-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
人生的枷鎖(精裝) 版權信息
- ISBN:9787569517347
- 條形碼:9787569517347 ; 978-7-5695-1734-7
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
人生的枷鎖(精裝) 本書特色
知名翻譯家黃水乞 忠實原著全譯本村上春樹、馬爾克斯推崇備至的經典20世紀風靡全球的“天才之作”“故事圣手”毛姆書寫的人生真諦主人公的成長經歷,引起無數讀者共鳴每個在理想與現實之間焦灼的人都能在《人生的枷鎖》中看到自己一、毛姆自傳體式小說×影響無數讀者的成長之書《人生的枷鎖》具有明顯的自傳色彩。書中主人公菲利普童年和青年時期的辛酸遭遇,大多取材于作家本人早年的生活經歷,毛姆認為自己所有的作品都不如《人生的枷鎖》讓他滿意。“美國現代小說三巨頭之一”德萊塞稱:“《人生的枷鎖》是天才的著作。”二、未刪節足本×萬字序言解讀毛姆譯者黃水乞教授,是國內著名翻譯家,從事英語經貿教學與研究工作多年,其翻譯的作品忠實于原著內容與風格,具有較高水準,廣受好評。更有譯者萬字序言幫助理解毛姆的一生。 三、附贈人設小卡×看文藝青年眼中的“寶藏男人”本書為全新精裝典藏本,內外封燙金工藝,精致有質感。隨書附贈“人間吐槽機”“人間清醒劑”兩張人設小卡,極具收藏價值。更有“毛姆毒舌語錄”手賬貼紙一張,看寶藏大叔如何犀利吐槽!
人生的枷鎖(精裝) 內容簡介
《人生的枷鎖》取材于毛姆早年的真實生活經歷,是毛姆的自傳體小說。 主人公菲利普天生跛腳,且父母雙亡,自小便被寄養在伯父家。幼小的菲利普因為跛腳經常遭人欺負和嘲笑。隨著他逐漸長大,他決定離開學校。可他的試煉才剛剛開始,親情、愛情、藝術、理想,他在迷茫之中兜兜轉轉,尋找人生的意義,但卻再三受挫,差點荒廢一生…… 經歷了一連串的事件,成熟的菲利普終于擺脫了束縛自己的枷鎖,找到了人生的意義。
人生的枷鎖(精裝) 節選
《人生的枷鎖》第51章 兩個月過去了。 菲利普細細地將這些事三思之后,覺得真正的畫家、作家和音樂家身上,有一種驅使他們一心撲在工作上的力量。因此,他們不可避免地要讓生活來服從于藝術。由于屈從于一種他們從未認識到的影響,因此他們只不過是主宰他們的本能的受騙者。生活從他們的指縫中溜走了,好像他們不曾生活過一樣。但是菲利普有個感覺,認為生活是為了體驗,而不是為了描繪;他要體驗紛繁復雜的生活經歷,并每時每刻從中汲取生活所提供的一切情感。他終于下決心采取某一步驟并承擔后果,下定了決心以后,他決定馬上行動。幸好第二天正好是福內特的課,菲利普決意直截了當地問他,自己是不是值得繼續學藝。他從未曾忘記這位老師對范妮·普賴斯的蠻橫坦率的忠告。那個忠告是很正確的。菲利普不能徹底忘掉范妮。畫室沒有了她顯得不可思議。偶爾在這兒畫畫的某個女人的手勢或說話的聲音會使他嚇一跳,使他想起她來。現在她死了,可是她的存在比她生前更引人注目。夜里他常夢見她,驚叫一聲醒過來。一想起她可能忍受的一切痛苦的煎熬,他就感到恐怖。 菲利普知道,福內特前來畫室上課的時候,總是在奧得薩街的小飯館吃午飯。他自己匆忙吃完午飯,以便趕到那兒,在飯館外頭等這位畫師出來。菲利普在擁擠、繁雜的大街上來回走著,終于看見了福內特正低著頭朝他走來。菲利普心情很緊張,但硬著頭皮走到他跟前。 “對不起,先生,我想同你談一會兒。” 福內特迅速地向他掃了一眼,認出了他,但并沒有微笑著和他打招呼。 “說吧!”他說。 “我在這兒向你學畫已經快兩年了,我想請你坦率地告訴我,你覺得我值不值得繼續學下去。” 菲利普的聲音有點兒發顫。福內特頭也不抬地繼續走。菲利普注視著他的臉,發現他毫無表情。 “我不明白你的意思。” “我非常窮,假如我沒才能,我寧可及早改行。” “你難道不知道自己有沒有才能嗎?” “我所有的朋友個個都認為自己有才能,但我知道他們有些人錯了。” 福內特刻薄的嘴上掛著一絲笑意,他問道:“你住在這附近嗎?” 菲利普告訴他自己的畫室在哪兒,福內特轉過身來。 “我們上你畫室去,如何?你得讓我看看你的畫作。” “現在嗎?”菲利普驚問道。 “有什么不可以呢?” 菲利普一時無話可說,在老師身邊默默地走著,心里怪難受的。他從來沒想到福內特會當場去看他的畫作。他本來想要求他是否以后再來,或是自己拿畫作到福內特的畫室去,好讓自己有時間準備一下。菲利普急得直發抖。