Take, Oh, Take Those Lips Away
帶走,哦,帶走你的唇
/
To—
致——
/
The Indian Serenade
印度小夜曲
/
To Emma
致艾瑪
/
Down by the Sally Gardens
在柳園邊
/
Sigh No More
莫嘆息
/
Sonnet 92
十四行詩第92首 /
When I was One-and-Twenty
當(dāng)年我二十一歲
/
He Would Not Stay for Me, And Who Can
Wonder?
他不愿為我停下腳步,奈何?
/
Song
歌 /
Remember
請記得我
/
Break of Day
破曉
/
Break of Day, II
破曉之二
/
Sudden Light
瞬息之光
/
Absence
缺席
/
A Red, Red Rose
紅紅的玫瑰
/
John Anderson My Jo
約翰•安德森,我的愛
/
Elegy
挽歌
/
Parting at Morning
清晨別離
/
Funeral Blues
葬禮藍(lán)調(diào)
/
Love Armed
愛的武裝
/
I Shall Not Care
我將不再關(guān)心
/
Let It Be Forgotten
把那遺忘吧
/
Afterwards
后來
/
When You Are Old
當(dāng)你老了
/
Sonnet 73
十四行詩之73
/
Renouncement
斷交
/
False Though She Be
雖然她變了心
/
Desire
欲望
/
Eight O'Clock
八點鐘
/
Wild Nights—Wild Nights!
暴風(fēng)雨夜,暴風(fēng)雨夜!
/
Vivien’s Song
薇薇安的歌
/
The White Rose
白玫瑰
/
The Awakening
覺醒
/
To—
致——
/
How do I Love Thee (Sonnet 43)
我如何愛你(十四行詩第43首) /
One Word Is Too Much Profaned
有一個字常常被褻瀆
/
She Dwelt Among the Untrodden Ways
她住在人跡罕至處
/
Shirt
襯衫
/
Love Is Not All
愛情不是一切
/
Alms
救濟(jì)
/
Ashes of Life
生命余燼
/
A Broken Appointment
失約
/
To Helen
致海倫
/
Of Love: A Sonnet
關(guān)于愛
/
Song
歌 /
If You Were Coming in the Fall
如果你在秋季到來
/
Love and Friendship
愛情與友誼
/
A Dedication to My Wife
獻(xiàn)給我的妻子
/
I Love Thee
我愛你
/
To Sylvia, to Wed
西爾維婭,我們結(jié)婚吧
/
So We'll Go No More a Roving
就這樣吧,我們不再游蕩
/
Who Ever Loved that Loved Not at First
Sight?
何人相愛不在一瞬間?
/
Thee, Thee, Only Thee
你呀,你呀,只有你
/
The Heart Of The Woman
少女心
/
"I loved you first: but afterwards
your love"
“我更早愛上你,而后你愛得”
/
If Thou Must Love Me(Sonnet 14)
如果你一定要愛我(十四行詩第14首) /
To My Dear and Loving Husband
致我親愛的、深情的丈夫
/
The Star
星辰
/
On the Balcony
陽臺上
/
Meeting at Night
夜間相會
/
The Kiss
吻 /
A Gift
禮物
/
Bright Star
明亮的星
/
Now Sleeps the Crimson Petal
這一刻,緋紅的花兒睡了
/
Jenny Kissed Me
珍妮吻了我
/
I Love You
我愛你
/
A Glimpse
偶見
/