-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
英國中世紀詩歌選集 版權信息
- ISBN:9787308186858
- 條形碼:9787308186858 ; 978-7-308-18685-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英國中世紀詩歌選集 本書特色
《英國中世紀詩歌選集/中世紀與文藝復興譯叢·中華譯學館》直接譯自中古英文,詳實介紹中古英文詩歌之美(包含浪漫傳奇作品),中古時期豐富的文化(如封建制度、騎士精神等)。 為什么要了解中世紀英語詩歌呢?研究中古英語的重要就好像學習中國文學史不能跳過楚辭、漢樂府等文學史上重要的里程碑一樣。著名的《貓頭鷹與夜鶯》是當時盛行的辯論詩,源自于當時的牛津和劍橋這兩間大學的教學模式就是透過辯論進行的;莎翁著名的《哈姆雷特》故事原型,也跟當時的浪漫傳奇故事有眾多吻合之處, 認識中古英語詩歌讀者會更加深入理解現代英語的發展脈絡和其背后豐富的文化意涵。 編譯者長期鉆研中古時期英文,對當時的社會、文化和語言涉獵甚深,得以直探文本真髓,有別于透過現代英文間接理解的模糊。收選此時期各類詩體的代表作,加注背景和特色介紹,帶領讀者漫步在中古時期的莊園里,沉浸于自然樸真、浪漫美好的氛圍。
英國中世紀詩歌選集 內容簡介
《英國中世紀詩歌選集/中世紀與文藝復興譯叢·中華譯學館》選譯了中世紀英語詩歌代表作品,內容均譯自原作,翔實介紹中世紀英語詩歌的故事和音韻之美,及中世紀豐富的文化遺產。作品包括《貓頭鷹與夜鶯》《布魯特》《奧菲歐爵士》《珍珠》《高文爵士與綠衣騎士》《農夫皮爾斯》《情人的懺悔》等。譯者長期鉆研中古時期英文,對當時的社會、文化和語言涉獵甚深,得以直探文本真髓,有別于透過現代英文間接理解的模糊。《英國中世紀詩歌選集/中世紀與文藝復興譯叢·中華譯學館》收選此時期各類詩體的代表作,加注背景和特色介紹,帶領讀者漫步在中古時期的莊園里,沉浸于自然樸真、浪漫美好的氛圍。
英國中世紀詩歌選集 目錄
2 春天
3 艾莉森
4 在萬木叢中
5 西風
6 我來自愛爾蘭
7 少女躺在沼澤地上
8 整夜守護著玫瑰花
9 女子哀歌
10 浪游之歌
11 你的雙眼會突然置我于死地
12 你的容貌美麗而光艷
13 夕陽照在十字架上
14 基督怨詩
15 我歌唱一位處女
16 搖籃曲
17 愛指引著我
18 基督圣體節頌歌
19 主在墳墓里得到了新
20 貓頭鷹與夜鶯
21 布魯特(選譯)
22 奧費歐爵士
23 珍珠
24 高文爵士與綠衣騎士
25 農夫皮爾斯(選譯)
26 情人的懺悔(選譯)
英國中世紀詩歌選集 節選
《英國中世紀詩歌選集/中世紀與文藝復興譯叢·中華譯學館》: 你們得離開這兒,去尋找國王的軍隊。 當你遇見那些守護國王的騎士時, 你會發現七百名*精銳和勇敢的士兵; 把他們叫到身邊,悄悄地對他們說: ‘我是阿納克勒圖斯,剛剛逃離苦海, 剛剛擺脫布魯特對我強加的奴役。 我還可以告訴你們:我帶走了國王的弟弟, 把他從死囚的地牢里解救了出來, 布魯特把他關人死牢,因明天他就要被處死。 但我把他秘密地隱藏在森林里。 騎士們,快跟我來吧!讓國王繼續睡覺, 我們要悄悄地走,別發出任何聲音, 就像我們是出發去偷別人東西; 而我將徑直把你們帶到我首領那兒去, 他被藏在森林深處的樹枝下面。 假如你們能夠把他帶來交給國王, 國王將會大喜過望,你們也會得到嘉獎, 因為那是他弟弟,而且是獨一無二的弟弟。”’ 他跟那些騎士原本認識,他們認出了他, 所以他們相信他說的話全是真的。 雖然他們都極其奸詐,但他既然做叛徒, 任何一個奸詐的人他都能引其上鉤。 阿納克勒圖斯走在前面,騎士們緊隨其后, 按布魯特的指示走進一個有溪流的山谷, 布魯特在前頭和后面都布下了伏兵; 這是條很長的道路,路旁便是深澗和陡壁。 布魯特率領他兇猛的軍隊從天而降, 全部活捉了國王的騎士,沒一個能逃脫; 他處決一批,捆綁一批,留下了*好的騎士, 按他所認為的*佳方案將他們處理完畢。 然后他召集起軍隊,把他們分為四個縱隊, 要求所有的人都要證明自己的價值: 無論年齡大小均須在決戰中奮勇爭先: 那些正在抵御敵人圍剿的剽悍武士 必須十萬火急地趕往國王的宿營地; “我禁止我手下所有忠誠的扈從 (憑我們之間存在的深厚友誼起誓) 夜間行軍時有任何魯莽和不合情理的行為, 誰也不能說話或發出任何的聲響, 直到他們聽到我吹響嘹亮的軍號。 