-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
生如夏花:中英雙語(yǔ)彩繪版 版權(quán)信息
- ISBN:9787513929844
- 條形碼:9787513929844 ; 978-7-5139-2984-4
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
生如夏花:中英雙語(yǔ)彩繪版 本書(shū)特色
泰戈?duì)枺≈x謝你以快美的詩(shī)情,救治我天賦的悲感;謝謝你以超卓的哲理,慰藉我心靈的寂寞。 ——冰心 在現(xiàn)代的許多詩(shī)人中,泰戈?duì)柛且粋(gè)“孩子的天使”。他的詩(shī)正如這個(gè)天真爛漫的天使的臉;看著他,就知道一切事物的意義,就感得和平,感得安慰,并且知道真相愛(ài)。 ——鄭振鐸他那高超和諧的人格,可以給我們不可計(jì)量的慰安,可以開(kāi)發(fā)我們?cè)瓉?lái)淤塞的心靈泉源。 ——徐志摩每天讀一句泰戈?duì)柕脑?shī),讓我忘記人世間所有的苦痛。 ——葉芝 即掃即聽(tīng)中英雙語(yǔ)配音(英語(yǔ)由美國(guó)俄亥俄州大學(xué)教授Duane Rigsby配音)+41首高級(jí)感墊樂(lè)+四色全彩 “詩(shī)圣”、亞洲首位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者泰戈?duì)?著名翻譯家鄭振鐸的匠心譯本特邀美國(guó)俄亥俄州大學(xué)教授Duane Rigsby配音朗讀 (內(nèi)含二維碼,即掃即聽(tīng))特別收錄《飛鳥(niǎo)集》《新月集》 中英雙語(yǔ)有聲彩繪版 1.中英雙語(yǔ),著名翻譯家翻譯+未刪減全譯本。 中英雙語(yǔ)版,著名翻譯家鄭振鐸翻譯,屬未刪減無(wú)障礙全譯本。 2.即掃即聽(tīng)中英雙語(yǔ)配音(英語(yǔ)由美國(guó)俄亥俄州大學(xué)教授Duane Rigsby配音)+41首舒緩墊樂(lè),英語(yǔ)愛(ài)好者的首選。 美國(guó)俄亥俄州大學(xué)教授磁性、專業(yè)英語(yǔ)配音朗讀,靜謐、舒緩的墊樂(lè),適合學(xué)習(xí)和職場(chǎng)心靈美容、情緒減壓,適合孕期胎教。 3.世界著名畫(huà)家配畫(huà)+四色全彩,文藝愛(ài)好者的首選。 世界級(jí)著名畫(huà)家的美畫(huà),四色全彩印刷,質(zhì)感時(shí)尚精美。 4.獨(dú)特的前勒口反折設(shè)計(jì)+特種紙印刷。 前勒口獨(dú)特的反折設(shè)計(jì),勒口可靈活自由轉(zhuǎn)換。封面采用福欣映畫(huà)特種紙蛋殼紋印刷,增強(qiáng)了圖書(shū)的輪廓感和顆粒感,內(nèi)文采用綠色、護(hù)眼環(huán)保紙印刷。 5、贈(zèng)送封面同款文藝書(shū)簽。 封面同款書(shū)簽與圖書(shū)更配,護(hù)書(shū)**神器,能更好地標(biāo)記頁(yè)面,比折書(shū)等記頁(yè)碼的方式更便捷。
生如夏花:中英雙語(yǔ)彩繪版 內(nèi)容簡(jiǎn)介
泰戈?duì)柕脑?shī)作空靈秀麗,形散神聚,韻律優(yōu)美、格調(diào)清新,想象力豐富,飽含深邃的哲理,讀來(lái)給人一種唯美、浪漫的感覺(jué)。本書(shū)收錄了泰戈?duì)柕摹缎略录泛汀讹w鳥(niǎo)集》,內(nèi)容涉及自然、人生、愛(ài)情等主題,由著名翻譯家鄭振鐸翻譯,特邀美國(guó)俄亥俄州大學(xué)教授Duane Rigsby配音朗讀,中英雙語(yǔ),四色全彩印刷。
生如夏花:中英雙語(yǔ)彩繪版 目錄
家庭
海邊
來(lái)源
孩童之道
不被注意的花飾
偷睡眠者
開(kāi)始
孩童的世界
時(shí)候與原因
責(zé)備
審判官
玩具
天文家
云與波
金色花
仙人世界
流放的地方
雨天
紙船
水手
對(duì)岸
花的學(xué)校
