-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
獵魔人卷六:雨燕之塔(修訂本)/獨角獸書系 版權(quán)信息
- ISBN:9787229151461
- 條形碼:9787229151461 ; 978-7-229-15146-1
- 裝幀:80g書紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
獵魔人卷六:雨燕之塔(修訂本)/獨角獸書系 本書特色
波蘭國寶級奇幻文學,橫掃全球游戲獎項、狂銷五千萬套3A游戲巨作《巫師3》原作小說,NETFLIX同名熱播劇集第二季火熱拍攝中 ★ 橫掃全球游戲獎項、狂銷五千萬套的3A次世代游戲大作《巫師》原作小說★ 波蘭國寶級奇幻文學,曾作為波蘭國禮被贈予美國前總統(tǒng)★ 作者五次斬獲波蘭幻想文學*高榮譽“扎伊德爾獎”,獲頒波蘭文化及國家遺產(chǎn)部授予的文化功績獎?wù),為東歐*著名的奇幻小說作家,被中文圈讀者愛稱為“東歐幻想文學界的金庸”★ 同名連續(xù)劇集**季2019年熱播后正拍攝第二季 對大家熟悉的元素進行了再創(chuàng)造,令人耳目一新,很多童話在書中都有了新的解讀!猄FX薩普科夫斯基讓小說中的傳統(tǒng)元素再度煥發(fā)生機!狥oundation混合了東歐的古老民間傳說,但情節(jié)又出人意料!猈ATERSTONES網(wǎng)站
獵魔人卷六:雨燕之塔(修訂本)/獨角獸書系 內(nèi)容簡介
他騎馬從北方來,一頭白發(fā),滿面風霜; 他是異鄉(xiāng)客,也是獵魔人,以斬妖除魔為己任,行走在現(xiàn)實與傳說的迷霧之間。 各路勢力都對上古血脈之子虎視眈眈, 杰洛特和葉妮芙更是為希瑞四處奔波,心急如焚, 但沒人知道,少女已落入殘忍的賞金獵人之手, 他僅憑一人之力便幾乎屠盡整個耗子幫, 又將希瑞套上項圈,綁上鎖鏈,帶向了早已準備好的致命“舞臺”。 被雷電擊中的高塔象征著混沌與毀滅,而立于塔頂?shù),是一只雨燕? 以雨燕為名,又手持雨燕之劍的少女希瑞, 專享的救贖,便是那傳說之塔—— 現(xiàn)在,你聽到遠處響起的馬蹄聲了嗎? 杰洛特是一個身佩白狼徽章、流浪天下的獵魔人,從小就接受了嚴酷的訓練,四海云游,狩獵和消滅怪物。他身處于道德領(lǐng)域模糊的世界中,但堅持個人一貫的處事風格,因為兼具憤世嫉俗、正直和傲慢的特色,杰洛特曾被比照為作家雷蒙·錢德勒(Raymond Chandler)筆下的有名偵探菲利浦·馬羅。 “獵魔人系列”可以被視為是東歐的武俠故事,而作者安杰伊·薩普科夫斯基在中文幻想文學圈中也有“東歐金庸”的美譽。獵魔人世界的成形大量汲取了東歐的歷史以及斯拉夫的神話集,將古老的傳說進行再創(chuàng)造,兼具神秘的東方味道。 本套書包括:《白狼崛起》《命運之劍》《精靈之血》《輕蔑時代》《火之洗禮》《雨燕之塔》《湖中女士》。
獵魔人卷六:雨燕之塔(修訂本)/獨角獸書系 目錄
**章1
第二章34
第三章85
