-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
海王與智慧的瓦西里薩:俄羅斯民間故事 版權(quán)信息
- ISBN:9787308203555
- 條形碼:9787308203555 ; 978-7-308-20355-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
海王與智慧的瓦西里薩:俄羅斯民間故事 本書(shū)特色
《海王與智慧的瓦西里薩:俄羅斯民間故事/中華譯學(xué)館“絲路夜譚”譯叢》收錄的俄羅斯民間故事均選自阿法納西耶夫、胡佳科夫、埃倫韋因和楚廷斯基整理并出版的俄羅斯民間故事集,以及庫(kù)利什和魯琴科的南俄民間故事集(因沒(méi)有完備的南俄方言詞典,整理起來(lái)較為困難,遂僅選取少數(shù)篇章)。其中,阿法納西耶夫的《俄羅斯民間故事》是重要的來(lái)源。該書(shū)近3000頁(yè),收錄了332篇不同的故事——里面還包括一些故事的多個(gè)版本,有的甚至有5個(gè)版本。胡佳科夫的《大俄羅斯故事》中有122篇故事,埃倫韋因的《俄羅斯民間故事》中有41篇故事,楚廷斯基的《俄羅斯民間故事》中有31篇故事。阿法納西耶夫還出版了《斯拉夫人自然觀中的詩(shī)性》,該書(shū)中收錄了33篇俄羅斯民間故事。
海王與智慧的瓦西里薩:俄羅斯民間故事 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《海王與智慧的瓦西里薩:俄羅斯民間故事》為中華譯學(xué)館“絲路夜譚”叢書(shū)之一。本書(shū)作品聚焦于俄羅斯傳說(shuō)中有趣的故事及其背景,收錄了較多較為古老的傳說(shuō),是對(duì)俄羅斯農(nóng)村居民的文化和生活的巨大洞察,帶有濃厚的俄羅斯文化色彩。本書(shū)共分為六章:序篇、神話傳說(shuō)之邪惡的化身、神話傳說(shuō)之厄運(yùn)的人格化、魔法與巫術(shù)、鬼故事、傳奇故事。每章都有一個(gè)特定的主題,包含了多個(gè)與主題相關(guān)的引人入勝的故事,涉及怪物、英雄等不同類型的傳說(shuō)。
海王與智慧的瓦西里薩:俄羅斯民間故事 目錄
財(cái)寶
十字架擔(dān)保
倒霉的酒鬼
惡妻
三個(gè)戈比
吝嗇鬼
傻瓜和白樺樹(shù)
米茲吉爾蜘蛛
鐵匠和惡魔
魔鬼
第二章 神話傳說(shuō)邪惡的化身
伊萬(wàn)·波普亞洛夫
諾卡
瑪麗亞·莫雷夫娜
不死者科舍伊
水蛇
海王與智慧的瓦西里薩
老巫婆芭芭雅嘎
美人瓦希麗莎
女巫與伊瓦什科
女巫妹妹與太陽(yáng)的姐姐
第三章 神話傳說(shuō)其他化身
獨(dú)眼莉霍
災(zāi)禍精
星期五圣母
星期三圣母
森林之妖萊西
第聶伯河、伏爾加河和德維納河的蛻變
索日河和第聶伯河
伏爾加河和瓦祖扎河
嚴(yán)冬老人
第四章 魔法與巫術(shù)
盲人與瘸子
海倫娜公主
傻瓜葉米利安
女巫
無(wú)頭公主
士兵的午夜守望
男巫
第五章 鬼故事
地獄里的小提琴手
墓碑上的騎行
兩個(gè)好朋友
裹尸布
棺材蓋
兩具尸體
被拋下的狗
士兵和吸血鬼
第六章 傳奇故事
先知以利亞與尼古拉斯
輕率之言
海王與智慧的瓦西里薩:俄羅斯民間故事 節(jié)選
