中图网(原中国图书网):网上书店,尾货特色书店,30万种特价书低至2折!

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
《論語》及其英譯本的投射語言對等研究

包郵 《論語》及其英譯本的投射語言對等研究

作者:胡紅輝著
出版社:中山大學出版社出版時間:2019-12-01
開本: 21cm 頁數: 204頁
本類榜單:社會科學銷量榜
中 圖 價:¥26.2(7.5折) 定價  ¥35.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

《論語》及其英譯本的投射語言對等研究 版權信息

  • ISBN:9787306068217
  • 條形碼:9787306068217 ; 978-7-306-06821-7
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

《論語》及其英譯本的投射語言對等研究 內容簡介

本書基于系統功能語言學理論, 從詞匯語法層面、語義功能層面及語境層面對《論語》原文及英譯本中投射語言的對等問題進行了系統描述和分析, 分別探討了《論語》不同譯文投射語言在概念功能、人際功能及語篇功能三方面所實現的不同程度的相對對等, 并在文化語境下對投射語言所實現的對等程度進行分析與評估, 試圖構建一個相關語篇的投射語言英譯對等程度研究范式。

《論語》及其英譯本的投射語言對等研究 目錄

List of Figures
List of Tables
List of Abbreviations

Chapter 1 Introduction
1.1 Preamble
1.2 Motivation for the study
1.3 Research objectives and research questions
1.4 Research methodology
1.5 Data collection
1.6 Organization of the book

Chapter 2 Literature Review
2.1 Introduction
2.2 Previous studies on projection
2.2.1 Stylistic approaches to projection
2.2.2 Linguistic approaches to projection
2.3 Previous studies on translation in SFL
2.3.1 Catford's studies of "equivalence" and "shift" in translation
2.3.2 House's model of translation quality assessment
2.3.3 Bell's descriptive study of translation
2.3.4 Baker's analysis of thematic structures in translation
2.3.5 Halliday's views on translation
2.4 Previous studies on the Lunyu and its translation
2.4.1 Studies on the Lunyu and its translation in various disciplines
2.4.2 Studies on the Lunyu and its translation in SFL
2.5 Summary

Chapter 3 Theoretical Framework
3.1 Introduction
3.2 SFL as the theoretical framework of the present study
3.3 The linguistic parameters defining equivalence
3.3.1 Instantiation
3.3.2 Stratification
3.3.3 Metafunction
3.3.4 Axis
3.4 Translation as recreation of meaning through choice
3.5 The study of equivalence in context
3.5.1 The context-metafunction hook-up
3.5.2 Register
3.5.3 Equivalence study based on FDA
3.6 The framework of analysis in the present study
3.7 Summary

Chapter 4 Different Types and Structures of Projection in the Lunyu and Its Translations
4.1 Introduction
4.2 Different realizations of projection in the ST
4.3 Clarifying the data of analysis in the ST
4.4 Differem types of projection in the TTs
4.4.1 Types of projection in the part of aphorism
4.4.2 Types of projection in the part of dialogues
4.4.3 Types of projection in the asking turn of brief dialogues
4.5 Different structures of projection in the TTs
4.6 Summary

Chapter 5 Ideational Equivalence of Projection in the Lunyu and Its Translations
5.1 Introduction
5.2 Ideational metafunction in projection
5.2.1 Experiential metafunction in projection
5.2.2 Logical metafunction in projection
5.3 Degrees of ideational equivalence in projection
5.4 Reasons for the different realizations of projection
5.4.1 Different interpretations of the ST
5.4.2 Translators' meaningful choices
5.5 Summary

Chapter 6 Interpersonal Equivalence of Projection in the Lunyu and Its Translations
6.1 Introduction
6.2 Speech functions realized in projection
6.2.1 Equivalence of speech functions realized in projection
6.2.2 Shifts of speech functions realized in projection
6.3 Mood elements in the projecting clause
6.3.1 Equivalence in Mood in the projecting clause
6.3.2 Shifts in the Mood elements of the projecting clause
6.4 Modality in the projected clauses
6.4.1 Modality realizing different speech functions in projection
6.4.2 Modality realizing different values in the projected clause
6.4.3 Understanding of modality in the ST resulting in different choices in the TTs
6.5 Person system in projection
6.6 Summary

Chapter 7 Textual Equivalence of Projection in the Lunyu
and Its Translations
7.1 Introduction
7.2 System of Theme in the projection clause nexus
7.3 Thematic structure in projection
7.3.1 Thematic structures of projection in the aphorisms
7.3.2 Thematic structures of projection in the dialogues
7.3.3 Textual meaning realized in the thematic structures
7.4 Thematic-progression patterns in projection
7.4.1 Patterns of thematic progression in the aphorisms
7.4.2 Patterns of thematic progression in the part of dialogues
7.4.3 Textual meanings realized by patterns of thematic progression
7.5 Study of cohesion in projection
7.5.1 Cohesion in the aphorisms
7.5.2 Cohesion in the part of dialogues
7.5.3 Textual meaning realized in the cohesive methods
7.6 Summary

Chapter 8 Equivalence of Projection in the Lunyu and Its Translations in Context
8.1 Introduction
8.2 Equivalence in context
8.3 Register analysis for the ST and TTs
8.3.1 Register analysis of the ST
8.3.2 Register analysis of the TTs
8.4 Equivalence study of projection in the context
8.4.1 Equivalence study of projection in the context of situation
8.4.2 Evaluation of different TTs in the context of culture
8.5 Summary

