預(yù)估到手價(jià)是按參與促銷活動(dòng)、以最優(yōu)惠的購(gòu)買(mǎi)方案計(jì)算出的價(jià)格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價(jià)。
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
百萬(wàn)英鎊 版權(quán)信息
- ISBN:9787514372953
- 條形碼:9787514372953 ; 978-7-5143-7295-3
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
百萬(wàn)英鎊 本書(shū)特色
1.名家作品。《百萬(wàn)英鎊》入選語(yǔ)文課外閱讀書(shū)目,是國(guó)家教育部推薦讀物,《競(jìng)選州長(zhǎng)》等多篇收入中小學(xué)教材。在世界上享有盛譽(yù),可謂家喻戶曉。 2. 名家推薦。 文學(xué)大師魯迅,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者威廉·福克納,評(píng)論家威廉?豪威爾斯,海倫·凱勒一致推崇! 3. 幽默有趣。語(yǔ)言簡(jiǎn)潔精煉,文風(fēng)幽默有趣,故事精彩動(dòng)人。譯文精練,語(yǔ)言流暢。 4. 獲獎(jiǎng)作品。 馬克·吐溫是美國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人。2006年,馬克·吐溫被美國(guó)期刊《大西洋月刊》評(píng)為影響美國(guó)的100位人物第16名 。
百萬(wàn)英鎊 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《百萬(wàn)英鎊》入選必讀叢書(shū)。是美國(guó)著名作家馬克·吐溫的小說(shuō),講述了一個(gè)窮困潦倒的辦事員亨利在倫敦的一次奇遇。倫敦的兩位富翁兄弟打賭,把一張無(wú)法兌現(xiàn)的百萬(wàn)大鈔借給亨利,看他在一個(gè)月內(nèi)如何收?qǐng)觥R粋(gè)月的期限到了,亨利不僅沒(méi)有餓死或被捕,反倒成了富翁,并且贏得了一位漂亮小姐的芳心。馬克·吐溫運(yùn)用略帶夸張的手法,幽默地諷刺、抨擊了當(dāng)時(shí)社會(huì)上所流行的“一切向錢(qián)看”的拜金主義。本書(shū)還收錄了《競(jìng)選州長(zhǎng)》《神秘的陌生人》等多部極具諷刺意味、傳奇色彩的小說(shuō),借助一幅幅生動(dòng)的世態(tài)畫(huà),剖析了人性中的欲望、貪婪、虛偽、猜疑等弱點(diǎn),給世人以警示,引人思考,讓我們更客觀地認(rèn)識(shí)自己、正確對(duì)待自身的弱點(diǎn),繼而樹(shù)立正確的人生觀、價(jià)值觀。
百萬(wàn)英鎊 目錄
白象失竊記.......................................001
亞當(dāng)和夏娃的日記.................................019
敗壞了赫德萊堡的人...............................047
一個(gè)撲朔迷離的間諜故事...........................090
那是天堂,還是地獄?.............................147
加利維拉縣聲名狼藉的跳蛙.........................168
壞孩子的故事.....................................173
火車上的噬人事件.................................176
