-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
莎士比亞悲劇集 版權信息
- ISBN:9787559637802
- 條形碼:9787559637802 ; 978-7-5596-3780-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
莎士比亞悲劇集 本書特色
每個與莎士比亞相遇的此刻,都對生命的理解深了那么一點20世紀傳奇翻譯家朱生豪譯本文筆流暢,用詞典雅,集大成的經典之作上帝夢見了世界,就像莎士比亞夢見了他的戲劇。—博爾赫斯1.莎士比亞卓越藝術成就的高峰“四大悲劇”完成于莎翁戲劇創作發展的中心時期,達到了卓越藝術成就的高峰,是人類文學史乃至文明史上*著名的篇章。 2.名家譯本,用詞典雅 采用20世紀傳奇翻譯家朱生豪譯本,用詞典雅,是集大成的經典之作。他是中國翻譯莎士比亞作品較早的人之一,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。 3.名家推薦簡·奧斯汀,大仲馬,雨果,歌德,曹禺,林徽因,卞之琳都名人作家都受到莎士比亞文學與思想的影響和滋養,對莎士比亞贊譽有加。 4.工藝精細 封面采用專色印刷,玫瑰金燙印工藝,凸顯出本書典雅、經典的氣質。 創造得至多的是莎士比亞,他僅僅次于上帝。——大仲馬他創造的思想和美如此廣受傳播而俯拾即是,令人出于本能與之親近。——簡·奧斯汀上帝夢見了世界,就像莎士比亞夢見了他的戲劇。——博爾赫斯莎士比亞這種天才的降臨,使得藝術、科學、哲學或者整個社會煥然一新。他的光輝照耀著全人類,從時代的這一個盡頭到那一個盡頭。——維克多·雨果每每讀莎士比亞,我*深的感悟就是——有史至今,屹立在文明的巔峰之上,有多少文學巨匠們教給我們的啟迪,就是教給我們要認識自己,開闊眼界,豐富貧乏的生活,使大家得到智慧,得到幸福,得到享受,重要的是引導人們懂得“人”的價值、尊嚴和力量。而莎士比亞就是這樣一位使人類永遠又驚又喜的巨人,他一直在這樣做。可以說,功不可沒。乃至,也可以說,這是不可代替的。——曹禺 ◎莎士比亞卓越藝術成就的高峰“四大悲劇”完成于莎翁戲劇創作發展的中心時期,達到了卓越藝術成就的高峰,是人類文學史乃至文明史上*著名的篇章。 ◎名家譯本,用詞典雅 采用20世紀傳奇翻譯家朱生豪譯本,用詞典雅,是集大成的經典之作。他是中國翻譯莎士比亞作品較早的人之一,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。 ◎名家推薦簡·奧斯汀,大仲馬,雨果,歌德,曹禺,林徽因,卞之琳都名人作家都受到莎士比亞文學與思想的影響和滋養,對莎士比亞贊譽有加。 ◎工藝精細 封面采用專色印刷,玫瑰金燙印工藝,凸顯出本書典雅、經典的氣質。
莎士比亞悲劇集 內容簡介
《哈姆萊特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥克白》是莎士比亞悲劇作品中的四部,史稱“四大悲劇”。主要揭示了理想與現實的矛盾和理想的破滅,人文主義理想和現實社會惡勢之間的矛盾構成戲劇沖突。劇中塑造了一批具有人文主義理想的人物,描寫他們與惡勢力進行的悲劇斗爭、毀滅及其道義力量。“四大悲劇”完成於莎翁戲劇創作發展的中心時期,至此達到了很好藝術成就的高峰。
莎士比亞悲劇集 目錄
哈姆萊特
奧瑟羅
李爾王
麥克白
莎士比亞悲劇集 節選