Chapter 9 Discussion
9.1 Introduction
9.2 Observation and description of projection choices
9.3 The value of a metafunctional analysis of projection
9.3.1 Value of the ideational analysis of projection
9.3.2 Value of the interpersonal analysis of projection
9.3.3 Value of textual analysis in projection
9.4 Evaluation of translation quality in the comext
9.4.1 Purpose of the translators
9.4.2 Literal translation and free translation
9.4.3 Role of translators
9.5 Summary

Chapter 10 Conclusion
10.1 Introduction
10.2 An overview of the study
10.3 Main research findings
10.4 Implications of the research
10.5 Limitations and suggestions for further studies
References
Appendix I The courtesy names and given names of Confucius' main disciples
Appendix II Translations of the examples given in Chapter 4
展開全部

《論語》及其英譯本的投射語言對等研究 作者簡介

  胡紅輝,武漢大學文學碩士,中山大學文學博士。廣東財經大學外語學院副教授。主要研究興趣包括:功能語言學,外語教學,語篇分析,功能翻譯研究等。公開發表學術論文近20篇,主持廣東省教育廳科研項目1項、廣東財經大學科研及教研項目4項。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 电机铸铝配件_汽车压铸铝合金件_发动机压铸件_青岛颖圣赫机械有限公司 | SDG吸附剂,SDG酸气吸附剂,干式酸性气体吸收剂生产厂家,超过20年生产使用经验。 - 富莱尔环保设备公司(原名天津市武清县环保设备厂) | 二手Sciex液质联用仪-岛津气质联用仪-二手安捷伦气质联用仪-上海隐智科学仪器有限公司 | 压缩空气冷冻式干燥机_吸附式干燥机_吸干机_沪盛冷干机 | 铝合金脚手架厂家-专注高空作业平台-深圳腾达安全科技 | 衬塑设备,衬四氟设备,衬氟设备-淄博鲲鹏防腐设备有限公司 | 医用酒精_84消毒液_碘伏消毒液等医用消毒液-漓峰消毒官网 | 海尔生物医疗四川代理商,海尔低温冰箱四川销售-成都壹科医疗器械有限公司 | 水稻烘干机,小麦烘干机,大豆烘干机,玉米烘干机,粮食烘干机_巩义市锦华粮食烘干机械制造有限公司 水环真空泵厂家,2bv真空泵,2be真空泵-淄博真空设备厂 | 热处理炉-退火炉-回火炉设备厂家-丹阳市电炉厂有限公司 | 风电变桨伺服驱动器-风电偏航变桨系统-深圳众城卓越科技有限公司 | 膜结构车棚|上海膜结构车棚|上海车棚厂家|上海膜结构公司 | 防爆电机_防爆电机型号_河南省南洋防爆电机有限公司 | 陶瓷加热器,履带式加热器-吴江市兴达电热设备厂 | 四探针电阻率测试仪-振实密度仪-粉末流动性测定仪-宁波瑞柯微智能 | 江苏密集柜_电动_手动_移动_盛隆柜业江苏档案密集柜厂家 | 企业微信scrm管理系统_客户关系管理平台_私域流量运营工具_CRM、ERP、OA软件-腾辉网络 | 在线钠离子分析仪-硅酸根离子浓度测定仪-油液水分测定仪价格-北京时代新维测控设备有限公司 | 专业深孔加工_东莞深孔钻加工_东莞深孔钻_东莞深孔加工_模具深孔钻加工厂-东莞市超耀实业有限公司 | 渗透仪-直剪仪-三轴仪|苏州昱创百科| 成都APP开发-成都App定制-成都app开发公司-【未来久】 | 安德建奇火花机-阿奇夏米尔慢走丝|高维|发那科-北京杰森柏汇 | 找果网 | 苹果手机找回方法,苹果iPhone手机丢了找回,认准找果网! | 轴流风机-鼓风机-离心风机-散热风扇-罩极电机,生产厂家-首肯电子 | 柔性输送线|柔性链板|齿形链-上海赫勒输送设备有限公司首页[输送机] | 鑫铭东办公家具一站式定制采购-深圳办公家具厂家直销 | 大倾角皮带机-皮带输送机-螺旋输送机-矿用皮带输送机价格厂家-河南坤威机械 | 青州搬家公司电话_青州搬家公司哪家好「鸿喜」青州搬家 | 【孔氏陶粒】建筑回填陶粒-南京/合肥/武汉/郑州/重庆/成都/杭州陶粒厂家 | 无线遥控更衣吊篮_IC卡更衣吊篮_电动更衣吊篮配件_煤矿更衣吊篮-力得电子 | 低噪声电流前置放大器-SR570电流前置放大器-深圳市嘉士达精密仪器有限公司 | 大_小鼠elisa试剂盒-植物_人Elisa试剂盒-PCR荧光定量试剂盒-上海一研生物科技有限公司 | 达利园物流科技集团- | 自恢复保险丝_贴片保险丝_力特保险丝_Littelfuse_可恢复保险丝供应商-秦晋电子 | 杭州用友|用友软件|用友财务软件|用友ERP系统--杭州协友软件官网 | 上海租奔驰_上海租商务车_上海租车网-矢昂汽车服务公司 | 鲁尔圆锥接头多功能测试仪-留置针测试仪-上海威夏环保科技有限公司 | 三氯异氰尿酸-二氯-三氯-二氯异氰尿酸钠-优氯净-强氯精-消毒片-济南中北_优氯净厂家 | 电动百叶窗,开窗器,电动遮阳百叶,电动开窗机生产厂家-徐州鑫友工控科技发展有限公司 | 复合土工膜厂家|hdpe防渗土工膜|复合防渗土工布|玻璃纤维|双向塑料土工格栅-安徽路建新材料有限公司 | 塑料异型材_PVC异型材_封边条生产厂家_PC灯罩_防撞扶手_医院扶手价格_东莞市怡美塑胶制品有限公司 |