第四章128
第五章183
第六章220
第七章259
第八章303
第九章341
第十章399
第十一章452
獵魔人卷六:雨燕之塔(修訂本)/獨角獸書系 節(jié)選
丹德里恩嘆了口氣,無可奈何地坐到桌旁。其他人正跟養(yǎng)蜂人聊天——今天一大早,他們在大樹參天、野獸出沒的森林里遇見了他。這位養(yǎng)蜂人五短身材,但十分健壯,留著一頭茂盛的黑發(fā)。他突然鉆出樹叢時,一行人都嚇了一跳:他們還以為對方是個狼人呢。*有意思的是,頭一個尖叫“狼人!狼人!”的竟是吸血鬼雷吉斯。雖然搞出了一陣混亂,好在誤會很快得到了澄清。養(yǎng)蜂人外貌狂野,實際上卻很有禮貌,他熱情地邀請眾人到家里做客。杰洛特等人也不客套,直接接受了邀請。養(yǎng)蜂人的家——按他們的行話又叫“地產(chǎn)”——坐落于一片開闊的林間空地,里面住著養(yǎng)蜂人及其母親、老婆和女兒。后兩位女性的美貌異于常人,說明她們肯定是樹精或木精 樹精的一種,但與普通樹精不同,她們與特定的樹木有某種特殊的聯(lián)系!g注的后裔。 在隨后的交談中,養(yǎng)蜂人給了他們一種印象,好像他只懂得蜜蜂、人造蜂房、天然蜂巢、采蜜板、煙熏蜜蜂、蜂蠟和如何采蜜。但**印象往往是靠不住的。 “世道?還能咋樣?老樣子唄。要交的稅越來越多,得兩罐蜂蜜加一整塊蜂蠟?zāi)。我只能從早到晚拼命干活,吊著繩子,坐著采蜜板,上上下下掏空蜂房……你問把稅交給誰?咳,誰收就給誰唄。我哪知道現(xiàn)在誰在當權(quán)?*近是交給尼弗迦德人,因為咱們正待在‘帝國的行省’。只要我拿蜂蜜換錢,皇帝就得抽一份稅。這皇帝看起來比其他人好點兒,可世道還不是一樣艱難?那個……” 一黑一紅兩條狗在吸血鬼對面坐下,抬起腦袋,大聲吠叫。養(yǎng)蜂人的木精老婆從爐邊轉(zhuǎn)過身,一掃帚拍了過去,可惜只打中一條。 “狗在大中午亂叫,”養(yǎng)蜂人說,“不是好兆頭。那個……你們問啥來著?” “凱德·杜的德魯伊教徒。” “啥?各位大人,你們不是說笑吧?你們真要去找德魯伊?你們是活膩了還是咋地?那可是送死!那群槲寄生瘋子,誰敢踏進他們的地盤,都會被抓走。他們會把你們綁到柳樹上,用小火慢慢烤熟! 杰洛特瞥了雷吉斯一眼,雷吉斯沖他眨眨眼。他們兩個清楚,關(guān)于德魯伊的謠言沒一句是真的。米爾瓦和丹德里恩卻帶著明顯的興趣豎起耳朵,臉上露出擔憂的表情。 “我聽說,”養(yǎng)蜂人續(xù)道,“那些槲寄生瘋子正在報復尼弗迦德人。據(jù)說是尼弗迦德人先動的手,他們穿過多爾·安哥拉,闖進神圣的橡木林,不由分說就襲擊了德魯伊。也有人說是德魯伊挑的頭,因為他們抓了幾個帝國的人,折磨致死,于是尼弗迦德人開始以牙還牙。具體情況就不知道了。不過有件事可以肯定:如果德魯伊抓住你們,也會把你們綁到柳樹上活烤。找他們等于找死。” “我們不怕!苯苈逄仄届o地說。 “當然了!别B(yǎng)蜂人看看獵魔人、米爾瓦和卡西爾,后者喂完馬,剛剛走進小屋,“看得出來,你們不是膽小怕事的人。你們好戰(zhàn)又耐揍。