韓剛B2A譯點通:游記小品文寫譯速成寶典 版權(quán)信息
- ISBN:9787300267807
- 條形碼:9787300267807 ; 978-7-300-26780-7
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
韓剛B2A譯點通:游記小品文寫譯速成寶典 本書特色
本書有如下三大特色:
一、吃喝游購娛一網(wǎng)打盡!絕對貼近生活的情景式學習,樂趣多多!
二、漢英對照無閱讀障礙,現(xiàn)學現(xiàn)用,真正做到寫景狀物雙語速成!
三、表達源于外刊,內(nèi)容源于創(chuàng)作!真實與虛構(gòu)交替,開創(chuàng)“創(chuàng)作 + 翻譯”(“創(chuàng)譯”)學習模式!
本書既可以作為參加中高考、雅思、托福、CATTI、MTI等考試的考生仿寫的**素材庫,也可以作為任何年齡段英語愛好者的業(yè)余消遣讀物。精通一本即可雙語游記天下!本書的**目的就是讓你言之有物、敘之有詞,真正做到信手拈來、下筆有神、脫口而出!
韓剛B2A譯點通:游記小品文寫譯速成寶典 內(nèi)容簡介
本書開創(chuàng)“創(chuàng)作 + 翻譯”(“創(chuàng)譯”)學習模式,為了幫助大家在很短時間內(nèi)掌握時下流行的英文游記小品文的用詞和句法特點,編者通讀了國外主流報刊近2000篇游記小品文,將里面的詞組、表達、句式甚至是啟迪心靈的游記感受摘抄后進行多次重組加工,很終創(chuàng)作編寫成書呈獻給大家。
本書共分為四章,分別為:城市游記(紀實版)、城市游記(虛構(gòu)版)、游記萬花筒(紀實與虛構(gòu)混合版)和人物速寫(虛構(gòu)版)。每一部分都緊貼“寫景狀物、敘事抒情”的主線,將外刊原文里的妙詞佳句接近打亂后重組嵌入編者創(chuàng)作的共計59篇或紀實或虛構(gòu)的游記小品文中。
本書配套中英雙語音頻,掃描封底二維碼,輸入封面防偽標的序列號即可獲得配套資源。
讀者朋友可以通過作者的個人微信公眾號“韓剛翻譯學習戰(zhàn)隊”或者新浪微博“韓剛口譯快樂譯聲”與作者及時溝通并獲取更多與時俱進的英語學習素材!
韓剛B2A譯點通:游記小品文寫譯速成寶典 目錄
**章 城市游記(紀實版)
1.北京的文化傳承Living Cultural Heritage of Beijing
2.北京胡同游記A Tour of Beijing's Hutongs
3.北京的周末消遣去處Weekend Getaways in Beijing
4.上海游記Travel in Shanghai
5.上海市貌The Cityscape of Shanghai
6.上海的舊貌新顏The Face of Shanghai:Old and New
7.廣州游記Travel in Guangzhou
8.拉薩游記Travel in Lhasa
9.麗江游記Travel in Lijiang
10.澳游記Travel in Macau
11.澳一瞥A Glimpse of Macau
12.曼谷游記Travel in Bangkok
13.巴黎游記Travel in Paris
14.斯特拉斯堡游記Travel in Strasburg
第二章 城市游記(虛構(gòu)版)
1.AA城市游記Travel in the City ofAA
2.CC城概覽An Overview of CC
3.DD市的游牧部落風情The Nomadic Vibe of DD
4.EE城游記Travel in the City of EE
5.GG小鎮(zhèn)The Small Town of GG
6.JJ城市游記Travel in the City of JJ
7.LL的市貌改造The Transformation of LL's Cityscape
8.MM城的安逸生活An Easy,Comfy Life in the City of MM
9.游走SS城ATour of SS
10.TT城市一游The City Tour of TT
11.XX城市游記Travel in the City of XX
1 2.yy小鎮(zhèn)的旅游發(fā)展Booming Tourism in YY
1 3.古今合璧的海濱城市ZZ ZZ:A Coastal City of Antiquity and Modernity
第三章 游記萬花筒(紀實與虛構(gòu)混合版)
1.小島游Island Tour
2.憑吊詩人安息之地ATribute to a Poet's Grave
3.特色小店的生存與發(fā)展之道How Special Stores Survive and Thrive
4.桂花路上的美食Guihua Lu:Home to Food Paradise
5.郊區(qū)古剎A Time—honored Suburban Temple
6.人滿為患的夏日景區(qū)Crowded Summer Tourist Attractions
7.再游國家公園A Revisit to a National Park
8.成都美食Culinary Indulgence in Chengdu
9.沙漠之行Desert Travel
10.日壇的前世今生The Temple ofthe Sun:Its Past and Present
11.血拼購物的天堂Shopping Paradises
12.老使館區(qū)風貌Views of the Old Legation Quarter
13.博物館一瞥A Glimpse of a Museum
14.窮游者的奢華旅行Luxury Travel Tips for Budget Travelers
15.游輪旅行Cruise Travel
16.名人故居A Celeb's Former Residence
17.酒莊一游ATour ofaWinery
18.購物之旅A Shopping Tour
19.葡萄酒在中國Wine in China
20.俱樂部文化Club Culture
21.新疆美食Xinjiang Cuisine
22.北京的餐飲選擇Culinary Options in Beijing
23.北京的GG酒店The GG Hotel in Beijing
24.大學校園概覽An Overview of a University Campus
25.酒吧軼事An Anecdote at MM Bar
26.盛夏啤酒節(jié)狂歡Mid.summer Celebration of Lager
27.上海的餐飲The Catering Scene in Shanghai
第四章 人物速寫(虛構(gòu)版)
1.老年“游民”Senior Nomads
2.與時俱進的父母Parents Trying to Stay Relevant
3.中年人渴望去聽演唱會A Middle—aged Man Yearning to Go to a Concert
4.具有創(chuàng)新意識的廚師長An Innovative Head Chef
5.一位中年女性的人生感悟A Middle.aged Woman's Insights into Life
展開全部
韓剛B2A譯點通:游記小品文寫譯速成寶典 作者簡介
韓剛,教育類有影響力作家,2001年畢業(yè)于外交學院英語翻譯理論與實踐專業(yè),曾以優(yōu)異成績考入外交部翻譯室接受培訓,后調(diào)任新聞司擔任新聞發(fā)言人同傳。作為B2A口譯系統(tǒng)教學法和CECE/ECEC學習法創(chuàng)始人,自2003年起潛心鉆研口譯和筆譯培訓,注重系統(tǒng)傳授,教學踏實認真,方法科學得當,現(xiàn)已在翻譯培訓界獨樹一幟,是深得廣大學員尊重和愛戴的CATTI口筆譯資深**講師。曾出版《韓剛B2A\"譯點通\":90天攻克CATTI三級筆譯》《韓剛B2A\"譯點通\":90天攻克CATTI二級筆譯》和《韓剛B2A\"譯點通\":筆譯入門與口譯速成寶典》。