《海王與智慧的瓦西里薩:俄羅斯民間故事/中華譯學(xué)館“絲路夜譚”譯叢》: 財(cái)寶 在一個(gè)王國(guó)里,住著一對(duì)非常貧困的老夫婦。老婦人在一個(gè)嚴(yán)寒的冬天去世了。老頭找遍他的熟人和鄰居,乞求他們幫他為老伴挖墳?zāi)梗谴蠹抑浪芨F,都斷然拒絕了。老頭只好去找神父(但他們村子里的這個(gè)神父非常貪婪和勢(shì)利,毫無(wú)良知)。 “尊敬的神父,”他說(shuō),“請(qǐng)您幫忙安葬我那過(guò)世的老伴吧!” “你有錢(qián)付葬禮費(fèi)嗎?如果有的話,老兄,先付錢(qián)吧!” “不瞞您說(shuō),我現(xiàn)在身無(wú)分文。但如果您愿意等我?guī)滋欤胰ハ敕ㄗ淤嶅X(qián)。我保證,到時(shí)候會(huì)連本帶利付錢(qián)給您的!” 神父還沒(méi)等老頭說(shuō)完,就說(shuō):“你如果沒(méi)錢(qián),那就無(wú)須多言。” 老頭想:“我該怎么辦?現(xiàn)在只能自己去墓地挖個(gè)坑,安葬我的老伴了。”于是他拿上斧子和鐵鏟去墓地挖墓穴。到那兒后,他先用斧頭劈開(kāi)上面的凍土,然后開(kāi)始用鏟子鏟。他鏟著鏟著,突然鏟出了一個(gè)壇子。他打開(kāi)壇子,發(fā)現(xiàn)里面裝滿了閃閃發(fā)光的金幣。老頭喜出望外,喊道:“感謝上帝!我終于有錢(qián)為我的老伴辦后事了!” 他不再挖墓穴了,而是抱著那壇金子回了家。老頭有了錢(qián)之后一切順風(fēng)順?biāo)∷ⅠR找到了為他老伴挖墓穴和做棺材的好心人。老頭吩咐他的兒媳買(mǎi)好酒水菜肴,置辦酒席——喪事酒席應(yīng)該準(zhǔn)備的都要辦齊。而老頭則取了一枚金幣,步履蹣跚地去找神父。他剛到神父家門(mén)口,神父就來(lái)到他面前,說(shuō):“你這個(gè)老糊涂,我已經(jīng)明說(shuō)了,沒(méi)錢(qián)就別來(lái)找我,你怎么又來(lái)了?” “神父,您別生氣,”老頭懇求道,“請(qǐng)您收下這枚金幣。如果您肯為我老伴主持葬禮,您的大恩大德,我沒(méi)齒難忘!” 神父拿了錢(qián),欣喜若狂,甚至忘了要好好招待老頭:“啊,老人家!你放心,我會(huì)為你安排好這一切的。” 老頭鞠了一躬,回家去了。神父和他的妻子開(kāi)始談?wù)摾项^的事情。 “這老家伙!他之前窮得叮當(dāng)響!但現(xiàn)在一出手就給了一枚金幣。我這輩子為許多達(dá)官貴人主持過(guò)葬禮,但從未從他們那兒得到過(guò)這么多錢(qián)。” 神父在葬禮上唱了許多贊美詩(shī),并隆重地安葬了老婦人。葬禮后,老頭邀請(qǐng)神父去他家參加酒席。屋里吊喪的人很多,席上擺滿了佳肴美饌。神父以風(fēng)卷殘?jiān)浦畡?shì),吃掉了三個(gè)人的分量,吃完后還看著鍋里的。客人們酒足飯飽后各自回家,神父也站了起來(lái),老頭打算去送他。走到門(mén)口,神父看到只剩他倆后,便開(kāi)始盤(pán)問(wèn)老頭:“聽(tīng)著,教友!向我懺悔,你在我面前就像在上帝面前一樣,不要讓你的靈魂留下任何罪惡。你是怎么突然賺到這么多錢(qián)的?你以前是個(gè)一窮二白的莊稼漢,現(xiàn)在的你卻如此富有!你這些錢(qián)是從哪里來(lái)的?教友,向我懺悔吧,你殺害了誰(shuí)?掠奪了誰(shuí)的財(cái)富?” “您在說(shuō)什么呀,神父?我會(huì)對(duì)您說(shuō)真話的。我沒(méi)偷沒(méi)搶,更沒(méi)有殺害任何人。是這些財(cái)寶自己送上門(mén)來(lái)的。” 老頭直言不諱地告訴神父事情的經(jīng)過(guò)。貪婪的神父聽(tīng)到這些話時(shí),激動(dòng)得渾身顫抖。回到家后,他無(wú)心做別的事情,一直在想:“這個(gè)窮光蛋居然獲得一筆飛來(lái)橫財(cái)!有沒(méi)有什么辦法可以把他的那壇金幣騙過(guò)來(lái)?”他把這件事告訴了他的妻子,夫妻倆一起討論如何實(shí)施這個(gè)計(jì)劃。 “老婆,我們有一只山羊,對(duì)吧?” “有的。” “那么我們等到夜里,然后按計(jì)劃進(jìn)行。” 