-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
漢譯文學(xué)序跋集 版權(quán)信息
- ISBN:9787208164444
- 條形碼:9787208164444 ; 978-7-208-16444-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
漢譯文學(xué)序跋集 本書特色
適讀人群 :高校師生全套書共收錄1896-1949年的漢譯著作序、跋數(shù)千種,按初版本的出版時間逐年編排,并由各卷編者對譯著信息、譯者生平及其他相關(guān)內(nèi)容作了補充注釋。其中,序跋的輯錄以初版本為準(zhǔn),在無法獲得初版本的情況下才輯錄其他版本。本書是目前收錄*全的一部現(xiàn)代漢譯文學(xué)序跋集,時間跨度長,收錄序跋數(shù)量多,將成為翻譯文學(xué)研究的重要參考文獻,同時也將對現(xiàn)代漢譯文學(xué)序跋的研究起到巨大的推動作用。譯著序跋是翻譯文學(xué)的重要組成部分,也是翻譯文學(xué)研究的一個新領(lǐng)域。它既包含對翻譯意圖、體例、原作者情況的說明,也包含對作家作品的評論以及對中外文學(xué)關(guān)系的研究,還可以是譯者自身意識、文學(xué)觀念、具體遭遇的顯現(xiàn)等。該類序跋具有豐富的史料價值、理論價值和文本價值。目前,翻譯文學(xué)序跋還沒有引起研究者的足夠重視,迄今為止,除個別譯者(如魯迅、林紓)的序跋得到了整理,還沒有出現(xiàn)一部系統(tǒng)性的翻譯文學(xué)序跋集,也很少出現(xiàn)以此為對象做出深入研究的著述。因此本書將是一部填補空白的大型文獻匯編。
漢譯文學(xué)序跋集 內(nèi)容簡介
《漢譯文學(xué)序跋集》是一套大型民國文獻匯編,上限以甲午戰(zhàn)爭為界,并以收錄譯本序跋為主,早期晚清部分適當(dāng)擴至報刊譯序跋;下限至1949年止。從晚清至民國時期五十年間出版的幾千種譯作中收錄了2000余篇序跋,共450余萬字。這是學(xué)術(shù)界次全面收錄晚清民國時期的漢譯文學(xué)序跋,可以說是目前體量優(yōu)選的一次漢譯序跋集成。本輯收錄1894-1927的漢譯文學(xué)序跋。
漢譯文學(xué)序跋集 目錄
第五卷
1928年
1929年
書名索引
作者索引
第六卷
1929年
1930年
書名索引
作者索引
第七卷
1930年
1931年
書名索引
作者索引
第八卷
1932年
1933年
書名索引
作者索引
漢譯文學(xué)序跋集 作者簡介
主編:李今(1956- ),山東萊州人。中國人民大學(xué)文學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,主要研究方向為現(xiàn)代文學(xué)及漢譯文學(xué)。著有《海派小說與現(xiàn)代都市文化》《海派小說論》《三四十年代蘇俄漢譯文學(xué)論》,主編《穆時英全集》等。主持國家社科基金重大項目“漢譯文學(xué)編年考錄及數(shù)據(jù)庫建設(shè)(1896-1949)”(2014年立項)等。
- >
山海經(jīng)
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
月亮虎
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
二體千字文
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)