基于用戶視角的漢英詞典理論與應(yīng)用研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787030629753
- 條形碼:9787030629753 ; 978-7-03-062975-3
- 裝幀:平裝膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
基于用戶視角的漢英詞典理論與應(yīng)用研究 本書特色
《基于用戶視角的漢英詞典理論與應(yīng)用研究》從用戶視角出發(fā),全面分析了漢英詞典的譯義模式、微觀結(jié)構(gòu)、評價體系,并系統(tǒng)構(gòu)建了新型表征模式。基于意義準(zhǔn)則和心理詞庫理論,并通過抽樣分析,《基于用戶視角的漢英詞典理論與應(yīng)用研究》從用戶認(rèn)知視角分析了漢英詞典的微觀體系和譯義現(xiàn)狀,并通過控制實驗和問卷調(diào)查,系統(tǒng)分析了用戶的查閱需求。此外,《基于用戶視角的漢英詞典理論與應(yīng)用研究》還基于文獻(xiàn)分析和理論推演,從用戶認(rèn)知視角和習(xí)得特征等方面優(yōu)化漢英詞典表征模式,通過現(xiàn)實用戶進(jìn)行了實驗驗證和效度分析。《基于用戶視角的漢英詞典理論與應(yīng)用研究》從用戶視角對漢英詞典的定性分析和定量分析,不僅描述了漢英詞典的編纂現(xiàn)狀,創(chuàng)建了漢英詞典理論研究新范式,還完善了雙語詞典研究的框架,對未來漢英學(xué)習(xí)詞典的編纂也極具指導(dǎo)意義。
基于用戶視角的漢英詞典理論與應(yīng)用研究 內(nèi)容簡介
本書將立足于用戶研究和雙語詞典相關(guān)理論,從漢英詞典的譯義現(xiàn)狀、微觀結(jié)構(gòu)特征分析、用戶需求調(diào)查和詞典評價體系,系統(tǒng)構(gòu)建漢英詞典新型表征結(jié)構(gòu)。首先,本書將基于認(rèn)知語義學(xué)視角,從用戶心理詞庫、單雙語依存關(guān)系視角分析雙語詞典的釋義現(xiàn)狀,為漢英詞典研究提供理論基礎(chǔ)和現(xiàn)實依據(jù)。其次,本研究將基于漢英詞典的歷時分析,并結(jié)合用戶的認(rèn)知結(jié)構(gòu)和加工模式,探索漢英詞典的譯義模式以及其他微觀結(jié)構(gòu)特征。很后,本研究將基于用戶的產(chǎn)出現(xiàn)狀、需求分析,并立足于多維評價體系,系統(tǒng)構(gòu)建基于用戶認(rèn)知結(jié)構(gòu)和習(xí)得模式的微觀結(jié)構(gòu)模式。
基于用戶視角的漢英詞典理論與應(yīng)用研究 目錄
目錄第1章 引言 11.1 傳統(tǒng)漢英詞典譯義的研究現(xiàn)狀分析 11.2 漢英詞典研究的用戶分析 21.3 漢英詞典研究的新視角 4第2章 認(rèn)知視角下的雙語詞典譯義研究 62.1 準(zhǔn)則構(gòu)建及其在語文詞典釋義中的應(yīng)用 62.2 基于心理詞庫的雙語詞典譯義研究 162.3 自主-依存視野下的雙語詞典譯義研究 26第3章 認(rèn)知視角下的漢英詞典微觀結(jié)構(gòu)調(diào)查 383.1 自主-依存模式下的漢英詞典微觀結(jié)構(gòu)調(diào)查 383.2 常態(tài)-拓展模式下的漢英詞典表征結(jié)構(gòu)分析 47第4章 漢英詞典譯義研究的用戶轉(zhuǎn)向 614.1 漢英詞典譯義模式的理論綜述 614.2 主流漢英詞典譯義現(xiàn)狀調(diào)查 704.3 基于用戶視角的漢英詞典譯義表征能力分析 80第5章 基于中國EFL學(xué)習(xí)者的用戶需求調(diào)查與分析 945.1 中國EFL學(xué)習(xí)者的詞匯知識與理解能力研究 945.2 中國EFL學(xué)習(xí)者的詞匯知識與產(chǎn)出能力研究 1025.3 中國EFL學(xué)習(xí)者的用戶需求與漢英詞典微觀結(jié)構(gòu)的構(gòu)建 113第6章 基于用戶視角的漢英詞典評價體系研究 1256.1 漢英詞典評價體系的現(xiàn)狀分析 1256.2 用戶認(rèn)知視角下的漢英詞典多維評價體系的構(gòu)建 135第7章 基于用戶視角的漢英詞典表征模式構(gòu)建 1447.1 基于用戶視角的漢英詞典多維譯義原則 1447.2 二語習(xí)得的涌現(xiàn)性特征與新型漢英學(xué)習(xí)詞典表征模式的構(gòu)建 156第8章 基于用戶視角的漢英詞典實驗設(shè)計與效度分析 1668.1 漢英詞典的實驗心理語言學(xué)研究 1668.2 漢英詞典的譯義模式對用戶二語產(chǎn)出能力的影響 180第9章 結(jié)論 1949.1 主要結(jié)論和發(fā)現(xiàn) 1949.2 理論意義和實踐意義 197參考詞典及其簡稱 200參考文獻(xiàn) 201后記 214圖目錄圖2-1 概念圖式在心理詞庫的激活模式 21圖2-2 head的意義演繹模式,以及隱喻和轉(zhuǎn)喻的意義連接 25圖2-3 