-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
西班牙語文學譯叢有些事赤腳女人不能做 版權信息
- ISBN:9787511734273
- 條形碼:9787511734273 ; 978-7-5117-3427-3
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
西班牙語文學譯叢有些事赤腳女人不能做 本書特色
本書以章節劇的形式展開,主人公是九位女性,每章都以一位主人公的名字命名,敘述了她們平常生活的一個小片段。作者以她們互相交織的日常生活為背景,用充滿愛的口吻,描寫了她們對于愛情、親情、友情的渴望,和她們平凡生活中無奈的寂寞和單調。
西班牙語文學譯叢有些事赤腳女人不能做 內容簡介
本書以章節劇的形式展開,主人公是九位女性,每章都以一位主人公的名字命名,敘述了她們平常生活的一個小片段。作者以她們互相交織的日常生活為背景,用充滿愛的口吻,描寫了她們對于愛情、親情、友情的渴望,和她們平凡生活中無奈的寂寞和單調。
西班牙語文學譯叢有些事赤腳女人不能做 目錄
西班牙語文學譯叢有些事赤腳女人不能做 節選
貝亞特里茨早早來到銀行。她覺得辦理這類業務*好是當天的**個客戶。或許,換一個人會覺得這是非常惱火的事,而貝亞特里茨卻處理得當,巧妙避之。她微笑著向保安打招呼,問他哪個柜臺可以咨詢關于房貸的信息。保安給她指了一個窗口:“商業顧問。”走過去之前,貝亞特里茨撫平裙子上的褶皺,在門廳的一面鏡子前悄悄轉著身子,看看鏡子里的自己。她穿得挺像樣,看起來是個魅力四射的女人,但這只是外表的體面,實際上她正處在經濟拮據的階段,她需要一點幫助。不,不是因為貝亞特里茨和丈夫沒錢買房子,她會這樣跟顧問解釋,他們不太想花費掉儲蓄的存款,因為他們還有未償還的債務,所以這個時期不適合使用存款購房。另外,貸款也是一種金融市場上獲取資金的方式。是的,貝亞特里茨知道該怎么說。阿圖羅事先就教過她,她只需要換上一件紫色裙裝,精神地束起頭發就行了。 貝亞特里茨徑直走到那個窗口,還好,空無一人。商業顧問也不在,但是她還是坐下了,蹺起二郎腿,用手撥弄著頭發。她扎著一個松松的馬尾,如有需要,她可以隨意將頭發散開來,而與其對話者可能只會注意到她臉的輪廓有稍許變化,對他來講,確實不太容易察覺到——貝亞特里茨希望是個男顧問——這樣能讓她看起來更性感一些。商業顧問一來就先為他的遲到表示了歉意,然后才在貝亞特里茨面前坐下來。她雙手撐在柜臺上,靠近他,為了看得更清楚:她簡直不敢相信。 “沒錯,就是你這個變態。” 貝亞特里茨站起身,一邊背地里罵罵咧咧,她環顧了下四周,神色緊張。商業顧問卻一臉茫然,貝亞特里茨不敢相信這個家伙竟然認不出她了。然而她并不想再等著去驗證什么,轉身便朝門口走去;如風的步伐,以至于下臺階時扭斷了鞋跟。銀行正好面朝大街。貝亞特里茨只好停住腳步,彎下腰,試圖修好鞋跟,然而她并未成功,走起路來還是會左右晃動。該死的鞋跟,讓她徹底失望了。貝亞特里茨一屁股坐在臺階上,脫下鞋,發現絲襪也破了。發絲散落在臉龐,飄進嘴里的一縷被唾液浸濕了。她想,出來的時候,搭扣肯定也掉了。還好的是,發梢那還留有一個,這是女兒的淡紫色搭扣,也是唯一剩給她的……那個倒霉蛋怎么會成為一個商業顧問的?
西班牙語文學譯叢有些事赤腳女人不能做 作者簡介
瑪格麗塔.加西亞.羅瓦約,1980年生于哥倫比亞卡塔赫納,新聞學專業畢業,曾是哥倫比亞文化報道記者,電影專欄作家以及電影分析學教師,曾任新伊比利亞美洲新聞基金會(FNPI) 座談會及研討會協調員。2005年起,她移居布宜諾斯艾利斯,為雜志《穿越》 (Travesías) 《痕跡》(Surcos)和《豹》(Gatopardo)撰稿,同時也是阿根廷《評論報》的專欄作家。2014年獲“美洲人之家”文學獎。
- >
中國歷史的瞬間
- >
山海經
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
詩經-先民的歌唱
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本