哈,跟你們一起出門就沒什么好怕的了……呃……不過,你們來這兒只怕要白費力氣了——那群槲寄生瘋子早就離開了黑森林。尼弗迦德人鎮(zhèn)壓了他們,把他們趕出了凱德·杜。他們已經(jīng)不在那兒了……” “他們跑了?” “對,跑了。那些槲寄生瘋子離開了。” “他們?nèi)ツ膬毫?? 養(yǎng)蜂人瞥了他的木精老婆一眼,沉默片刻。 “去哪兒了?”獵魔人重復道。 養(yǎng)蜂人的斑紋貓在吸血鬼面前趴下,喵嗚喵嗚地大叫起來。木精老婆也賞了它一掃帚。 “公貓在大中午鬼叫,同樣不是好兆頭。”養(yǎng)蜂人倒吸一口冷氣,露出困惑的表情,“那些德魯伊……他們……逃去了北方坡地。沒錯。是這樣。去了北方坡地。” “從這兒往南大概六十里!钡さ吕锒鳚M不在乎地說。他好像很輕松,甚至有些歡快。但看到獵魔人的眼神,他趕緊閉上了嘴巴。 寂靜突然降臨,只有被趕出屋子的貓發(fā)出不祥的哀叫聲。 “好吧,”*后,吸血鬼總結(jié)道,“這對我們又有什么分別呢?” 伴著次日清晨到來的,是更多的意外與謎團。不過答案也很快浮出了水面。 “我說過什么來著……”被講話聲吵醒、**個爬出干草垛的米爾瓦說,“我從一開始就說對了?烨瓢,杰洛特! 空地上擠滿了人。乍一看,其中就有五六個養(yǎng)蜂人。眼力老到的獵魔人還發(fā)現(xiàn)了幾個捕獸人,以及起碼一個燒炭工。這伙人里有大概二十個男人、十個女人、十幾個少男少女,還有多到數(shù)不清的孩子。他們帶來了六輛貨車、十二頭公牛、十頭母牛、四只山羊、許多綿羊,以及各類品種的貓和狗。按養(yǎng)蜂人的標準,周圍的犬吠和貓叫絕對算不上好兆頭。 “我想知道,”卡西爾揉揉眼睛,“這代表了什么?” “麻煩!钡さ吕锒靼抢纛^發(fā)里的稻草,評論道。雷吉斯沉默不語,但表情很是古怪。 “我們想邀請各位大人共進早餐。”注意到他們已經(jīng)醒了,養(yǎng)蜂人說道,一個肩膀?qū)掗煹哪腥伺阒叩礁刹荻雅赃!霸绮鸵呀?jīng)準備好了。加了牛奶的燕麥粥,還有蜂蜜……另外,請允許我介紹詹·克羅寧,養(yǎng)蜂人中的長者……” “幸會!鲍C魔人口不對心地說。他沒回應(yīng)對方的鞠躬,因為他的膝蓋痛得厲害!斑@些都是什么人?” “這個嘛……”養(yǎng)蜂人撓撓頭,“你們瞧,冬天就要來了……蜂蜜已經(jīng)收完,新蜂房也造好了……我們也該搬去北方坡地的萊德布魯尼鎮(zhèn)了……有了存下的蜂蜜,我們可以在那兒過冬……可是,獨自穿過林子……很危險……” 老養(yǎng)蜂人清了清嗓子。養(yǎng)蜂人稍稍鼓起勇氣,看著臉色陰沉的獵魔人。 “你們騎著馬,又都全副武裝。”他吞吞吐吐地說,“你們看起來很勇敢,身手也好。有你們陪同,我們?nèi)ツ膬憾疾挥煤ε隆斎涣,這對你們也有好處……我們熟悉每一條小路、每一片林子、每一塊漫灘,甚至每一叢灌木……我們還能為你們提供食物……” “而德魯伊恰好從凱德·杜搬走了,”卡西爾冷冷地說,“去了北方坡地。簡直太巧了! 杰洛特緩緩走向養(yǎng)蜂人,用兩手抓住他的外套前襟,片刻后卻又改了主意,松開手,替他撫平衣服。