-
>
一個(gè)陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
源氏物語(全兩冊) 版權(quán)信息
- ISBN:9787513924719
- 條形碼:9787513924719 ; 978-7-5139-2471-9
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
源氏物語(全兩冊) 本書特色
◆一部塑造了日本民族性格的小說,對日本文學(xué)、藝術(shù)、和歌、繪畫等領(lǐng)域的影響延續(xù)了上千年。◆了解日本文化不可錯(cuò)過的經(jīng)典讀物,與《枕草子》合為“平安文學(xué)雙璧”,媲美《紅樓夢》。◆近千幅插圖,鑄就殿堂級品質(zhì),它既有貴族的優(yōu)雅華貴,又有女性的細(xì)膩婉約。◆雍容的唐風(fēng)加上奢華的貴族風(fēng)逐漸形成了平安時(shí)代獨(dú)有的和風(fēng)文化。而誕生于這一時(shí)期的《源氏物語》完美體現(xiàn)了日本逐漸由崇尚唐風(fēng)向帶有本土特色的和風(fēng)文化轉(zhuǎn)變。◆作者紫式部對日本史的熟稔,也使得作品帶有史詩般的宏大和紀(jì)實(shí)般的深刻。讀懂日本,從《源氏物語》開始。
源氏物語(全兩冊) 內(nèi)容簡介
《源氏物語》是日本的一部古典文學(xué)名著,被譽(yù)為日本的紅樓夢。在日本開啟了“物哀”的時(shí)代。作品的成書年代一般認(rèn)為是在1001年至1008年間,是世界上很早的長篇小說。多年來,被豐子愷,林文月,喬紅偉等翻譯大師所翻譯。 《源氏物語》 “物語”是日本的文學(xué)體裁,它是世界上很早的長篇小說,是三千萬日本家庭不朽的國民文學(xué)。以日本平安王朝全盛時(shí)期為背景,通過主人公源氏的生活經(jīng)歷和愛情故事,描寫了當(dāng)時(shí)社會的腐敗政治和淫亂生活。上層貴族之間的互相傾軋和權(quán)力斗爭是貫穿全書的一條主線,而源氏的愛情婚姻,則揭示了一夫多妻制下婦女的悲慘命運(yùn)。在貴族社會里,男婚女嫁往往是同政治斗爭的手段,婦女成了政治交易的工具和貴族男人手中的玩物。 全書共五十四回,近百萬字。故事描寫了四代天皇,歷70余年,所涉人物四百多位,其中印象鮮明的也有二三十人……
源氏物語(全兩冊) 目錄
上 卷
回:桐壺
第二回:帚木
第三回:空蟬
第四回:夕顏
第五回:紫兒
第六回:末摘花
第七回:紅葉賀
第八回:花宴
第九回:葵姬
第十回:楊桐
第十一回:花散里
第十二回:須磨
第十三回:明石
第十四回:航標(biāo)
第十五回:蓬生
第十六回:關(guān)屋
第十七回:賽畫
第十八回:松風(fēng)
第十九回:薄云
第二十回:槿姬
第二十一回:少女
第二十二回:玉鬘
第二十三回:早鶯
第二十四回:蝴蝶
第二十五回:螢火蟲
第二十六回:常夏
第二十七回:篝火
第二十八回:朔風(fēng)
第二十九回:行幸
第三十回:蘭草
第三十一回:絲柏木柱
第三十二回:梅枝
第三十三回:藤花末葉
下 卷
第三十四回:嫩菜
第三十四回:嫩菜續(xù)
第三十五回:柏木
第三十六回:橫笛
第三十七回:鈴蟲
第三十八回:夕霧
第三十九回:法事
第四十回:魔法使
第四十一回:云隱
第四十二回: 匂皇子
第四十三回:紅梅
