理由都駁掉,在那個大夫看來,世界上除了健康之至的假病號,再也沒有第二種人了。再說今天這種情況,大夫的話是不是真的不對呢?格里高爾覺得身體挺不錯,只除了有些困乏,這在如此長久的一次睡眠以后實在有些多余,另外,他甚至覺得特別餓。
這一切都飛快地在他腦子里閃過,他還是沒有下決心起床——鬧鐘敲六點三刻了——這時,他床頭后面的門上傳來了輕輕的一下叩門聲。“格里高爾,”一個聲音說——這是他母親的聲音——“已經七點差一刻了。你不是還要趕火車嗎?”好溫和的聲音!格里高爾聽到自己的回答聲時不免大吃一驚。沒錯,這分明是他自己的聲音,可是卻有另一種可怕的嘰嘰喳喳的尖叫聲同時發了出來,仿佛是伴音似的,使他的話只有*初幾個字才是清清楚楚的,接著馬上就受到了干擾,弄得意義含混,使人家說不上到底聽清楚沒有。格里高爾本想回答得詳細些,好把一切解釋清楚,可是在這樣的情形下他只得簡單地說:“是的,是的,謝謝你,媽媽,我這會兒正起床呢。”隔著木門,外面一定聽不到格里高爾聲音的變化,因為他母親聽到這些話也滿意了,就拖著步子走了開去。然而這場簡短的對話使家里人都知道格里高爾還在屋子里,這是出乎他們意料之外的,于是在側邊的一扇門上立刻就響起了他父親的叩門聲,很輕,不過用的卻是拳頭。“格里高爾,格里高爾,”他喊道,“你怎么啦?”過了一小會兒他又用更低沉的聲音催促道:“格里高爾!格里高爾!”在另一側的門上他的妹妹也用輕輕的悲哀的聲音問:“格里高爾,你不舒服嗎?要不要什么東西?”他同時回答了他們兩個人:“我馬上就好了。”他把聲音發得更清晰,說完一個字過一會兒才說另一個字,竭力使他的聲音顯得正常。于是父親走回去吃他的早飯了,妹妹卻低聲地說:“格里高爾,開開門吧,求求你。”可是他并不想開門,所以暗自慶幸自己由于時常旅行,養成了晚上鎖住所有門的習慣,即使回到家里也是這樣。
首先他要靜悄悄地不受打擾地起床,穿好衣服,*要緊的是吃飽早飯,再考慮下一步該怎么辦,因為他非常明白,躺在床上瞎想一氣是想不出什么名堂來的。他還記得過去也許是因為睡覺姿勢不好,躺在床上時往往會覺得這兒那兒隱隱作痛,及至起來,就知道純屬心理作用,所以他殷切地盼望今天早晨的幻覺會逐漸消逝。他也深信,聲音之所以變化不是因為別的而僅僅是重感冒的征兆,這是旅行推銷員的職業病。
要掀掉被子很容易,他只需把身子稍稍一抬被子就自己滑下來了。可是下一個動作就非常之困難,特別是因為他的身子寬得出奇。他得要有手和胳臂才能讓自己坐起來;可是他有的只是無數細小的腿,它們一刻不停地向四面八方揮動,而他自己卻完全無法控制。他想屈起其中的一條腿,可是它偏偏伸得筆直;等他終于讓它聽從自己的指揮時,所有別的腿卻莫名其妙地亂動不已。“總是待在床上有什么意思呢。”格里高爾自言自語地說。
他想,下身先下去一定可以使自己離床,可是他還沒有見過自己的下身,腦子里根本沒有概念,不知道要移動下身真是難上加難,挪動起來是那樣的遲緩;所以到*后,他煩死了,就用盡全力魯莽地把身子一甩,不料方向算錯,重重地撞在床腳上,一陣徹骨的痛楚使他明白,如今他身上*敏感的地方也許正是他的下身。
于是他就打算先讓上身離床,他小心翼翼地把頭部一點點挪向床沿。這卻毫不困難,他的身軀雖然又寬又大,也終于跟著頭部移動了。可是,等到頭部終于懸在床邊,他又害怕起來,不敢再前進了,因為,老實說,如果他就這樣讓自己掉下去,不摔壞腦袋才怪呢。他現在*要緊的是保持清醒,特別是現在;他寧愿繼續待在床上。
變形記(公版) 作者簡介
卡夫卡(Franz Kafka,1883—1924),奧地利著名小說家,生前默默無聞,死后聞名遐邇,被認為是現代派文學的鼻祖,表現主義文學的先驅。主要作品有三部長篇小說《失蹤者》《審判》和《城堡》,以及短篇小說《變形記》《地洞》《饑餓藝術家》和《萬里長城建造時》等,其作品生前多未發表。卡夫卡的作品自傳色彩濃厚,擅用象征、隱喻、夸張等手法,故事怪誕離奇,對社會的陌生感、孤獨感與恐懼感成為他創作的永恒主題。其作品對現代派文學的發展產生了深遠的影響,一度在文壇掀起“卡夫卡”熱。 李文俊,畢業于復旦大學新聞系,中國著名翻譯家,曾任中國翻譯協會副會長,中國社會科學院外國文學研究所學術委員。2011年獲中國翻譯協會“翻譯文化終身成就獎”。代表譯作有《變形記》《老人與海》《秘密花園》等。
- >
煙與鏡
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
二體千字文
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
經典常談