-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰(zhàn)為何爆發(fā)及戰(zhàn)后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
奧德修斯的世界 版權(quán)信息
- ISBN:9787301300121
- 條形碼:9787301300121 ; 978-7-301-30012-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
奧德修斯的世界 本書特色
《奧德修斯的世界》以《荷馬史詩》為藍(lán)本,詮釋希臘“黑暗時代”的家庭風(fēng)貌、親族社群和道德觀念。
奧德修斯的世界 內(nèi)容簡介
荷馬史詩描述了一個怎樣的社會?奧德修斯、阿喀琉斯和赫克托耳怎么看待階級、社群和宗教?
《奧德修斯的世界》對孕育了《伊利亞特》和《奧德賽》這兩部偉大史詩的古代社會圖景進(jìn)行了精確而深刻的描繪,是一部生動刻畫希臘“黑暗時代”及其家庭與親族社群、道德與價值觀念的作品。它首次出版于1954年,是研究古代世界社會史的拓荒之作。
本書不僅全景展現(xiàn)了早期希臘社會,還提供了豐富的參考文獻(xiàn),無論是對專業(yè)學(xué)者還是對普通讀者而言,都富有參考價值。
奧德修斯的世界 目錄
導(dǎo)言 I
序言一 ——M. I. 芬利(Moses I. Finley, 1978 年版) i
序言二 ——馬克·范多倫(Mark Van Doren, 1954 年版) iv
地圖 viii
**章 荷馬與希臘人 1
第二章 詩人與英雄 15
第三章 財富與勞動力 46
第四章 家庭、親族與社群 73
第五章 道德規(guī)范與價值觀 113
附錄 I 重溫奧德修斯的世界 154
附錄 II 施利曼的特洛伊 —— 一百年之后 176
書目文獻(xiàn) 199
索 引 207
譯者說明 214
譯名對照 21
奧德修斯的世界 節(jié)選
1、當(dāng)我們對遙遠(yuǎn)的過去加以考察時,我們的人類頭腦會在時間視角上玩一些古怪的花招:一個世紀(jì)看起來就像一年,而一千年看上去不過是十年。我們需要有意識地努力,才能做出必要的修正,才能體會到:對身在其中的人而言,長達(dá)幾個世紀(jì)的滲透過程根本不會表現(xiàn)為某種獨立而連貫的運動。換言之,無論是希臘人還是希臘人所進(jìn)入的那片土地上的居民,都不太可能意識到某個歷史性的重大事件正在發(fā)生。相反,他們只會看到一些孤立的事件。這些事件有時尋常,絲毫不會引起注意,有時則造成麻煩,甚至?xí)┝业卮輾藗兊纳蜕罘绞健o論在生物學(xué)意義上還是文化意義上,這幾個世紀(jì)都是一個完全混合的過程。《奧德賽》中仍有一處清晰地保存著這種情形的痕跡——奧德修斯曾夾雜著希臘名詞和土著名詞說出下面的話:“在那深濃如酒的大海中央,有一座海島叫做克里特……那里的人口不可勝數(shù),擁有九十座城池,語言也五花八門。那里有阿開亞人(Achaeans),有心胸寬廣的本地克里特人(Eteo-Cretans),有庫多尼亞人(Cydonians),有長發(fā)飄舞的多里斯人(Dorians),也有了不起的裴拉斯吉亞人(Pelasgians)。”古人的遺骨顯示了生物學(xué)上的融合,而語言和宗教則提供了文化融合方面的主要證據(jù)。長約千年的融合*終造就了現(xiàn)在被我們稱為希臘人的歷史民族。重要的是,*初的那些移民并非希臘人,而是一些說原始希臘語的人。他們將成為后來的復(fù)合族群的一部分,而只有這個復(fù)合族群才有資格據(jù)有“希臘人”這個名字。我們可以拿不列顛島上的盎格魯人和薩克遜人做一個方便的類比:他們不是英國人,但將在后來成為英國人。
2、一道水平方向的深邃鴻溝將荷馬史詩的世界分成兩半。位于分界線之上的是 aristoi(這個詞的字面義是“*優(yōu)秀者”),即無論在戰(zhàn)爭時期還是和平時期都控制著絕大部分財富和全部權(quán)力的世襲貴族。其他所有人則位于這條分界線的下方。我們沒有一個專門的集體名詞來指代他們,只能將他們稱為大眾。除了在戰(zhàn)爭或劫掠等不可抗的事件中,鮮少有人能跨越兩個階層之間的鴻溝。社會經(jīng)濟(jì)狀況決定了新財富的創(chuàng)造和新貴族的產(chǎn)生都是不可能的事。通婚被嚴(yán)格限定于階層之內(nèi),因此另一條提升社會地位的通道也被堵死了。
主要分界線之下還有各種細(xì)分,然而,與貴族和平民之間的主要差異相比,其他的分界線都顯得模糊,往往難以確定。荷馬史詩中沒有表示“農(nóng)民”或“工匠”的類名,而這也是理所應(yīng)當(dāng)。如我們所見,這個世界缺少線形文字 B 泥板或古代近東世界中那種清晰可辨的階層分布。 就連奴隸與自由人之間的差異也不是多么明顯。例如,在《奧德賽》中,表示“勞作者或侍奉者”的 drester 這個詞既用來指自由人,也用來指奴隸。無論是在主人手下還是在詩人心中,他們從事的工作和得到的待遇往往難以區(qū)分。