第四十四回:竹河
第四十五回:橋姬
第四十六回:米櫧根
第四十七回:角發(fā)
第四十八回:早蕨
第四十九回:寄生
第五十回:東亭
第五十一回:浮舟
第五十二回:蜉蝣
第五十三回:習(xí)字
第五十四回:夢浮橋
源氏物語(全兩冊) 節(jié)選
桐壺 話說從前某朝天皇,后宮妃嬪眾多,其中有一位更衣,出身不算高貴,皇上卻特別寵愛。有幾位出身高貴的妃子一進(jìn)宮就頗自命不凡,以為恩寵一定在自己身上,看見這更衣走了紅運(yùn),便誹謗她,妒忌她。和她同樣地位或者出身比她更低微的更衣,知道無法競爭,更是滿腹怨恨。這更衣日日夜夜服侍皇上,其他的妃子不由得妒火中燒。大約是眾怨聚集所致,這更衣突然患病,心情郁結(jié),時(shí)常要回娘家休養(yǎng)。皇上愈發(fā)舍不得,愈發(fā)憐愛她,竟不顧眾人非難,一味偏護(hù),如此的專寵一定會成為后世的話柄。就連朝中的高官也都不以為然,大家側(cè)目而視,互相議論道:“這樣的專寵,真正讓人吃驚!唐朝就因?yàn)橛羞@樣的事,才弄得天下大亂。”這等閑言碎語漸漸傳遍全國,民間亦有不滿,以為確是十分令人擔(dān)憂之事,以后難免闖出楊貴妃那樣的禍?zhǔn)聛怼_@更衣有此遭際,十分痛苦,全憑主上的深恩加被,才戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地在宮中度日。 更衣的父親官居大納言,這時(shí)早已去世。母親也是名門貴族出身,看見別人的女兒雙親俱全,尊榮富貴,就希望自己女兒也是如此,每次參與慶祝或吊唁的儀式,老夫人總是盡心竭力,百般調(diào)度,在人前撐體面。可惜女兒還是缺乏有力的保護(hù)者,一旦發(fā)生意外,必定孤立無援,心中不免有些凄涼。 也許是宿世因緣吧,這更衣生下了一個(gè)容貌如玉、舉世無雙的皇子。皇上急迫地想看這嬰兒,趕快讓人抱進(jìn)宮來③。這一看,果然是一個(gè)異常清秀可愛的孩子。 皇上的大皇子是右大臣之女弘徽殿女御所生,有如此有力的外戚做后盾,毫無疑問,必然是人人愛戴的東宮太子。但一談到容貌,總比不上這小皇子的清秀。因此皇上對大皇子只是一般的喜愛,卻把這小皇子看作私人秘寶一般,加以無限恩寵。 小皇子之母既是更衣,按照身份,本來不必像低級女官那樣服侍皇上日常生活。她的地位并不普通,品格也頗高貴。但皇上對她過分寵愛,根本不講情理,一味要她留在身邊,幾乎片刻不能離開。每逢開宴作樂或者其他盛會,總是要先宣召這更衣。有時(shí)皇上起身較遲,這天就一直把更衣留在身邊,不放她回宮。如此日夜服侍,依照更衣身份而言,倒似乎反而輕率了。自從小皇子誕生之后,皇上對這位更衣更加重視,使得大皇子之母弘徽殿女御心懷疑忌。她想:這小皇子可能會被皇上立為太子。 弘徽殿女御早入宮,皇上對她的重視決非普通妃子可比。而且她已生兒育女,因此唯有弘徽殿女御的疑忌,讓皇上感到煩悶,心中不安。 這更衣雖然身受皇上深恩重愛,但厭惡她、誹謗她的人亦不在少數(shù)。她身體頗弱,又沒有外戚作為后援,因此皇上愈是寵愛,她心中愈是憂懼。她住的宮院叫桐壺,從桐壺院前往皇上常住的清涼殿,必須經(jīng)過許多妃嬪的宮室。她時(shí)常地來來往往,其他妃嬪看在眼里極不舒服也是在所難免。有時(shí)這桐壺更衣來往得過于頻繁,她們就惡意地戲弄她,在板橋上或過廊里放些齷齪的東西,令迎送桐壺更衣的宮女們?nèi)柜阵a臟不堪。