獵魔人什么也沒說,什么也沒問。但養(yǎng)蜂人還是趕忙開口解釋。 “我說的都是實話!我發(fā)誓!如果我撒謊,就叫大地裂個口子把我吞下去!那些槲寄生瘋子離開了凱德·杜!他們不在那兒了!” “然后去了北方坡地,是嗎?”杰洛特咆哮道,“正好跟你們要去的地方一樣?正好你們也想找些保鏢?說話呀,伙計。但別忘記你剛剛發(fā)的誓,因為你腳下的大地真有可能裂個口子!” 養(yǎng)蜂人垂下目光,緊張地看著腳下的地面。杰洛特故意沉默不語。米爾瓦終于明白了獵魔人的暗示,立刻破口大罵起來。卡西爾不以為然地哼了一聲。 “所以?”獵魔人出聲催促,“那些德魯伊到底去哪兒了?” “哦,大人啊,天知道他們?nèi)ツ膬毫。”過了好一會兒,養(yǎng)蜂人才支支吾吾地說,“但他們沒準就在北方坡地……在那兒的可能性不比別處小。北方坡地有很多高大的橡樹,德魯伊又喜歡橡木林……” 養(yǎng)蜂人的木精妻子和女兒走到他身后,跟克羅寧站在一起。真幸運,他女兒繼承了母親而非父親的相貌,獵魔人不由心想,養(yǎng)蜂人跟他老婆的差別,就像野豬之于漂亮的母馬。他還發(fā)現(xiàn),兩個木精身后還站著好幾個女人。她們沒那么漂亮,但都用懇求的眼神看著他。 他瞥了眼雷吉斯,不清楚自己該大笑還是該大罵。 吸血鬼聳聳肩。“歸根結(jié)底,”他說,“杰洛特,養(yǎng)蜂人說得有些道理。德魯伊確實有可能去了北方坡地。那地方相當適合他們! “你覺得,”獵魔人的眼神異常冰冷,“可能性大到足以令我們改變方向,跟這群烏合之眾一起跑去碰運氣?” 雷吉斯又聳聳肩!坝惺裁捶謩e?這么想吧:德魯伊不在凱德·杜,所以那個方向可以排除。我相信,走回雅魯加河也不在選擇范圍內(nèi)。所以,其他任何方向都可以考慮! “是嗎?”獵魔人語氣跟他的眼神一樣冷,“那在其他任何方向里,你覺得哪個方向*有可能?這些養(yǎng)蜂人要去的方向,還是恰好相反?你能用你無邊的智慧做出正確的選擇嗎?” 吸血鬼轉(zhuǎn)身看向兩個養(yǎng)蜂人、兩個木精,以及另外幾個女人!澳敲,”他用誠懇的語氣問道,“好鄉(xiāng)親們,你們?yōu)槭裁葱枰Wo?你們到底害怕什么?請如實講來! “哦,親愛的大人們,”詹·克羅寧嘆了口氣,雙眼浮現(xiàn)出再真實不過的驚恐,“這問題還需要回答嗎?……我們必須穿過西邊的荒地!親愛的大人啊,那邊可怕極了!有水鬼、鋸足怪、安德萊格、獅鷲等等可怕的怪物!我們上次去那兒是在兩周前,有只林妖抓了我女婿,他哼都不哼一聲就不見了,F(xiàn)在你們知道我們?yōu)樯恫桓規(guī)撕秃⒆幼吣沁吜税桑堪?? 吸血鬼看向獵魔人,神情嚴肅!耙晕覠o邊的智慧判斷,”他說,“我認為*適合獵魔人的方向就是*正確的選擇! 于是我們轉(zhuǎn)向南,朝阿梅爾山腳下的“北方坡地”前進。我們的隊伍浩浩蕩蕩,什么都有:年輕女孩、養(yǎng)蜂人、捕獸人、農(nóng)婦、孩子、寵物以及少女。我們的蜂蜜也多到數(shù)不清。所有東西都沾著黏糊糊的蜂蜜,包括少女身上。 