掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
買過本商品的人還買了
功能主義視角下的英語翻譯探索與教學創新 版權信息
- ISBN:9787517068006
- 條形碼:9787517068006 ; 978-7-5170-6800-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
功能主義視角下的英語翻譯探索與教學創新 內容簡介
功能翻譯理論是以目的法則為主導的翻譯標準多元化理論體系,也是當代具影響力的西方翻譯理論學派之一。 《功能主義視角下的英語翻譯探索與教學創新》從功能翻譯理論的產生、功能翻譯理論的流派、英漢文本功能與翻譯策略分析等方面構建出功能翻譯理論與教學的基本框架,并在此基礎上重點結合應用翻譯的實例,具體分析了文本類型理論對英語翻譯實踐的指導作用和啟示,*后論述了基于功能翻譯理論的筆譯教學研究和口譯教學研究。 《功能主義視角下的英語翻譯探索與教學創新》可作為英語翻譯類及相近專業類院校的專業基礎教材,也可作為翻譯工作者和翻譯愛好者以及一般科研人員的英語參考讀物。
功能主義視角下的英語翻譯探索與教學創新 目錄
前言
**章 翻譯與翻譯功能
**節 翻譯與翻譯學的內涵
第二節 翻譯研究:從科學到多元互補
第二章 功能翻譯理論研究綜述
**節 功能主義的來源
第二節 功能翻譯的內涵與外延
第三節 功能翻譯對傳統翻譯的審視
第四節 功能翻譯理論提出的基礎
第三章 功能翻譯理論的主要觀點
**節 賴斯的文本類型和翻譯批評理論
第二節 弗米爾的目的論
第三節 曼塔俐的譯者行動理論
第四節 諾德人功能翻譯思想
第五節 生態翻譯觀
第四章 英漢翻譯功能與翻譯策略分析
**節 文本類型理論與文本功能解析
第二節 功能翻譯描述與分析
第三節 基于功能翻譯目的論的文本翻譯策略
第五章 功能翻譯理論指導下的英語翻譯實踐
**節 功能翻譯理論指導下的廣告語翻譯實踐
第二節 功能翻譯理論指導下的科技翻譯實踐
第三節 功能翻譯理論指導下的產品說明書翻譯實踐
第四節 功能翻譯理論指導下的外宣文本翻譯實踐
第五節 功能翻譯理論指導下的其他應用翻譯實踐
第六章 功能翻譯理論指導下的翻譯教學研究
**節 新時代的翻譯教學思想
第二節 基于功能翻譯理論的英語筆譯教學
第三節 基于功能翻譯理論的英語口譯教學
參考文獻
**章 翻譯與翻譯功能
**節 翻譯與翻譯學的內涵
第二節 翻譯研究:從科學到多元互補
第二章 功能翻譯理論研究綜述
**節 功能主義的來源
第二節 功能翻譯的內涵與外延
第三節 功能翻譯對傳統翻譯的審視
第四節 功能翻譯理論提出的基礎
第三章 功能翻譯理論的主要觀點
**節 賴斯的文本類型和翻譯批評理論
第二節 弗米爾的目的論
第三節 曼塔俐的譯者行動理論
第四節 諾德人功能翻譯思想
第五節 生態翻譯觀
第四章 英漢翻譯功能與翻譯策略分析
**節 文本類型理論與文本功能解析
第二節 功能翻譯描述與分析
第三節 基于功能翻譯目的論的文本翻譯策略
第五章 功能翻譯理論指導下的英語翻譯實踐
**節 功能翻譯理論指導下的廣告語翻譯實踐
第二節 功能翻譯理論指導下的科技翻譯實踐
第三節 功能翻譯理論指導下的產品說明書翻譯實踐
第四節 功能翻譯理論指導下的外宣文本翻譯實踐
第五節 功能翻譯理論指導下的其他應用翻譯實踐
第六章 功能翻譯理論指導下的翻譯教學研究
**節 新時代的翻譯教學思想
第二節 基于功能翻譯理論的英語筆譯教學
第三節 基于功能翻譯理論的英語口譯教學
參考文獻
展開全部
功能主義視角下的英語翻譯探索與教學創新 作者簡介
王湛,女,漢族,生于1978年10月,華北水利水電大學外國語學院講師,鄭州大學外國語言學及應用語言學專業碩士。發表期刊論文若干篇,參加完成多項課題、項目,并取得了一定意義的研究成果。主要研究方向為翻譯理論與實踐、外語教學理論與實踐。
書友推薦
- >
巴金-再思錄
- >
詩經-先民的歌唱
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
推拿
- >
山海經
- >
我與地壇
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
本類暢銷