有時(shí)她們又彼此約定,封閉桐壺更衣必須經(jīng)過的走廊兩頭,給她添麻煩,使她感到困窘。諸如此類的事層出不窮,更使得桐壺更衣痛苦萬狀。皇上看到這種情況,更加憐惜她,就讓清涼殿后面涼殿里的一個(gè)更衣搬到別處去,騰出房間來給桐壺更衣作值宿時(shí)的小休息室。那個(gè)遷到外面去的更衣對這更衣自然懷恨無窮。 小皇子三歲那一年,皇上為其舉行穿裙儀式,排場之宏大絕不亞于大皇子當(dāng)年。內(nèi)藏寮和納殿的物資都被拿出來使用,儀式非常隆重,這也引起了世人種種非議。等到見到這小皇子容貌漂亮,儀態(tài)優(yōu)雅,竟是個(gè)蓋世無雙的人兒,倒誰也不忍妒忌他了。見多識廣的人見了這小皇子都感吃驚,瞠目而視,不禁嘆道:“這種神仙似的人也會降臨到塵世間來!” 這年夏天,小皇子之母桐壺更衣覺得身子不好,想乞請假期回娘家休養(yǎng)一陣,但是皇上不允許。這更衣近幾年來經(jīng)常生病,皇上已經(jīng)習(xí)慣,他說:“不妨?xí)呵以谶@里休養(yǎng),看情形再說吧。” 但在此期間,更衣的病日重一日,只過了五六天,身體已經(jīng)虛弱得厲害了。更衣之母老夫人哭哭啼啼向皇上乞請假期,這才許她出宮。縱使在這種時(shí)候,桐壺更衣也不得不提防發(fā)生意外、吃驚受辱之事。因此決定讓小皇子留在宮中,更衣自己悄悄退出。形勢所迫,皇上也不好一味挽留,只因身份關(guān)系,不能親自送她出宮,心中有幾分難言之痛。桐壺更衣本來是個(gè)花容月貌的美人兒,但這時(shí)已經(jīng)芳容消減,心中百感交集,卻沒有力氣說話,只剩得奄奄一息了。皇上看到此情此景,茫然失措,一面啼哭,一面反復(fù)陳述前情。但是桐壺更衣已經(jīng)不能答話,雙目失神,四肢無力,昏昏沉沉地躺著。皇上十分狼狽,束手無策,只得匆匆走出,讓左右準(zhǔn)備輦車離開。但始終舍不得她,再走進(jìn)桐壺更衣室中來,又不許她出宮了。他對桐壺更衣說:“我曾和你立下盟誓:大限到時(shí)也得一起同行。想來你不會就這樣舍我而去吧!”桐壺更衣也深感隆情,斷斷續(xù)續(xù)地吟道: “面臨大限悲長別, 留戀殘生嘆命窮。 早知今日……” 說到這里又已氣息奄奄,想再說下去, 卻只覺痛苦不堪了。皇上想將她留住在此,親自守視。但左右奏道:“那邊祈禱今日就要開始,高僧都已請到,定于今日啟懺……” 他們催促皇上盡快動(dòng)身。皇上沒有辦法,只得允許桐壺更衣出宮回娘家去。
源氏物語(全兩冊) 作者簡介
[日]紫式部著,約973年-約1019年至1025年) 本平安時(shí)代著名女作家,中古三十六歌仙之一。出身貴族文人世家,幼時(shí)從父學(xué)習(xí)漢學(xué),通曉音律和佛典。 1004年4月,紫式部喪夫寡居,同年秋開始創(chuàng)作《源氏物語》。主要作品有長篇小說《源氏物語》,作品描寫人物心理細(xì)膩,文字典雅,情節(jié)曲折,對日后日本文學(xué)之影響極大。另著有《紫式部日記》.和歌集《紫式部集》。
- >
山海經(jīng)
- >
推拿
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
朝聞道
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
姑媽的寶刀