人和牛能走多快,我們的隊伍就有多快。我們的行進速度比之前有了顯著的提高,因為我們不會迷路,應(yīng)該說,每天的行程都像鐘表一樣精準——養(yǎng)蜂人果然熟悉路線,他們對每條林間小徑,還有湖與湖之間的溝渠都了如指掌。沒錯,他們的知識派上了用場。這段時間,天上下起毛毛細雨,整個該死的河國都陷入到麥片粥般濃稠的霧氣當中。要沒有養(yǎng)蜂人帶路,我們肯定會迷失方向,或在沼澤深處陷進泥潭。我們不用浪費時間和精力尋找食物,每天都能吃到不算奢侈但分量充足的三餐。用餐過后,我們還能仰天躺下,休息片刻。 簡而言之,一切都很美好,就連牢騷滿腹、抱怨不停的獵魔人也露出了笑容,開始享受生活。因為按他的計算,我們每天能走十五里,這可是自打離開布洛克萊昂森林便從未達成的壯舉。只是這其中沒有一絲獵魔人的功勞,雖然潮濕的荒野幾乎沒有干燥的地面,但我們連一頭怪物也沒撞見。哦,晚上的確能聽到食尸鬼的咆哮和報喪女妖的哭號,沼澤間也能看到蒼白的鬼火,但從始至終沒發(fā)生過什么大事。 雖然我們有些不安——因為我們又像從前一樣,隨便找個方向往前走,還沒有明確的目的地——但吸血鬼雷吉斯說得好:“沒有目標地前進,總勝過有目標卻停留在原地,更遠勝沒有目標又裹足不前。”
獵魔人卷六:雨燕之塔(修訂本)/獨角獸書系 作者簡介
安杰伊·薩普科夫斯基(Andrzej Sapkowski),波蘭奇幻作家。1948年6月21日生于波蘭羅茲,大學主修經(jīng)濟學,后擔任高級銷售代表,自翻譯小說開始文學生涯,走上寫作之路。1986年,其短篇小說《獵魔人》發(fā)表于波蘭知名幻想文學雜志,在讀者及評論家中取得極高評價。此后他延續(xù)這一世界觀創(chuàng)作了多部作品,“獵魔人”系列成為他的代表作,波蘭前總理唐納德??圖斯克更將該書作為國禮贈送給美國前總統(tǒng)巴拉克??奧巴馬。 安杰伊??薩普科夫斯基先后五次獲得波蘭幻想文學高榮譽“扎伊德爾獎”,獲頒波蘭文化及國家遺產(chǎn)部授予的文化功績獎?wù)拢瑸闁|歐著名的奇幻小說作家。 譯者: 烏 蘭,女,1956年出生,波蘭文學博士。2010年榮獲波蘭文化及國家遺產(chǎn)部部長頒發(fā)的“對波蘭文化貢獻獎”,2014年榮獲波中建交60周年勛章,2017年榮獲格但斯克大學校長銀質(zhì)獎?wù)隆V饕饔小恫ㄌm民族的良心》《波中文學翻譯筆記》。中文譯著除《赫貝特詩選》《與希羅多德一起旅行》《皇帝》等外,另有多種童書及青少年科普作品;波蘭語譯著有《誰跑得比閃電還快》《品位書法》。 小 龍,翻譯出版圖書《光逝》《圖夫航行記》《荊棘和白骨的王國》系列以及《七王圣鑰》系列等,并曾在雜志刊發(fā)中長篇譯作《木棍姻緣》《暴風雨之劍》《怒火重燃》等。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
中國歷史的瞬間
- >
經(jīng)典常談
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