因我將親自帶領你們去找國王的帳篷。 一跳下戰馬,我就會發出進攻的命令; 而我勇敢的武士們,你們一聽到命令 就奮勇沖殺,把敵人從睡夢中驚醒! 讓所有的希臘人都躺倒在地上, 作為我們的死敵,他們命里注定要滅亡。” 所有士兵都嚴格遵守了布魯特的命令, 后者親自把他們帶到了國王的帳篷前; 布魯特跳下馬,奮力吹響了嘹亮的軍號, 特洛伊人聽到后,潮水般地涌向希臘人: 他們用駭人的殺戮把敵人從睡夢中驚醒! 田野上滾動著頭顱,到處都躺滿了尸體—— 許多尸體被砍掉了手腳:敵人受到了重創。 成千上萬人從戰場脫逃,抱頭鼠竄, 布魯特及其伙伴生擒活捉了國王。 他自己毫發無損,向手下武士振臂高呼: “我抓住了國王,戰勝了他的士兵! 不要讓他們中任何人活著逃出森林! 與此同時,我將親自押送被俘的國王。” 就這樣,布魯特在這場決戰中大獲全勝。 他解除了自己斯帕拉廷城堡的圍困。 當夜色隱退,第二天的黎明來臨之際, 布魯特召集起自己忠心不貳的軍隊, 他命令所有忠于和愛戴他的士兵 將戰場打掃干凈,把尸體都掩埋掉: 所有的遺骸都要投入漆黑的深洞, 大家一起動手,很快就完成了這個任務。 獲取的戰利品他全分給了麾下的騎士, 而且他還將友誼饋贈給所有愛將。 當所有這些完成以后,他還做了一件事: 他讓某部下爬到高處,大聲地通知大家, 第二天他要召集手下各部的*高首領 來參加他所主持的一個聯席會議。 他們果然準時前來:這天會上洋溢著歡樂。 武士們一起到來,所有那些彪形大漢, 他們的首領起身對他們說了下面這番話: “聽好了,我的勇士們,聽好了,我的愛卿們, 下面討論一下你們想要我做出什么樣的決定: 我已經使希臘人的國王戴上了鐐銬, 還有他的弟弟——我們現在已經占了上風—— 他的臣民死傷慘重(為此他會更加恨我們!), 而且他所有的財產也捐給了我的部將; 我的主要顧問們,假如你們全都同意, 我現在就會親手用刀割下他的腦袋: 假如你們愿意,我可以使他慢慢地死, 但假如你們提出異議,我也會將他釋放, 條件是他須付高額贖金,用金子和銀子, 以及他的財富來贖回他自己的生命。” 于是那些令人生畏的騎士做出了回應: 有的人主張他們確實應該將他處死, 布魯特應該擁有那兒的國土,并成為國王, 但有人并不同意這樣做,他們的主張如下: “把國王交給我們,還有他所有的金銀財寶, 給我們綾羅綢緞、駿馬和漂亮的衣服, 給我們這個王國角落上的一小塊土地, 把人質也交給我們,以便這些要求都能實現。” 會上有許多人都想發表自己的意見, 以表明究竟同意還是反對上述建議。 正七嘴八舌之際,梅姆布里修斯高聲喊道—— 他手握重兵,而且勇猛英武,相貌堂堂, 既明智又現實,知道如何才能說服人——: “騎士們,你們胡說什么,勇士們,你們難道失去理智? 在這么多已經發言提出看法的人當中, 競無一人對我們應怎么做提供好的建議。 假如你能聽我說,我的布魯特陛下, 假如你們大家都相信我能提出更好的建議, 那我就向你們說說我認為*合適的做法。” 全場的人都喊道:“我們很想現在就聽聽。” 于是梅姆布里修斯用洪亮的聲音說道: “讓我們從國王那兒得到真正的贖禮: 首先要他同意能保證使我們得到自由; 然后我們就要求得到他的女兒, 要他把女兒送給我們的布魯特陛下為妻; 還要讓他給我們足夠的糧食,以免再挨餓, 還有他的金銀財寶和他的純種駿馬, 還有他手下隨從嘗過的所有山珍海味, 還有他國內現有全部可以航海的船, 以及能使船開動起來的所有必需品, 即海員所需物品和武器,從而使我們 可航海前往任何我們可生存發展的地方, 并且能夠不問斷地長距離海上航行, 或深入內陸探察,以尋找方便和適合于 我們建立國家的地方。讓我們現在推舉 我們當中至高無上的首領布魯特做國王, 把原國王的女兒伊格諾根選為王后。 ……
英國中世紀詩歌選集 作者簡介
沈弘,浙江大學外語學院教授,博士生導師和“沈弘工作室”負責人。現任浙江省翻譯協會副會長、浙江省外文學會專家咨詢組成員。北京大學西語系學士、北京大學英語系碩士和博士、牛津大學英語系訪問學者和
- >
巴金-再思錄
- >
隨園食單
- >
我與地壇
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
月亮虎
- >
唐代進士錄