商人
同情
職業(yè)
長(zhǎng)者
小大人
十二點(diǎn)鐘
著作家
惡郵差
英雄
告別
召喚
**次的茉莉
榕樹(shù)
祝福
贈(zèng)品
我的歌
孩子的天使
*后的買(mǎi)賣(mài)
飛鳥(niǎo)集
生如夏花:中英雙語(yǔ)彩繪版 節(jié)選
《生如夏花(中英雙語(yǔ)彩繪版)》: 家庭 我獨(dú)自在橫跨過(guò)田地的路上走著。夕陽(yáng)像一個(gè)守財(cái)奴似的,正藏起它的*后的金子。 白晝更加深沉地沒(méi)入黑暗之中,那已經(jīng)收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。 天空里突然升起了一個(gè)男孩子的尖銳的歌聲。他穿過(guò)看不見(jiàn)的黑暗,留下他的歌聲的轍痕跨過(guò)黃昏的靜謐。 他的鄉(xiāng)村的家坐落在荒涼的土地的邊上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉樹(shù)、瘦長(zhǎng)的檳榔樹(shù)、椰子樹(shù)和深綠色的賈克果樹(shù)的陰影里。 我在星光下獨(dú)自走著的路上停留了一會(huì)兒,我看見(jiàn)黑沉沉的大地展開(kāi)在我的面前,用她的手臂擁抱著無(wú)數(shù)的家庭,在那些家庭里,有著搖籃和床鋪,母親們的心和夜晚的燈,還有年輕的生命。他們滿心歡樂(lè),卻渾然不知這樣的歡樂(lè)對(duì)于世界的價(jià)值。 海邊 孩子們會(huì)集在這無(wú)邊無(wú)際的世界的海邊。 無(wú)垠的天穹靜止地臨于頭上,不息的海水在足下洶涌。孩子們會(huì)集在這無(wú)邊無(wú)際的世界的海邊,叫著,跳著。 他們拿沙來(lái)建筑房屋,拿空貝殼來(lái)做游戲。他們把落葉編成了船,笑嘻嘻地把它們放到大海上。小孩子們?cè)谶@世界的海邊,做他們的游戲。 他們不知道怎樣泅水,他們不知道怎樣撒網(wǎng)。采珠的人為了珠潛水,商人在他們的船上航行,孩子們卻只把小圓石聚了又散。他們不搜求寶藏:他們不知道怎樣撒網(wǎng)。 大海嘩笑著涌起波浪,而海灘的微笑蕩漾著淡淡的光芒。致人死命的波濤,對(duì)著孩子們唱無(wú)意義的歌曲,就像一個(gè)母親搖動(dòng)她孩子的搖籃時(shí)一樣,大海和孩子們一同游戲,而海灘的微笑蕩漾著淡淡的光芒。 孩子們會(huì)集在這無(wú)邊無(wú)際的海邊。狂風(fēng)暴雨飄游在無(wú)轍跡的天空上,航船沉碎在無(wú)轍跡的海水里,死正在外面活動(dòng),孩子們卻在游戲。在這無(wú)邊無(wú)際的世界的海邊,是孩子們大會(huì)集著。 來(lái)源 流泛在孩子兩眼的睡眠——有誰(shuí)知道它是從什么地方來(lái)的?是的,有個(gè)謠傳,說(shuō)它是住在螢火蟲(chóng)朦朧地照耀著的林陰里的仙村里,在那個(gè)地方,掛著兩個(gè)迷人的羞怯的蓓蕾。它便是從那個(gè)地方來(lái)吻著孩子的兩眼的。 當(dāng)孩子睡時(shí),在他唇上浮動(dòng)著的微笑——有誰(shuí)知道它是從什么地方生出來(lái)的?是的。有個(gè)謠傳,說(shuō)新月的一線年輕的清光,觸著將消未消的秋云邊上,于是微笑便初生在一個(gè)浴在清露里的早晨的夢(mèng)中了。——當(dāng)孩子睡時(shí),微笑便在他的唇上浮動(dòng)著。 甜蜜柔嫩的新鮮生氣。像花一般地在孩子的四肢上開(kāi)放著——有誰(shuí)知道它在什么地方藏得這樣久?是的,當(dāng)媽媽還是一個(gè)少女的時(shí)候,它已在愛(ài)的溫柔而沉靜的神秘中,潛伏在她的心里了。——甜蜜柔嫩的新鮮生氣,像花一般地在孩子的四肢上開(kāi)放著。 孩童之道 只要孩子愿意,他此刻便可飛上天去。 他所以不離開(kāi)我們,并不是沒(méi)有緣故。 他愛(ài)把他的頭倚在媽媽的胸間,他即使是一刻不見(jiàn)她,也是不行的。 孩子知道各式各樣的聰明話,雖然世間的人很少懂得這些話的意義。 