-
>
考研英語背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
百靈鳥英文經(jīng)典:金銀島 版權(quán)信息
- ISBN:9787544783491
- 條形碼:9787544783491 ; 978-7-5447-8349-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
百靈鳥英文經(jīng)典:金銀島 本書特色
浩瀚的大海荒涼的孤島深埋的財(cái)寶一場邪惡與正義的較量一幕人性與欲望的斗爭世界兒童文學(xué)史上的經(jīng)典之作開創(chuàng)了探寶小說的先河精裝純英文適合收藏
百靈鳥英文經(jīng)典:金銀島 內(nèi)容簡介
《金銀島》為純英文版,是英國作家羅伯特·路易斯·史蒂文森創(chuàng)作的一部冒險(xiǎn)小說。小說通過少年吉姆·霍金斯的經(jīng)歷,講述了一個(gè)驚險(xiǎn)曲折的冒險(xiǎn)故事。為了奪取老海盜弗林特藏在金銀島上的財(cái)寶,吉姆他們通過自己的勇敢和機(jī)智與海盜們周旋,經(jīng)歷了九死一生的激烈戰(zhàn)斗,*終挫敗了海盜們的陰謀,得到了寶藏。這部小說開創(chuàng)了探寶小說的先河,情節(jié)曲折,懸念迭起,成為世界兒童文學(xué)史上的經(jīng)典之作。
百靈鳥英文經(jīng)典:金銀島 目錄
百靈鳥英文經(jīng)典:金銀島 節(jié)選
1 The Old Sea-Dog at the Admiral Benbow Squire Trelawney, Dr. Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about Treasure Island, from the beginning to the end, keeping nothing back but the bearings of the island, and that only because there is still treasure not yet lifted, I take up my pen in the year of grace 17—, and go back to the time when my father kept the Admiral Benbow inn and the brown old seaman with the sabre cut first took up his lodging under our roof. I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door, his sea-chest following behind him in a handbarrow—a tall, strong, heavy, nut-brown man, his tarry pigtail falling over the shoulders of his soiled blue coat, his hands ragged and scarred, with black, broken nails; and the sabre cut across one cheek, a dirty, livid white. I remember him looking round the cover and whistling to himself as he did so, and then breaking out in that old sea-song that he sang so often afterwards: Fifteen men on the dead man’s chest— Yo-ho-ho, and a bottle of rum! in the high, old tottering voice that seemed to have been tuned and broken at the capstan bars. Then he rapped on the door with a bit of stick like a handspike that he carried, and when my father appeared, called roughly for a glass of rum. This, when it was brought to him, he drank slowly, like a connoisseur, lingering on the taste and still looking about him at the cliffs and up at our signboard. “This is a handy cove,” says he, at length; “and a pleasant sittyated grog-shop. Much company, mate?” My father told him no, very little company, the more was the pity. “Well, then,” said he, “this is the berth for me. Here you, matey,” he cried to the man who trundled the barrow; “bring up alongside and help up my chest. I’ll stay here a bit,” he continued. “I’m a plain man; rum and bacon and eggs is what I want, and that head up there for to watch ships off. What you mought call me? You mought call me captain. Oh, I see what you’re at—there”; and he threw down three or four gold pieces on the threshold. “You can tell me when I’ve worked through that,” says he, looking as fierce as a commander. And, indeed, bad as his clothes were and coarsely as he spoke, he had none of the appearance of a man who sailed before the mast; but seemed like a mate or skipper accustomed to be obeyed or to strike. The man who came with the barrow told us the mail had set him down the morning before at the Royal George, that he had inquired what inns there were along the coast, and hearing ours well spoken of, I suppose, and described as lonely, had chosen it from the others for his place of residence. And that was all we could learn of our guest.
百靈鳥英文經(jīng)典:金銀島 作者簡介
羅伯特·路易斯·史蒂文森(Robert Louis Stevenson,1850—1894), 英國著名小說家、詩人,19世紀(jì)英國文壇新浪漫主義文學(xué)的奠基者和杰出代表。他出生于蘇格蘭的愛丁堡,從小愛好文學(xué),富于幻想;成年后,放棄了律師職業(yè),專門從事寫作。史蒂文森很早就染上結(jié)核病,一生與海絕緣,可是他卻創(chuàng)作了許多與海盜和冒險(xiǎn)有關(guān)的小說,此外另有多部游記。代表作有《金銀島》《化身博士》《內(nèi)河航程》等。
- >
月亮虎
- >
朝聞道
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
煙與鏡
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
隨園食單
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