羅馬萬(wàn)神殿維納斯神像的故事.......................184
一個(gè)奇怪的夢(mèng).....................................190
競(jìng)選州長(zhǎng).........................................199
好孩子的故事.....................................204
一個(gè)真實(shí)的故事...................................208
百萬(wàn)英鎊 節(jié)選
火車上的噬人事件文摘 就因?yàn)槲覀冇辛说赖赂校瞬拍?終超越有限而達(dá)到無(wú)限,超越死亡而達(dá)到永恒。 真正的具有洞察力的人看看這排倒伏的磚塊,再看看你們從生到死,從襁褓到墓地的生命歷程,就知道一切都是不可逆轉(zhuǎn)。 是不是上帝已經(jīng)替我們安置好了每個(gè)人的生活之路? 你是說(shuō)上帝預(yù)先安排好了?不,是人類的環(huán)境和形勢(shì)決定了一個(gè)人的生命歷程。 從來(lái)沒(méi)有一個(gè)人能逃脫那根命運(yùn)的鏈條。 人類能否改變命運(yùn)的鏈條,改變?nèi)松鞘裁礇Q定人類的命運(yùn)。人應(yīng)該做命運(yùn)的囚徒,還是向往一刻的自由。 “生命本身不過(guò)只是一個(gè)幻象,一場(chǎng)噩夢(mèng)而已。” 這實(shí)在太令人震撼了。我的上帝!這個(gè)想法曾經(jīng)千百次地閃現(xiàn)在我的沉思默想之中。 “沒(méi)有什么東西是實(shí)存之物,一切的一切不過(guò)都是一場(chǎng)空幻的夢(mèng)境。上帝——人——所謂的世界——太陽(yáng),月亮,還 有荒原般的星空——一場(chǎng)夢(mèng),一場(chǎng)夢(mèng)境,它們都是虛幻的。沒(méi)有任何東西存在,因此也就不可能憑借什么來(lái)把任何東西拯救出這片混混沌沌的虛妄——你當(dāng)然也不會(huì)被拯救!” “一點(diǎn)不錯(cuò)’這就是我想對(duì)你說(shuō)的。沒(méi)有上帝,沒(méi)有宇宙,沒(méi)有人類,也沒(méi)有塵世的其他生命,沒(méi)有天堂,也不存在地獄。 那都是一場(chǎng)飄忽的夢(mèng)——一場(chǎng)荒誕陰森、愚不可及的噩夢(mèng)。除了你存在外,沒(méi)有任何東西是實(shí)存之物。可你不過(guò)是一個(gè) 捉摸不定的意念——一個(gè)漂泊的精靈,一個(gè)沒(méi)有結(jié)果的游魂,一個(gè)無(wú)所依托的幽靈,孤苦伶仃地游蕩在這永恒的虛無(wú)之中!” 白象失竊記 一 一次我在火車上偶然認(rèn)識(shí)了一個(gè)人,他給我講述了下面這個(gè)稀奇的故事。他是一位七十多歲的老先生,面貌十分和善而斯文,態(tài)度真摯而誠(chéng)實(shí),這些品質(zhì)使他口中說(shuō)出的每一個(gè)細(xì)節(jié)都打上了無(wú)可置疑的真實(shí)印戳。他是這樣開(kāi)始講述的— 你知道暹羅a的皇家白象在那個(gè)國(guó)家里受到廣大人民多大的尊敬嗎? 你知道吧,它是國(guó)王御用的,只有國(guó)王才能擁有它,而且實(shí)際上,在某種程度上說(shuō),它甚至比國(guó)王的地位還要高,因?yàn)樗粌H受人尊敬,還受人崇拜哩。說(shuō)來(lái)湊巧,五年前,大不列顛帝國(guó)與暹羅之間因?yàn)閲?guó)界線問(wèn)題起了一點(diǎn)糾紛,隨后就證明了錯(cuò)誤在暹羅方面。因此所有賠償事項(xiàng)迅速執(zhí)行了,英國(guó)代表說(shuō)他很滿意,便既往不咎了。