-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
巴金譯文集:獄中記 版權信息
- ISBN:9787533954864
- 條形碼:9787533954864 ; 978-7-5339-5486-4
- 裝幀:80g純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
巴金譯文集:獄中記 本書特色
1892年7月6日,年輕的革命青年亞歷山大·柏克曼滿懷對和姆司德罷工工人的深切同情與指引革命火種的滿腔熱情,遠赴美國匹茲堡刺殺顛倒社會正義、壓榨困苦人民的“邪惡資本家”——卡內基公司的統治者亨利·福利克。然而單槍匹馬的亞歷山大*終刺殺失敗,被關押在懲役所里。在面對殘酷、險惡的牢獄生活時,亞歷山大從沒有一刻放棄自己的革命信仰,在肉體的衰敗中不斷實現著美好人性的蛻變與堅守,頑強的與腐朽的資本主義世界堅強抗爭,直至自由與解放降臨的*后一刻。對于這本書,巴金曾贊揚:“十四年的監獄生活都不能改變他的信仰,卻反而使他寫出叫遠在英國的老加本特也驚嘆贊揚的‘人類心靈之記錄’了。”
巴金譯文集:獄中記 內容簡介
革命者的浪漫主義情懷與對現實困境的追索 作為一篇人生重要片段的回憶錄,亞歷山大·柏克曼運用了大量的記憶閃回,在有限的篇幅里將自己對革命的熱情、對人民的同情、對人性的追索淋漓盡致的加以展現。對于這“人類心靈之記錄”,巴金的翻譯*限度了保存了作者本人沉郁而堅定的情感,將一顆骯臟環境里的純凈心靈完整的展現在讀者眼前,充滿著革命者的浪漫主義情懷與對現實困境的追索。以深邃的語言抒發對革命的熱情與對人性的思索 該書的譯者巴金先生不僅是一位舉世聞名的作家,而且還是新文學史上重要的翻譯家,他的有些譯本已成經典譯本,深受讀者喜愛。亞歷山大·柏克曼作為偉大的革命者,在語言的運用上飽含著高昂的革命熱情與沉痛的人性思索,文筆沉重深刻。巴金在翻譯時,遵循了原著深邃的意蘊,又飽含自己對革命時代的理解與沉思,文色和語言切中人性,發人深省。 豐富內容,精彩匯編 內附巴金藏《獄中記》英文版書影、巴金留存的《獄中記》校樣、《獄中記》中譯本廣告等圖片的精美插頁。
巴金譯文集:獄中記 目錄
巴金譯文集:獄中記 作者簡介
柏克曼 (1870—1936)著名的安那其主義者,出生于俄羅斯帝國的維爾紐斯,1888年移居美國,居住在紐約。1891年柏克曼謀劃暗殺亨利·克雷·弗里克,借以作為行動宣傳。但弗里克從這次行動中幸存,而貝克曼被判處14年有期徒刑,刑滿釋放之后,他根據自己的服刑經歷寫下了監獄文學的經典之作《獄中記》。巴金(1904-2005):原名李堯棠,字芾甘,中國作家、翻譯家、社會活動家。生于四川成都一個封建官僚家庭里,五四運動中接受民主主義和無政府主義思潮,并在這種思想的影響下開始了他個人的反封建斗爭。1923年巴金離家赴上海、南京等地求學,從此開始了他長達半個世紀的文學創作生涯。 他的代表作包括長篇小說《寒夜》,“激流三部曲”《家》《春》《秋》;短篇小說《神》《鬼》;散文《隨想錄》,等等。 他的譯作包括《木木集》《家庭的戲劇》《紅花集》《草原故事》《文學寫照》《夜未央》《獄中記》《遲開的薔薇》《秋天里的春天》《散文詩》等。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
巴金-再思錄
- >
推拿
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
李白與唐代文化
- >
二體千字文
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編