包郵 中國(guó)關(guān)鍵詞:漢俄對(duì)照:新時(shí)代外交篇:внешняя политика в новую эпоху
-
>
考研英語(yǔ)背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
美國(guó)K-12原版語(yǔ)文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語(yǔ)大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
中國(guó)關(guān)鍵詞:漢俄對(duì)照:新時(shí)代外交篇:внешняя политика в новую эпоху 版權(quán)信息
- ISBN:9787510469626
- 條形碼:9787510469626 ; 978-7-5104-6962-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
中國(guó)關(guān)鍵詞:漢俄對(duì)照:新時(shí)代外交篇:внешняя политика в новую эпоху 本書特色
《中國(guó)關(guān)鍵詞:新時(shí)代外交篇》是由中國(guó)外文局、當(dāng)代中國(guó)與世界研究院、中國(guó)翻譯研究院組織非常不錯(cuò)專家編寫和翻譯,系統(tǒng)闡釋了具有鮮明中國(guó)特色的大國(guó)外交理念和外交實(shí)踐,向世界展示了中國(guó)智慧和中國(guó)力量,體現(xiàn)了中國(guó)的責(zé)任與擔(dān)當(dāng)。 該叢書立體、簡(jiǎn)明地勾勒和介紹了中國(guó)政府的外交理念和主張、對(duì)外的政策與合作框架,譯文非常不錯(cuò)且符合對(duì)象國(guó)讀者的閱讀習(xí)慣,既有助于海外讀者了解中國(guó),也可供靠前譯者在工作中參考使用。
中國(guó)關(guān)鍵詞:漢俄對(duì)照:新時(shí)代外交篇:внешняя политика в новую эпоху 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《中國(guó)關(guān)鍵詞:外交篇》多文種系列圖書是“中國(guó)關(guān)鍵詞多語(yǔ)對(duì)外傳播平臺(tái)”項(xiàng)目成果。《中國(guó)關(guān)鍵詞:外交篇》是項(xiàng)目組*新編譯的力作,該專題計(jì)劃推出52個(gè)外交關(guān)鍵詞術(shù)語(yǔ),以黨的十八大以來(lái)重大外交政策、事件、思想為原則遴選詞條,梳理中國(guó)伙伴關(guān)系,聚焦中國(guó)特色大國(guó)外交,突出中國(guó)在構(gòu)建人類命運(yùn)共同體中的貢獻(xiàn),以中文、英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、德語(yǔ)、葡語(yǔ)、意大利語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、越南語(yǔ)、印尼語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、哈薩克語(yǔ)15個(gè)語(yǔ)種向國(guó)際社會(huì)系統(tǒng)闡述、解讀中國(guó)外交理念和外交思想。“中國(guó)關(guān)鍵詞多語(yǔ)對(duì)外傳播平臺(tái)”是中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局、中國(guó)翻譯研究院和中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)聯(lián)合組織實(shí)施的國(guó)家重點(diǎn)項(xiàng)目,主要圍繞以習(xí)近平總書記為核心的黨中央治國(guó)理政新理念、新思想、新戰(zhàn)略,進(jìn)行中文詞條專題編寫、解讀以及多語(yǔ)種編譯,通過(guò)平面、網(wǎng)絡(luò)和移動(dòng)社交平臺(tái)等多媒體、多渠道、多形態(tài)及時(shí)持續(xù)對(duì)外發(fā)布,旨在以國(guó)外受眾易于閱讀和理解的方式,闡釋中國(guó)理念和中國(guó)思想,解讀中國(guó)政策和中國(guó)發(fā)展道路。
中國(guó)關(guān)鍵詞:漢俄對(duì)照:新時(shí)代外交篇:внешняя политика в новую эпоху 目錄
中國(guó)關(guān)鍵詞:漢俄對(duì)照:新時(shí)代外交篇:внешняя политика в новую эпоху 作者簡(jiǎn)介
中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局又稱中國(guó)靠前出版集團(tuán),是中國(guó)歷史很悠久、規(guī)模優(yōu)選的專業(yè)對(duì)外傳播機(jī)構(gòu),業(yè)務(wù)涵蓋翻譯、出版、印刷、發(fā)行、互聯(lián)網(wǎng)與多媒體、靠前傳播理論研究等多個(gè)領(lǐng)域,業(yè)務(wù)布局覆蓋優(yōu)選主要國(guó)家和地區(qū)。當(dāng)代中國(guó)與世界研究院是國(guó)家專業(yè)智庫(kù)機(jī)構(gòu),以應(yīng)用研究和對(duì)策研究為特色,致力于當(dāng)代中國(guó)與世界、講好中國(guó)故事、翻譯與對(duì)外話語(yǔ)體系、靠前傳播、世界輿情等研究工作,隸屬中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局。中國(guó)翻譯研究院是中國(guó)專享一家以開展翻譯與對(duì)外傳播話語(yǔ)體系應(yīng)用性研究、重大對(duì)外翻譯項(xiàng)目策劃實(shí)施、高端翻譯人才培養(yǎng)、靠前跨文化交流與合作為特色的專業(yè)研究機(jī)構(gòu),隸屬中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局。
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
莉莉和章魚
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
二體千字文
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
有舍有得是人生