-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
讓-弗朗索瓦·利奧塔 版權信息
- ISBN:9787305228896
- 條形碼:9787305228896 ; 978-7-305-22889-6
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
讓-弗朗索瓦·利奧塔 本書特色
利奧塔是二十世紀極為重要的一位法國思想家,但在中國他并沒有像福柯、德里達、德勒茲那樣引起廣泛的關注,其原因是多方面:利奧塔的著作、研究利奧塔的專著沒有被大量引入,導致國內對利奧塔感興趣的大部分讀者無法獲得一個相對完整的利奧塔畫像;《后現代狀態》令利奧塔在國際上聲名鵲起,卻也造成了對他的誤解和斷章取義,“后現代”無疑成了利奧塔的標簽,一個阻止讀者進一步探索其廣泛性、復雜性的標簽;等等。 利奧塔的思想是復雜的,他所涉獵的領域也是龐雜的。理解利奧塔的思想,以及他思想中的某些傾向,對于讀者而言充滿了困難。本書作者班福德抓住了利奧塔思想中幾個重要的特質,追溯了利奧塔迂回曲折的人生旅程,揭示了他哲學觀點的主旨、他與思想的斗爭,以及他在哲學和政治面前承擔的寫作與思考的使命,還探討了他與政治、藝術、電影和文學的關系。這部評傳非常精巧、透徹,兼顧深度與廣度,實屬難得。
讓-弗朗索瓦·利奧塔 內容簡介
本書作者追蹤利奧塔迂回的人生旅程, 從他的**本書到通過利奧塔的生活和時代所處的更廣闊的語境來推敲他的作品和觀點。作者揭示了利奧塔主要的哲學爭論之矛頭所向, 他用思想所進行的斗爭, 他用哲學寫作和哲學思考這兩種不同的工作所進行的對抗。
讓-弗朗索瓦·利奧塔 目錄
引言:警告001
1開端006
2政治022
3阿爾及利亞及其后037
4 1968 053
5漂移070
6“關于知識的報告”086
7非物質103
8“盲點”122
9無盡的童年137
注釋157
參考書目185
致謝192
讓-弗朗索瓦·利奧塔 節選
引言:警告 1978年,讓弗朗索瓦??利奧塔為法國電視三臺準備了一個簡短的節目。在節目中,他拒絕遵守慣例,而是戲耍了通常的表現形式。他的聲音從黑屏傳來:“你將會見到他,也會聽到他。但你不知道他是誰……”當圖像出現時,它們多半與聲音不同步;利奧塔開始批判自己的話語:為什么把他帶到你面前?評估哲學家角色的標準是什么?“我敢肯定,他一點也不會告訴你他所做的事情,”——他打賭——他*后宣布,“這位哲學家拒絕以權威的面貌出現在你面前,盡管他被要求這么做……” 本書以一種猶豫、一種懷疑的方式開始。也許,在利奧塔的作品中,始終不變的就是對權威的不信任,因此,任何呈現這樣一個人物的重要一生的嘗試都必須謹慎進行。然而,由于沒有任何寫就的自傳或傳記可參考,這種對呈現可能被認為是全貌的東西的擔心,在某種程度上得到了緩解。因此,本書將有許多漏洞,也沒有任何權威或深刻的主張。相反,我期待的是,這部評傳將提供一些途徑,讓我們進入利奧塔的思想密林,并放棄那些自以為是的看法。 在上述電視節目中,利奧塔對自己作為哲學權威的假定表示懷疑,同樣,在這篇引言中我也想聲明自己并非權威。我既不是法國人,也不是哲學家。當然,讀一本語氣自信、敘事語態不容置疑的書更令人安心。然而,我已經指出,這種猶豫不僅是一種策略,更是本書的一個組成部分:近乎無知的立場使我更加意識到,有必要解釋伴隨利奧塔生活和工作的傳統、習俗及差異。同樣,本書也有意強調他的思想超越傳統哲學范疇的意義。因此,重要的是,本書不是在法語語境中完成的——在那里,利奧塔被明確地視為哲學家——而是來自以英語為母語的經驗,在這種經驗中,人們很可能不僅會發現利奧塔在哲學領域,還會認識到他在社會學、文化研究或政治學領域的研究工作。此前,我已經詳細地寫過利奧塔的思想對于理解行為藝術的潛力,盡管這個話題他著墨甚少,但仍顯示了他對未來工作潛在的啟發,有時甚至是在意想不到的領域。 在本書跨學科的研究中,利奧塔的多元興趣得到了呼應,除了探討法國思想的哲學傳統和關注點外,本書還探討了他的思想與政治、藝術、電影和文學的關系。利奧塔作品的多面向反映在他自己生活的復雜性上,他拒絕遵循法國學者所共有的清晰軌跡,而是選擇了拖延、曲折,15年的政治參與成了其首份“職業”。假裝利奧塔的生平符合傳統傳記的慣例,就等于忽視他許多哲學論點的主旨,這些論點駁斥了一種線性發展的假定,后者是一系列指向*終目的地的點。然而,他與思考的斗爭,他和差異性地寫作、思考哲學任務的對抗——總是政治性地——發生在一系列非常特殊的背景下,并回應著重要的人和地方。利奧塔通過政治、教育,以及與藝術家、作家和其他思想家的持續對話,使他的作品發生變化。用他的學生、朋友和家人的說法,或者像休??J. 西爾弗曼(Hugh J.Silverman)用“才情橫溢的情感性”描繪的那樣,利奧塔以一種溫暖和熱情的方式將回應與挑戰結合,進而去反對或回應他人。 讓哲學家在電視上表達自己——“像往常一樣,每個周一,這是我們的知識分子”——是眾多傾向于陷入傳記式猶豫的俗套之中的例子之一,利奧塔拒絕玩這種游戲。