到了夜里,神父把山羊牽進(jìn)屋里宰掉,并連角帶須剝下羊皮,一切都完成后,他把羊皮披在自己身上,對(duì)妻子說(shuō):“老婆,拿針線來(lái),幫我把羊皮縫緊,這樣羊皮就不會(huì)滑掉了。” 于是神父的妻子拿了一根結(jié)實(shí)的針和一些堅(jiān)韌的線,把神父縫在羊皮里。夜深人靜的時(shí)候,神父徑直來(lái)到老頭的小屋外,走到窗戶下,開(kāi)始胡亂敲打。老頭聽(tīng)到聲音,從床上跳起來(lái),問(wèn)道: “誰(shuí)呀?” “魔鬼!” “我這兒是神圣的地方!”老頭叫喊著,開(kāi)始畫(huà)十字祈禱。 “聽(tīng)著,老頭,”神父說(shuō),“就算你畫(huà)十字祈禱,你也逃不出我的手掌心;所以你*好還我那壇金幣,否則我會(huì)讓你為此付出代價(jià)。之前,我同情你的不幸,才給你看我的財(cái)寶,我以為你只會(huì)取些喪葬費(fèi),沒(méi)想到你卻搶走了所有的金幣!” 老頭望向窗外,只看見(jiàn)一張毛茸茸的臉,還有兩只山羊角——毫無(wú)疑問(wèn),它就是魔鬼。 老頭忖度:“那我就把金幣還給魔鬼,我以前沒(méi)錢(qián)也能活,今后沒(méi)錢(qián)也照樣能活。” ……
海王與智慧的瓦西里薩:俄羅斯民間故事 作者簡(jiǎn)介
郭國(guó)良,浙江大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事。譯有菲利普·羅斯、石黑一雄、伊恩·麥克尤恩、朱利安·巴恩斯、揚(yáng)·馬特爾等諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)、國(guó)際布克獎(jiǎng)作家的作品。 李蕓倩,女,浙江大學(xué)英語(yǔ)筆譯專業(yè)碩士,主要研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐,有豐富的筆譯實(shí)踐經(jīng)歷,參與翻譯與校對(duì)各類書(shū)籍、文件近15萬(wàn)字。曾獲第五屆浙江省筆譯大賽漢譯英組二等獎(jiǎng)、第二屆山東省英語(yǔ)翻譯大賽英譯漢組三等獎(jiǎng)。 季辰暘,女,浙江大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)文學(xué)學(xué)士,主要研究方向?yàn)橛h互譯,已獲CATTI英語(yǔ)二級(jí)筆譯證書(shū)。曾獲國(guó)家獎(jiǎng)學(xué)金、浙江大學(xué)優(yōu)秀學(xué)生一等獎(jiǎng)學(xué)金、學(xué)業(yè)一等獎(jiǎng)學(xué)金等,以及浙江大學(xué)優(yōu)秀學(xué)生干部、優(yōu)秀團(tuán)員等榮譽(yù)。曾翻譯醫(yī)學(xué)類文本數(shù)十萬(wàn)字并潤(rùn)色,內(nèi)容涉及孤兒藥、新藥上市等。曾接待國(guó)內(nèi)外知名大學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)及多國(guó)政府官員數(shù)十次,并提供聯(lián)絡(luò)口譯,包括曾任新加坡國(guó)立大學(xué)校長(zhǎng)的陳祝全教授、加拿大CLIC代表團(tuán)、印度駐上海總領(lǐng)事等。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
經(jīng)典常談
- >
我與地壇
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))