雙語詞典譯義與例證的相對自主-依存特征 33圖2-4 bottom義項(部分)的相對自主-依存特征 35圖2-5 bottom主體義項的動態(tài)拈連性 36圖3-1 詞典例證的結(jié)構(gòu)分析 43圖4-1 例證的結(jié)構(gòu)構(gòu)成分析 77圖5-1 心理動詞使用的正確率分析 106圖5-2 不同群體使用心理動詞的論元特征對比 110圖5-3 對微觀結(jié)構(gòu)組構(gòu)成分的查閱需求:基于利克特等級量表的數(shù)值對比 117圖6-1 漢英詞典評論主體構(gòu)成分析 128圖6-2 漢英詞典評論內(nèi)容性質(zhì)比例分布 129圖6-3 漢英詞典評論中所使用的評價方法分布 131圖6-4 漢英詞典評論中出現(xiàn)的評價視角分布 131圖8-1 控制型生成性詞匯與自由型生成性詞匯知識的均值對比 189表目錄表2-1 雙語詞典用戶的查閱需求分析 23表2-2 主流漢英詞典與《現(xiàn)漢》(第3版)的義項粒度方差分析 30表2-3 主流漢英詞典對“烏云”的義項表征 31表3-1 8本主流漢英詞典與《現(xiàn)漢》(第3版)的義項粒度方差分析 41表3-2 主流漢英詞典在義項數(shù)目方面的均值比較(K Matrix) 41表3-3 8本主流漢英詞典的對應(yīng)詞數(shù)目差異對比 42表3-4 漢英詞典語義框架多維映射中的參數(shù)設(shè)置 50表3-5 “預(yù)謀”在CCL語料庫中的用法歸類 56表4-1 漢英詞典的主要譯義方式 62表4-2 6本主流漢英詞典微觀結(jié)構(gòu)成分 72表4-3 《漢英78》《現(xiàn)代漢英》《外文漢英》在義項、對應(yīng)詞和例證方面的方差分析 74表4-4 《新時代》《漢英辭典》《新世紀(jì)》在義項、對應(yīng)詞和例證方面的方差分析 74表4-5 6本主流漢英詞典與《現(xiàn)漢》(第3版)義項設(shè)立對比 75表4-6 6本主流漢英詞典例證的來源分析 77表4-7 漢英詞典部分心理動詞的對應(yīng)詞數(shù)目表 87表5-1 描述性統(tǒng)計 97表5-2 相關(guān)矩陣 98表5-3 MC的回歸系數(shù) 99表5-4 AQ的回歸系數(shù) 99表5-5 MC在多元回歸模型中的排除變量 100表5-6 AQ在多元回歸模型中的排除變量 100表5-7 心理動詞的使用頻次統(tǒng)計 105表5-8 中國學(xué)習(xí)者心理動詞產(chǎn)出失誤統(tǒng)計 108表5-9 不同頻率的心理動詞論元使用的對比分析 111表5-10 對漢英詞典動詞表征內(nèi)容的查閱需求 117表5-11 對漢英詞典詞類和語用標(biāo)注的認(rèn)知需求 118表5-12 對漢英詞典句法模式的認(rèn)知需求 119表5-13 對漢英詞典搭配模式的認(rèn)知需求 119表5-14 對漢英詞典對應(yīng)詞數(shù)量的認(rèn)知需求 120表8-1 漢英詞典表征結(jié)構(gòu)研究體系 169表8-2 漢英詞典宏觀結(jié)構(gòu)實驗體系 170表8-3 漢英詞典詞目結(jié)構(gòu)的DMDX實驗設(shè)計 170表8-4 漢英詞典詞目結(jié)構(gòu)的儲存機制研究 171表8-5 漢英詞典微觀結(jié)構(gòu)(理解機制)實驗體系 172表8-6 基于眼跟蹤技術(shù)的用戶微觀結(jié)構(gòu)的加工過程 172表8-7 漢英詞典微觀結(jié)構(gòu)的SAD實驗設(shè)計 174表8-8 漢英詞典微觀結(jié)構(gòu)(產(chǎn)出機制)實驗體系 175表8-9 漢英詞典語義結(jié)構(gòu)的啟動效應(yīng) 176表8-10 漢英詞典句法結(jié)構(gòu)的啟動效應(yīng) 176表8-11 漢英詞典程序性知識的SAD實驗 177表8-12 漢英詞典中觀結(jié)構(gòu)實驗體系 178表8-13 漢英詞典中觀結(jié)構(gòu)的ERPs實驗 178表8-14 英語水平的組間單因素方差分析 185表8-15 生成性詞匯知識的描述性統(tǒng)計 186表8-16 控制型生成性詞匯知識的描述性統(tǒng)計 187表8-17 自由型生成性詞匯知識的描述性統(tǒng)計 188
展開全部
基于用戶視角的漢英詞典理論與應(yīng)用研究 作者簡介
胡文飛,博士,四川外國語大學(xué)教授,外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)(詞典學(xué)方向)博士生導(dǎo)師,重慶市社會科學(xué)專家?guī)烊霂鞂<摇⒅貞c市高校優(yōu)秀中青年骨干教師,任重慶市商務(wù)英語學(xué)會副會長(兼秘書長)、中國辭書學(xué)會理事。主持國家社科基金項目1項、完成教育部規(guī)劃項目1項、重慶市教委科研項目2項,參研國家社科基金2項、省部級項目2項。出版專著2部,在《外國語》《現(xiàn)代外語》等期刊上發(fā)表論文20多篇,并獲得省級社科優(yōu)秀成果獎三等獎1次。