他心里希望福內特看著他的畫,臉上浮現出難得的笑容,還將會握著自己的手說:“不錯呀,繼續干下去,小伙子,你有才能,真正的才能。”一想起這些菲利普便心花怒放,這是多么大的安慰,多么令人高興啊!現在他有勇氣繼續干下去了;只要他能*后獲得成功,艱難、貧困和失望又算得了什么?他一直很用功,假如他的一切努力都是徒勞的,那未免太殘酷了。突然,他心里一驚,記得他曾聽過范妮·普賴斯也正是這么說的。他們來到公寓,菲利普心慌意亂。假如有膽量,他就會叫福內特走開。他不想了解事實真相。他們進去時看門人交給他一封信。他瞥了一眼信封,認出是伯父的筆跡。福內特隨他上樓。菲利普想不出話題。福內特不吭聲,沉默使他發煩。教授坐下來,菲利普二話沒說,把展覽會退回來的畫擺在他面前,福內特點點頭但不吭聲;菲利普又讓他看兩幅給魯思·查萊絲畫的肖像畫,兩三幅在莫雷畫的風景畫和若干素描。 “就這些了。”過了一會兒,他不安地笑著說。 福內特先生自己卷了一支煙,點上火。 “你個人的財產很少嗎?”他終于問道。 “很少,”菲利普突然心里涼了半截兒,回答說,“尚不夠維持生活。” “再沒有比不斷地為自己的生計操心更丟臉的了。我蔑視那些瞧不起金錢的人。他們不是偽君子就是傻瓜。金錢好比人的第六感官,沒有它,你就無法充分地發揮其他五個的作用。沒有足夠的收入,生活中可能辦到的有一半你就辦不了。唯一須加小心的是,不要入不敷出。你常聽到人們說,貧窮是對藝術家的*大的鞭策。其實,他們從未親身體會到其中的嚴酷,他們不知天高地厚。他們不懂得貧窮使你變得多么小氣,使你蒙受無窮的恥辱。它砍斷了你的翅膀,像癌癥一樣吞噬著你的靈魂。人們并不要求巨富,只要求足以維護人的尊嚴,不影響工作、慷慨、直率、自立。我真心可憐那些純粹靠藝術糊口的藝術家們,不論他們是作家還是畫家。” 菲利普悄悄地將剛才拿出來讓教授看的畫收拾起來。 “聽你那么說,好像你認為我沒有多少成功的希望。” 福內特先生輕輕地聳了聳肩膀。 “你具有某種手工上的靈巧,經過刻苦努力和堅持不懈,沒有理由成不了一個認真的還算能干的畫家。你能夠找到數以百計比你畫得差的人,也可以找到數以百計畫得同你不相上下的人。在你讓我看的所有畫作中我看不到才能,只看到勤奮和聰明。充其量你也只能當個平庸的畫家。” 菲利普迫使自己相當沉著地回答:“太難為您了,我非常感激,真不知如何謝您才好。” 福內特先生站起來準備要走的樣子。可是他改變主意,收住腳步,將一只手搭在菲利普的肩上。 “要是你問我的忠告,我會說,拿出勇氣來,在別的方面去碰碰運氣吧。這話雖然逆耳,但是恕我直言:當我處于你這樣的年紀時,假如有人給我講這樣的忠告,而我接受了,那么,我將愿意把我在這個世界上所擁有的一切都獻給他。” 菲利普抬起頭驚奇地望著他。畫家強作笑顏,但目光仍然是嚴肅的、陰郁的。 “當你追悔不及之時才發現自己的平庸,那才是令人痛苦的,才是可憐的啊!” 說完*后一句話時,他呵呵一笑,迅速走出房間。 菲利普機械地拿起伯父的來信。見到他的筆跡,他感到惴惴不安,因為平常總是伯母給他寫信。近三個月來她一直鬧病,他曾提出要回英國去探望她;可是她怕妨礙他的學業而婉言拒絕了。她不想使他為難,她說她將等到8月份,那時,她希望他回牧師住宅來逗留兩三星期。假如病情惡化,她會告訴他的,因為她臨終之前還想見他一面。現在伯父給他寫信,想必她病得無法提筆。菲利普拆開信,信上寫道: 親愛的菲利普: 我沉痛地告訴你,你親愛的伯母已于今天清晨逝世。她猝然去世,但很安詳。由于病情急劇變化,來不及喚你回來。她自己對此早有充分準備。她全然相信天國的復活,服從我主耶穌的神圣意志,與世長辭。你伯母一定會希望你前來參加葬禮。我相信你將會盡快趕回,有大量的工作落在我肩上,我心煩意亂,相信你將能為我料理一切。 你親愛的伯父 威廉·凱里
人生的枷鎖(精裝) 作者簡介
威廉·薩默賽特·毛姆,英國文壇的“天才小說家”。他以獨特的筆調和高超的故事講述能力,被后世譽為世界文壇的“故事圣手”。其作品題材豐富、洞悉人性,善用冷峻、客觀的目光來剖析人生和社會,充滿了對生活的深刻觀察和對人生意義的深入思考。代表作有《人生的枷鎖》《月亮與六便士》《面紗》等。 譯者簡介 黃水乞,廈門大學國貿系教授,國內知名翻譯家,從事英語經貿教學與研究工作多年,著有《學生英漢五用詞典》《當代英漢雙解分類用法詞典》等作品,主要譯作有《人生的枷鎖》《霧都孤兒》等。
- >
莉莉和章魚
- >
經典常談
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
山海經
- >
推拿