3、《伊利亞特》第 23 卷的大部分篇幅,都在描述阿喀琉斯為紀(jì)念帕特羅克洛斯而舉行的葬禮競技。阿開亞全軍聚集起來,英雄中的競技高手當(dāng)著他們的面,比賽戰(zhàn)車、跑步、拳擊、摔跤還有扔鉛球——這些后來都成為標(biāo)準(zhǔn)的希臘體育項目。“阿喀琉斯從船上取來獎品:大鍋、三足鼎、馬匹、騾子和強壯的肥牛,還有系著美麗腰帶的女子和灰色的鐵塊”(XXIII 259-61)。詩人以出色的本領(lǐng),精彩而又精確地描述了**個項目:狄俄墨得斯獲勝的戰(zhàn)車競賽。涅斯托耳的兒子安提洛科斯(Antilochus)勉強擊敗墨涅拉俄斯贏得第二名,不過,這只是因為他在拐彎處對斯巴達(dá)國王犯了規(guī)。第四名是墨里俄涅斯,而遠(yuǎn)遠(yuǎn)落在*后的是不幸的歐墨洛斯(Eumelus),因為車軛壞了,他從戰(zhàn)車上被甩了下來,不得不拖著戰(zhàn)車走完全程。
每位競技者都得到了獎賞,按照阿喀琉斯事先說明的次序。狄俄墨得斯立刻領(lǐng)走了勝利者應(yīng)得的女奴和三足鼎。接著,阿喀琉斯建議給歐墨洛斯頒發(fā)第二等的獎品,一匹母馬,以此對他的壞運氣表示同情——必須說,這個建議很不尋常。觀眾都?xì)g呼表示同意,跟他們坐在正式集會里的做法一樣。這時安提洛科斯“站起來行使他說話的權(quán)利。‘阿喀琉斯,你要是真要按說的那樣做,我會對你特別生氣。’”至于歐墨洛斯,“‘他本應(yīng)該向不朽的神明祈禱,那樣就不會在比賽中落得*后一名。如果你同情他,心里在意他,你的營帳里有許多的黃金,你還有銅塊和綿羊,有女奴和單蹄馬。從這之中選取一些,哪怕送他更珍貴的禮物……但我不會讓出這個獎品。誰想得到它,就得跟我交手比試一番。’”阿喀琉斯微笑著讓步了。
可墨涅拉俄斯也從人群中站起來,心懷怒火,對安提洛科斯憤憤不平。一名傳令官把權(quán)杖送到他手上,讓阿耳戈斯人安靜下來。接著,這神樣的(isotheos,字面意思是“與神明相匹敵”)英雄對他們說:“安提洛科斯,你從前是個明智的人,可這是怎么回事?你讓我的勇力蒙羞,阻礙了我的馬匹,讓你那些差得多的馬擠到前面。來吧,阿耳戈斯人的首領(lǐng)和王公,給我們兩個評評理。”
不過,還沒等首領(lǐng)和王公們來得及評理,墨涅拉俄斯就改變了主意,采用了另一種做法。“‘得了,還是我自己來評判吧,我相信沒有哪個達(dá)那奧斯人會有異議,因為我評得公正。過來,安提洛科斯,宙斯撫育的人。按照應(yīng)當(dāng)?shù)淖龇ǎ╰hemis),站到你的馬匹和車駕前,把你之前駕車時用的細(xì)皮鞭拿在手里;然后把手放在馬身上,憑著震地和動地之神(波塞冬)的名義,起誓你不曾故意用詭計阻礙我的車駕。’”不過,除了這次獲勝心切使用詭計,涅斯托耳的兒子一直都“是個明智的人”,這時他已恢復(fù)了足夠的智慧,故此拒絕了挑戰(zhàn),沒有在波塞冬的名下發(fā)偽誓。他道了歉,主動要把母馬送給墨涅拉俄斯,于是恢復(fù)了和睦。
荷馬在這個場景中采用了普通 agora(集會)的外在形式,但毫無疑問這并不是集會;也不需要是。墨涅拉俄斯要求伸張自己的權(quán)利;他有很多辦法可選,哪一種都不需要集會。他和安提洛科斯之間的問題,要么可以接受仲裁,就像他開始提議的那樣,要么可以用誓言來解決。兩種辦法同樣可行,也完全可以互換;他們都是“評評理”的辦法,也都會給出*終裁決,沒有更高的人間權(quán)威可申訴。如果結(jié)果不正當(dāng),不誠實,那么神明就不得不安排適當(dāng)?shù)膽土P。比如,要是安提洛科斯接受了挑戰(zhàn),發(fā)了偽誓,毫無疑問波塞冬會無情地報復(fù),以懲罰這種對他榮譽的極大侮辱。但指責(zé)別人發(fā)偽誓,并不是任何凡人的事。
奧德修斯的世界 作者簡介
M.I.芬利(M. I. Finley,1912–1986),著名古典學(xué)家、劍橋大學(xué)古代史教授。17歲獲得哥倫比亞大學(xué)法學(xué)碩士學(xué)位,之后轉(zhuǎn)向古代史研究,1954年接受劍橋大學(xué)的邀請,前往英國。他將文化、經(jīng)濟(jì)和社會學(xué)范式運用于古代世界研究,對傳統(tǒng)古典學(xué)方法形成了有益補充,代表作品有《奧德修斯的世界》《古代經(jīng)濟(jì)》《古代世界的政治》。因其卓越的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),芬利于1979年受封爵士。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
山海經(jīng)
- >
我與地壇
- >
隨園食單
- >
史學(xué)評論
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
小考拉的故事-套裝共3冊