-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
海外華文文學(xué)教程(第2版) 版權(quán)信息
- ISBN:9787566810922
- 條形碼:9787566810922 ; 978-7-5668-1092-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
海外華文文學(xué)教程(第2版) 內(nèi)容簡介
這本《海外華文文學(xué)教程》是大學(xué)里一個獨立學(xué)科所使用的教材。本書的撰寫,旨在為普通高等院校本科大學(xué)生和研究生提供一本這一新興學(xué)科的基礎(chǔ)性教材。本書既說明了海外華文文學(xué)如何存在、如何發(fā)展的過程,也探索了這一文學(xué)領(lǐng)域作為一個學(xué)科建立的必要性和意義,展現(xiàn)其與本土漢語文學(xué)的聯(lián)系和區(qū)別,特別是在演進中呈現(xiàn)出來的特殊性和規(guī)律性,以及相關(guān)的若干重要理論問題,推動世界華文文學(xué)的整合,幫助學(xué)生建立一種世界華文文學(xué)的整
海外華文文學(xué)教程(第2版) 目錄
**章 海外華文文學(xué)概論
**節(jié) 海外華文文學(xué)與中華文化
第二節(jié) 海外華文文學(xué)的文化認同與“中國意識”
第三節(jié) 海外華文女性寫作的文化透視
第四節(jié) 海外華文文學(xué)的理論研究與方法論
第二章 東南亞和東北亞華文文學(xué)
**節(jié) 東南亞華文文學(xué)概觀
第二節(jié) 東南亞華文文學(xué)的歷史線索
第三節(jié) 東南亞華文文學(xué)的多元局面
第四節(jié) 東南亞華文文學(xué)的文化母題
第五節(jié) 東北亞華文文學(xué)
第三章 北美華文文學(xué)
**節(jié) 北美華文文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)
第二節(jié) 20世紀50年代以前的北美華文文學(xué)
第三節(jié) 20世紀50至70年代的北美華文文學(xué)
第四節(jié) 20世紀80年代以來的”新移民文學(xué)
第五節(jié) 北美華文文學(xué)的區(qū)域特質(zhì)與典型主題
第四章 歐洲華文文學(xué)
**節(jié) 歐洲華文文學(xué)概況
第二節(jié) 瑞士華文文學(xué)
第三節(jié) 法國華文文學(xué)
第四節(jié) 英國、瑞典等國華文文學(xué)
第五節(jié) 德、荷、比、盧華文文學(xué)
第五章 大洋洲華文文學(xué)
**節(jié) 地區(qū)歷史與多元文化主義
第二節(jié) 華人移民與澳華文學(xué)
第三節(jié) 澳華文學(xué)的特色
第四節(jié) 代表作家作品
參考文獻
后記
海外華文文學(xué)教程(第2版) 節(jié)選
《海外華文文學(xué)教程(第二版)》: 海外華文作家的創(chuàng)作,是處在“自我”與“他者”、“本土”與“異域”關(guān)系的自覺意識之中,即使這一意識有時并不那么強烈。他們所創(chuàng)造的“他者”形象,是在兩種不同文化間的差距中所作的文學(xué)想象,是一種文化現(xiàn)實的描述,這些形象雖來自異族,但他們是經(jīng)過華文作家的文化眼光和文化心理選擇、過濾、“內(nèi)化”而成的,是作家從一定的文化立場出發(fā),根據(jù)自己對異族文化的感受和理解,創(chuàng)造出來的不同于本民族的“他者”形象,已不同于現(xiàn)實生活中的“他”和“她”,而是他們在華族文化中的“鏡像”和“折射”,是在兩種文化“對話”中生成的,可視作一種文化對另一種文化的解讀和詮釋。所以在對這些形象進行分析時,追問的重點不在于他們是否忠實于生活中的原型,而在于這種描述、表達顯示出作家所向往的是怎樣的虛構(gòu)空間,作家怎樣以文學(xué)的形式表現(xiàn)“他者”和“他者”文化,通過他們提出和表現(xiàn)了哪種文化、意識形態(tài)的范式,這種想象和描述在多大限度上,出于何種原因而產(chǎn)生了什么樣的文化偏離和美學(xué)效果。 以東南亞華文文學(xué)中的一些“他者”形象為例。他們基本上分屬于三種不同的類型: 一是按本民族的需求塑造“他者”形象,著重表現(xiàn)“他者”對本民族文化的認同,是一種集體化、理想化的文化詮釋,其效果是強化了本民族的文化。菲律賓女作家黃梅的小說《齊人老康》①,女主人公瑪麗婭是菲律賓人,她跟當(dāng)雇員的華人老康生活了二十幾年,已是六個孩子的母親,因為老康來菲之前在中國老家已有妻子,所以一直沒有名分,但她并不計較,一年四季不辭勞苦地操持家務(wù),養(yǎng)育兒女,同老康一起渡過許多生活難關(guān)。從作品中瑪麗婭的思想和行動看,她對華人的生活習(xí)俗是很認同、融入的,是一個已經(jīng)“華化”了的“他者”。異國女人以中國女人的形象出現(xiàn),這是作者臆造的異國女人形象,并非真正的“他者”面貌。這也是作者懷念故土、故土文化而自覺不自覺地表現(xiàn)于形象之中的一種形式。作者在作品中贊揚“華化”的瑪麗婭,實際上是言說了“自我”,肯定了本民族的文化傳統(tǒng)。 二是質(zhì)疑現(xiàn)實的“他者”形象,反映出現(xiàn)實與理想的距離,對本民族的某些保守意識和偏見有“顛覆”作用,表現(xiàn)出文化思想的開放狀態(tài)。菲律賓女作家范鳴英的《同是等待》和佩瓊的《油紙傘》①,女主人公分別是菲律賓人瑪?shù)冫惤z和中菲混血兒李珍妮,由于她們是老一輩華人心中的“番仔婆”和“出世仔”②。這種看法帶著排斥情緒,表現(xiàn)出移居菲律賓的老一代華人與當(dāng)?shù)孛褡彘g的隔離狀態(tài),他們拒絕自己的兒女同菲人通婚。《同是等待》的男主人公威立,與菲律賓姑娘戀愛,遭到母親的強烈反對,無法正式成婚,直至有了愛情的結(jié)晶,因怕傷害母親而不敢公開,只好白天下班后到“愛巢”,晚上又趕回家陪母親,精神上十分痛苦。《油紙傘》寫的是兩個男女大學(xué)生相愛,因女方是一個“出世仔”,遭到男方體面的華人家庭的反對,盡管女方的父親是華人知識分子,母親是菲律賓的比較文學(xué)教授,有很好的家庭教養(yǎng),對華族文化有所了解和認同,但她依然無法保護自己的愛情,只好放棄自己之所愛,出國留學(xué)。這兩個作品的作者都具有文化的“自省”精神,她們在作品中通過兩個母親無理地拒絕“他者”,批判了傳統(tǒng)文化中的那種狹隘、排外的民族觀念。 ……
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
山海經(jīng)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
巴金-再思錄
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
煙與鏡