他所以永不想說(shuō),并不是沒(méi)有緣故。 他所要做的一件事,就是要學(xué)習(xí)從媽媽的嘴唇里說(shuō)出來(lái)的話。那就是他所以看來(lái)這樣天真的緣故。 孩子有成堆的黃金與珠子,但他到這個(gè)世界上來(lái),卻像一個(gè)乞丐。 他所以這樣假裝了來(lái),并不是沒(méi)有緣故。 這個(gè)可愛(ài)的小小的裸著身體的乞丐,所以假裝著完全無(wú)助的樣子,便是想要乞求媽媽的愛(ài)的財(cái)富。 孩子在纖小的新月的世界里,是一切束縛都沒(méi)有的。 他所以放棄了他的自由,并不是沒(méi)有緣故。 他知道有無(wú)窮的快樂(lè)藏在媽媽的心的小小一隅里,被媽媽親愛(ài)的手臂擁抱著,其甜美遠(yuǎn)勝過(guò)自由。 孩子永不知道如何哭泣。他所住的是完全的樂(lè)土。 他所以要流淚,并不是沒(méi)有緣故。 雖然他用了可愛(ài)的臉兒上的微笑,引逗得他媽媽的熱切的心向著他,然而他的因?yàn)榧?xì)故而發(fā)的小小的哭聲,卻編成了憐與愛(ài)的雙重約束的帶子。 不被注意的花飾 啊,誰(shuí)給那件小外衫染上顏色的,我的孩子,誰(shuí)使你的溫軟的肢體穿上那件紅色小外衫的? 你在早晨就跑出來(lái)到天井里玩兒,你,跑著就像搖搖欲跌似的。 但是誰(shuí)給那件小外衫染上顏色的,我的孩子? 什么事叫你大笑起來(lái)的,我的小小的命芽?jī)海俊 寢屨驹陂T(mén)邊,微笑地望著你。 她拍著她的雙手,她的手鐲叮當(dāng)?shù)仨懼闶掷锬弥愕闹窀蛢涸谔瑁钕褚粋(gè)小小的牧童兒。 但是什么事叫你大笑起來(lái)的,我的小小的命芽?jī)海俊 ∴福蜇ぃ汶p手攀摟住媽媽的頭頸,要乞討些什么? 喔,貪得無(wú)厭的心,要我把整個(gè)世界從天上摘下來(lái),像摘一個(gè)果子似的,把它放在你的一雙小小的玫瑰色的手掌上么? 喔,乞丐,你要乞討些什么? 風(fēng)高興地帶走了你踝鈴的叮當(dāng)。 太陽(yáng)微笑著,望著你的打扮。 當(dāng)你睡在你媽媽的臂彎里時(shí),天空在上面望著你,而早晨躡手躡腳地走到你的床前,吻著你的雙眼。 風(fēng)高興地帶走了你踝鈴的叮當(dāng)。 仙鄉(xiāng)里的夢(mèng)婆飛過(guò)艨朧的天空,向你飛來(lái)。 在你媽媽的心頭上,那世界母親,正和你坐在一塊兒。 他,向星星奏樂(lè)的人,正拿著他的橫笛,站在你的窗邊。 仙鄉(xiāng)里的夢(mèng)婆飛過(guò)朦朧的天空,向你飛來(lái)。 ……
生如夏花:中英雙語(yǔ)彩繪版 作者簡(jiǎn)介
泰戈?duì)?1861一1941),印度著名詩(shī)人、文學(xué)家、哲學(xué)家、社會(huì)活動(dòng)家。1861年泰戈?duì)柍錾谟《燃訝柛鞔鹨粋(gè)貴族家庭,13歲即能創(chuàng)作長(zhǎng)詩(shī)。1878年赴英國(guó)留學(xué),1880年回國(guó)專門(mén)從事文學(xué)活動(dòng)。1913年,他憑借《吉檀伽利》成為第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的亞洲作家。其代表作有:《飛鳥(niǎo)集》《新月集》《吉檀伽利》等。 鄭振鐸(1898一1958),中國(guó)現(xiàn)代杰出的文學(xué)家、詩(shī)人、翻譯家、社會(huì)活動(dòng)家和愛(ài)國(guó)主義者,也是國(guó)內(nèi)外聞名的收藏家、訓(xùn)詁家。其代表譯著有《飛鳥(niǎo)集》《新月集》《沙寧》《血痕》《灰色馬》和《印度寓言》等。
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
【精裝繪本】畫(huà)給孩子的中國(guó)神話
- >
經(jīng)典常談
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作