這使暹羅國(guó)大大地松了一口氣,于是一方面是表示對(duì)英國(guó)的感激,一方面也許也是為了消除英國(guó)對(duì)他可能殘存的一點(diǎn)不滿情緒,他準(zhǔn)備送給女王一件禮物—根據(jù)東方人的想法,這是與敵方和解的唯一妥當(dāng)辦法。這件禮物不僅應(yīng)該是高貴的,而且應(yīng)該是異乎尋常的高貴的。那么,還有什么東西能比一只白象更合適呢?我當(dāng)時(shí)在印度擔(dān)任一個(gè)文官職務(wù),因此大家認(rèn)為我配得上給女皇陛下貢獻(xiàn)這件禮物的光榮任務(wù)。暹羅政府給我配了一艘船,還配了仆從、隨員和伺候大象的人。我按時(shí)到達(dá)了紐約港,就把我那受皇家重托的禮物安頓在澤西城,讓它住在頗為講究的地方。在繼續(xù)航行之前,我們不得不在這兒待一段時(shí)間,好讓那只牲畜恢復(fù)健康。 過(guò)了兩個(gè)星期,一切平安無(wú)事—隨后我的災(zāi)難降臨了。那頭白象被人偷走了!午夜時(shí)分我被人從床上叫起來(lái),被告知了這個(gè)可怕的不幸事件。好一會(huì)兒,我又恐慌又焦急,茫然不知所措;我真是不知道怎么辦才好。然后我漸漸平靜下來(lái),恢復(fù)了神志。我不久就想出辦法了—因?yàn)閷?shí)際上那是一個(gè)聰明人所能采取的唯一辦法。那時(shí)候夜雖然深了,我還是趕到紐約,找到一位警察引我到刑偵總部去。幸運(yùn)的是,我來(lái)得還算及時(shí),偵緝隊(duì)的頭目、著名的督察長(zhǎng)布倫特正準(zhǔn)備動(dòng)身回家。他是個(gè)中等身材、體格結(jié)實(shí)的人,當(dāng)他深思的時(shí)候,總是皺著眉頭,全神貫注地用手指敲打著前額,這馬上使你確信你面前站的不是一個(gè)平凡人物。 一看到他,我就有了信心、充滿希望。我講了我的來(lái)意。這件事絲毫也沒(méi)使他驚慌,這對(duì)他那鋼鐵一樣的鎮(zhèn)定沒(méi)有什么明顯的影響,就像我告訴他有人偷了我的狗一樣。他揮手讓我坐下,平靜地說(shuō)道:“請(qǐng)讓我想一會(huì)兒。” 語(yǔ)畢,他就在他辦公桌前坐下,把他的頭斜靠在手上。在辦公室的另一頭,幾個(gè)職員正在工作;在接下來(lái)的六七分鐘里,我只聽(tīng)到他們鋼筆的“嚓嚓”聲。這時(shí)督察長(zhǎng)坐在那兒,陷入沉思中。*后他抬起頭,我從他臉上堅(jiān)毅的線條看出他已經(jīng)深思熟慮、胸有成竹了。他說(shuō)道—他的聲音低沉,給人極深的印象: “這不是普通案件。每一步都要小心周到,每一步都要站穩(wěn)腳跟,然后再試著走下一步。一定要保守秘密—要徹底地絕對(duì)地保守秘密。 不要對(duì)任何人說(shuō)這件事,甚至也不要對(duì)記者說(shuō)。那些記者就由我來(lái)應(yīng)付,我會(huì)讓他們只知道一些符合我目的的消息。”他按了按鈴,進(jìn)來(lái)了一個(gè)年輕人:“阿拉里克,告訴那些記者暫時(shí)不要走。”那個(gè)小伙子出去了。 “現(xiàn)在就讓我們談?wù)?jīng)事吧—要有條有理的。干我這一行,要是不用嚴(yán)格而周密的辦法,就什么事也干不成。” 他拿出一支鋼筆幾張紙。“那么—大象的名字?” “很好。常用名?” “強(qiáng)布。” “很好。出生地?” “暹羅的首都。” “父母還活著嗎?” “不—死了。” “除它之外,父母還有其他孩子嗎?” “一個(gè)也沒(méi)有,它是獨(dú)生子。” “很好。在這一項(xiàng)底下,有這幾點(diǎn)就夠啦。現(xiàn)在請(qǐng)描繪一下這頭大象,不要遺漏任何細(xì)節(jié),即使微不足道的細(xì)節(jié)也不要遺漏—那只是說(shuō),在你看來(lái)微不足道的。