哈姆萊特 **幕 **場 厄耳錫諾。城堡前的露臺 (弗蘭西斯科立臺上守望。勃那多自對面上。) 勃那多 那邊是誰? 弗蘭西斯科 不,你先回答我;站住,告訴我你是什么人。 勃那多 國王萬歲! 弗蘭西斯科 勃那多嗎? 勃那多 正是。 弗蘭西斯科 你來得很準時。 勃那多 現在已經打過十二點鐘;你去睡吧,弗蘭西斯科。 弗蘭西斯科 謝謝你來替我;天冷得厲害,我心里也老大不舒服。 勃那多 你守在這兒,一切都很安靜嗎? 弗蘭西斯科 一只小老鼠也不見走動。 勃那多 好,晚安!要是你碰見霍拉旭和馬西勒斯,我的守夜的伙伴們,就叫他們趕緊來。 弗蘭西斯科 我想我聽見他們的聲音了。喂,站住!你是誰? (霍拉旭及馬西勒斯上。) 霍拉旭 都是自己人。 馬西勒斯 丹麥王的臣民。 弗蘭西斯科 祝你們晚安! 馬西勒斯 啊!再會,正直的軍人!誰替了你? 弗蘭西斯科 勃那多接我的班。祝你們晚安!(下。) 馬西勒斯 喂!勃那多! 勃那多 喂——啊!霍拉旭也來了嗎? 霍拉旭 有這么一個他。 勃那多 歡迎,霍拉旭!歡迎,好馬西勒斯! 馬西勒斯 什么!這東西今晚又出現過了嗎? 勃那多 我還沒有瞧見什么。 馬西勒斯 霍拉旭說那不過是我們的幻想。我告訴他我們已經兩次看見這一個可怕的怪象,他總是不肯相信;所以我請他今晚也來陪我們守一夜,要是這鬼魂再出來,就可以證明我們并沒有看錯,還可以叫他和它說幾句話。 霍拉旭 嘿,嘿,它不會出現的。 勃那多 先請坐下;雖然你一定不肯相信我們的故事,我們還是要把我們這兩夜來所看見的情形再向你絮叨一遍。 霍拉旭 好,我們坐下來,聽聽勃那多怎么說。 勃那多 昨天晚上,北極星西的那顆星已經移到了它現在的地方,時鐘剛敲了一點,馬西勒斯和我—— 馬西勒斯 住聲!不要說下去;瞧,它又來了!(鬼上。) 勃那多 正像已故的國王的模樣。 馬西勒斯 你是有學問的人,去和它說話,霍拉旭。 勃那多 它的樣子不像已故的國王嗎?看,霍拉旭。 霍拉旭 像得很;它使我心里充滿了恐怖和驚奇。 勃那多 它希望我們對它說話。 馬西勒斯 你去問它,霍拉旭。 霍拉旭 你是什么鬼怪,膽敢僭竊丹麥先王出征時的神武雄姿,在這樣深夜的時分出現?憑著上天的名義,我命令你說話! 馬西勒斯 它生氣了。 勃那多 瞧,它昂然不顧地走了! 霍拉旭 不要走!說呀,說呀!我命令你,快說!(鬼下。) 馬西勒斯 它走了,不愿回答我們。 勃那多 怎么,霍拉旭!你在發抖,你的臉色這樣慘白。這不是幻象吧?你有什么高見? 霍拉旭 對著上帝起誓,倘不是我自己的眼睛向我證明,我再也不會相信這樣的怪事。 馬西勒斯 它不像我們的國王嗎? 霍拉旭 正像你是你自己一樣。它身上的那副戰鎧,正是他討伐野心的挪威王的時候所穿的;它臉上的那副怒容,活像他有一次在談判決裂以后把那些乘雪橇的波蘭人擊潰在冰上那時候的神氣。怪事怪事! 馬西勒斯 前兩次他也是這樣不早不晚地在這個靜寂的時辰,用軍人的步態走過我們的眼前。 霍拉旭 我不知道究竟應該怎樣想法;可是大概推測起來,這恐怕預兆著我們國內將要有一番非常的變故。 馬西勒斯 好吧,坐下來。誰要是知道的話,請告訴我,為什么我們要有這樣森嚴的戒備,使全國的軍民每夜不得安息;為什么每天都在制造銅炮,還要向國外購買戰具;為什么趕造大批船只,連星期日也不停止工作;這樣夜以繼日地辛苦忙碌,究竟為什么?誰能告訴我? 霍拉旭 我可以告訴你,至少一般人都是這樣傳說。剛才它的形象還像我們出現的那位已故的王上,你們知道,曾經接受驕矜好勝的挪威的福丁布拉斯的挑戰;在那一次決斗中間,我們的勇武的哈姆萊特——他的英名是舉世稱頌的——把福丁布拉斯殺死了;按照雙方根據法律和騎士精神所訂立的協定,福丁布拉斯要是戰敗了,除了他自己的生命以外,必須把他所有的一切土地撥歸勝利的一方;同時我們的王上也提出相當的土地作為賭注,要是福丁布拉斯得勝了,就歸他所有,正像在同一協定——上所規定的,他失敗了,哈姆萊特可以把他的土地沒收一樣。