為什么沒有利奧塔的傳記(生于1924年)?這一缺席使得利奧塔在“關鍵人物”(Critical Lives)“關鍵人物”是一套叢書,展現了當代主要文化人物的作品。叢書中的每本書都探索藝術家、作家、哲學家或建筑師的生活,并將其與他們的主要作品聯系起來。——譯注中脫穎而出,這套叢書中的很多作品都是根據權威傳記改編的,或者是同一傳記作者作品的縮減,如大衛??梅西(David Macey)所著《福柯》(Foucault),他也是《米歇爾??福柯生平》(The Lives of Michel Foucault)的作者。利奧塔的同時代人都很受歡迎:除了米歇爾??福柯(生于1926年),雅克??德里達(生于1930年)也有好幾本傳記,利奧塔的同學、同事吉爾??德勒茲(生于1925年)同樣經常是傳記寫作的對象。然而,對法國以外的人而言,在那些構成“法國思想”(French thought)的哲學家和思想家中,利奧塔相對被忽視了。“法國思想”一詞指的是由一群法國哲學家、社會學家和精神分析學家主導的思潮,在20世紀下半葉,他們在以英語為母語的學術界(特別是美國、加拿大、英國和澳大利亞)流行起來。這一術語本身表明,他們的著作在學術領域(通常在哲學之外)尤其受到歡迎,翻譯、出版和流通的過程往往偏離他們*初的想法。“法國思想”在美國受到歡迎,并被記錄為一個文化現象,而利奧塔在20世紀70年代開始受到的歡迎,以及他在法國之外客座教授的角色,將成為這個故事的重要組成部分。 雖然利奧塔被認為是法國思想的主要人物之一,但他的作品并不廣為人知,除了有時與“后現代”頗有問題地關聯在一起。利奧塔的名字與這個詞如此緊密地聯系在一起,而后者也與20世紀80年代特定的文化生產有關。因此,很難把利奧塔排除在該特定歷史時刻之外。后現代的主導,掩蓋了利奧塔作品的許多方面,對此本書會有所涉及,而關于他生平的內容仍然鮮為人知。本書在20世紀下半葉更廣泛的歷史、政治和文化背景下討論利奧塔的核心思想,旨在揭示利奧塔作品中一些鮮為人知的面向。 閱讀利奧塔,就是要面對風格和形式的無情轉變:似乎每一部作品都需要使用不同的語言,這不是為了新奇,而是為了讓寫作成為思想的有意識部分。當受邀給《利奧塔讀本》(The Lyotard Reader, 1989年出版的利奧塔作品英譯合集)寫前言時,利奧塔思考了這樣一個事實:文本的作者也是文本的**個讀者,因此你能聽到自己在寫作。但這太直白了:當你傾聽自己寫作時感覺怎么樣呢?“當對自己的寫作風格沒有信心時,你就會停止傾聽自己的寫作”——也就是說,當你開始有意識地進行干預之時,這種懷疑和不確定的模式會讓“你覺得不值得、焦慮”。6它可能會導致不斷重寫,惹惱讀者,但這樣的擔憂是好的,因為它們表明你“不確定自己在哪里,或完全迷失了方向”,這是一種體現在寫作中的消解。因此,常常很難辨別利奧塔的聲音——似乎總有一個對話者,無論是戲劇對話中的虛構人物,還是哲學家、作家或藝術家,利奧塔所處的位置,都可以適應他自己的目的。例如,在《歧異》(The Differend)一書的結尾,他引用了哲學家文森??德貢布(Vincent Descombes)的一句話:“你不可能言盡一切。”(德貢布, 1977年)——失望?你想要嗎?或者至少有什么東西——“語言”——想要它?想要展現它的全部力量?意志?生命?欲望?缺乏?這么多滿足的目的論,或是未滿足而致的憂郁癥。面對這種諷刺的、不屑一顧的語氣,當我們開始任何寫作計劃,任何語言的使用——無論是寫還是聽——我們的意圖都面臨挑戰。因此,有時咄咄逼人的利奧塔嚇跑了那些追尋他人生故事的人,就不那么令人驚訝了。利奧塔嘲笑我們想把一切都說出來,想知道一切的欲望,警告我們不要對思想進行任何整理或是將其封閉;他的力量來自對不確定性模式的開放,后者有著不同的名稱:漂移(Dérive)、1968、非物質(Les Immatériaux)、童年。這就是為什么這本書不是向理解利奧塔的生活和工作邁出的一步,而是支離破碎地展現其焦慮的片段。它迫使我們提出這樣一個問題:怎樣才能在追溯生命的過程中,不屈服于對滿足的渴望,或不因未滿足而感到憂郁?
讓-弗朗索瓦·利奧塔 作者簡介
關于作者 基夫??班福德(Kiff Bamford),利茲貝克特大學藝術、建筑與設計學院高級講師。著有《利奧塔與表演、藝術、寫作中的“圖形”》(Lyotard and the“figural” in Performance,Art and Writing,2012)。 關于譯者 曹金羽,北京大學社會學系在讀博士,主要研究西方社會理論、宗教社會學和文化社會學,譯有《用后即棄的人》(南京大學出版社,2019)。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
我與地壇
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
經典常談
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述