現在要說起那位福丁布拉斯的兒子,他生得一副烈火似的性格,已經在挪威四境召集了一群無賴之徒,供給他們衣食,驅策他們去干冒險的勾當。他的唯一的目的我們的當局看得很清楚,無非是要用武力和強迫性的條件,奪回他父親所喪失的土地。照我所知道的,這就是我們種種準備的主要動機,我們這樣戒備的唯一原因,也是全國所以這樣慌忙騷亂的緣故。 勃那多 我想正是為了這個緣故。我們那位王上在過去和目前的戰亂中間,都是一個主要的角色,所以無怪他的武裝的形象要向我們出現示警了。 霍拉旭 那是擾亂我們心靈之眼的一點微塵。從前在富強繁盛的羅馬, 在那雄才大略的裘力斯?? 凱撒遇害以前不久,披著殮衾的死人都從墳墓里出來,在街道上啾啾鬼語,星辰拖著火尾,露水帶血,太陽變色,支配潮汐的月亮被吞蝕得像一個沒有起色的病人;這一類預報重大變故的征兆,在我們國內也已經屢次出現了。可是不要響!瞧!瞧!它又來了!(鬼重上。) 霍拉旭 我要擋住它的去路,即使它會害我。不要走,鬼魂!要是你能開口,對我說話吧;要是我有可以為你效勞之處,使你的靈魂得到安息,那么對我說話吧;要是你預知祖國的命運,靠著你的指示,也許可以及時避免未來的災禍,那么對我說話吧;或者你在生前曾經把你搜括得來的財寶埋藏在地下,我聽見人家說,鬼魂往往在他們藏金的地方徘徊不散,(雞啼。)要是有這樣的事,你也對我說吧;不要走,說呀!攔住它,馬西勒斯。 馬西勒斯 要不要用我的戟刺它? 霍拉旭 好的,要是它不肯站定。 勃那多 它在這兒! 霍拉旭 它在這兒!(鬼下。) 馬西勒斯 它走了!我們不該用暴力對待這樣一個尊嚴的亡魂;因為它是像空氣一樣不可侵害的,我們無益的打擊不過是惡意的徒勞。 勃那多 它正要說話的時候,雞就啼了。 霍拉旭 于是它就像一個罪犯聽到了可怕的召喚似的驚跳起來。我聽人家說,報曉的雄雞用它高銳的啼聲,喚醒白晝之神,一聽到它的警告,那些在海里、火里、地下、空中到處浪游的有罪的靈魂,就一個個鉆回各自的巢穴里去;這句話現在已經證實了。 馬西勒斯 它正是在雞鳴的時候隱去的。有人說,我們的救主將要誕生之前,這報曉的鳥兒會徹夜長鳴;那時候,他們說,沒有一個鬼魂可以出外行走,夜間的空氣非常清凈,沒有一顆星用毒光射人,沒有一個神仙用法術迷人,妖巫的符咒也失去了力量,一切都是圣潔而美好的。 霍拉旭 我也聽人家這樣說過,倒有幾分相信。可是瞧,清晨披著赤褐色的外衣,已經踏著那邊東方高山上的露水走過來了。我們也可以下班了。照我的意思,我們應該把我們今夜看見的事情告訴年輕的哈姆萊特;因為憑著我的生命起誓,這一個鬼魂雖然對我們不發一言,見了他一定有話要說。你們以為按著們的交情和責任說起來,是不是應當讓他知道這件事情? 馬西勒斯 很好,我們決定去告訴他吧;我知道今天在什么地方*容易找他。(同下。)
莎士比亞悲劇集 作者簡介
威廉·莎士比亞,英國文學史上蕞杰出的戲劇家,歐洲文藝復興時期蕞重要、蕞偉大的作家之一,是當時人文主義文學的集大成者,以及全世界蕞卓越的文學家之一。莎士比亞流傳下來的作品包括37部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩。他的戲劇有各種主要語言的譯本,且表演次數遠遠超過其他所有戲劇家的作品。
- >
朝聞道
- >
山海經
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
有舍有得是人生
- >
推拿
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
中國歷史的瞬間
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述