對(duì)于干我們這行的人,沒(méi)有什么微不足道的細(xì)節(jié),它們?nèi)贾陵P(guān)重要。” 我便描繪了一番—他一一記錄下來(lái)。我說(shuō)完時(shí),他說(shuō)道:“現(xiàn)在聽(tīng)著,如果我記錯(cuò)了什么,就糾正一下。” 他念道:“身高十九尺;身長(zhǎng)從前額的頂部到尾巴的根部二十六尺;鼻長(zhǎng)十六尺;尾巴長(zhǎng)六尺;包括鼻子和尾巴總長(zhǎng)四十八尺;象牙長(zhǎng)九尺半;耳朵大小與這些尺寸相稱;腳印好像一只桶子在雪地里留下的痕跡;象的顏色,灰白;每只耳朵有一個(gè)裝飾珠寶的洞,像碟子那么大;有一個(gè)特別的嗜好,總愛(ài)向旁觀者噴水,并且愛(ài)拿它的鼻子捉弄人,不但是那些它認(rèn)識(shí)的人,而且完全陌生的人它也捉弄;右后腿微微有點(diǎn)瘸,左腋下因?yàn)閺那吧^(guò)瘡,有一個(gè)小疤;被偷時(shí)背上有一個(gè)有十五個(gè)坐位的乘廂,還有一張與普通地毯大小差不多的金絲緞鞍毯。” 他記錄得沒(méi)錯(cuò)。督察長(zhǎng)按了按鈴,把這份說(shuō)明書(shū)交給阿拉里克,說(shuō)道: “馬上把這張東西印上五萬(wàn)份,寄到全州各個(gè)偵緝隊(duì)和當(dāng)鋪去。” 阿拉里克出去了。“哈—說(shuō)了半天,總算還不錯(cuò)。另外,我還得要一張這東西的照片才行。” 我給了他一張。他認(rèn)真地看了看,說(shuō)道: “只好將就點(diǎn)了,既然我們找不到更好的;可是它把鼻子卷起來(lái)塞在嘴里,這一點(diǎn)不太好,這容易誤導(dǎo)人,因?yàn)楹茱@然,它平常是不會(huì)這樣的。”他按了按鈴。 “阿拉里克,把這張照片印五萬(wàn)份,明天早上先辦這件事,把它們和說(shuō)明書(shū)一同寄出。” 阿拉里克出去執(zhí)行他的命令了。督察長(zhǎng)說(shuō)道: “當(dāng)然,必須懸個(gè)賞。那么給個(gè)什么數(shù)目?” “你看多少合適呢?” “**步,我認(rèn)為—先來(lái)個(gè)兩萬(wàn)五千元吧。這件事很復(fù)雜很難辦。不知有多少逃避的路子和隱藏的機(jī)會(huì)哩!這些小偷到處都有朋友和同伙—” “那糟透了,你知道那都是些什么人嗎?” 那張謹(jǐn)慎的臉,總是慣于隱藏各種思想和感情,沒(méi)有給我一點(diǎn)什么表示,他那若無(wú)其事的答話也沒(méi)表示什么: “那個(gè)你不用管。我可能知道,我也可能不知道。我們通常都是從犯案的人下手的方法和他所要弄到手的東西的大小入手去尋找一點(diǎn)微妙的線索來(lái)推測(cè)他是誰(shuí)。我們現(xiàn)在要對(duì)付的不是一個(gè)扒手,也不是一個(gè)普通的小偷,這個(gè)你可要弄明白。這回被偷的東西不是一個(gè)生手隨便‘搞’走的。辦這個(gè)案子要跑許多地方,剛才我說(shuō)過(guò),小偷一路往別處跑,還要隨時(shí)掩蓋他們的蹤跡,查起來(lái)也很費(fèi)勁,所以照這些情形看,兩萬(wàn)五千塊錢(qián)還太少了一點(diǎn),不過(guò)我想起頭先給這個(gè)數(shù)目還是可以的。” 于是我們就商定了這個(gè)數(shù)目作為初步的懸賞。然后這位先生說(shuō)道: “在偵探史里的一些案子中,許多犯人是根據(jù)他們胃口方面的特點(diǎn)被抓住的。那么,這頭大象吃什么?分量怎么樣?”凡是可以作為線索的事情,這位先生沒(méi)有不注意的。 “啊,說(shuō)到它吃什么—它什么都吃。它會(huì)吃人,也會(huì)吃《圣經(jīng)》—在人和《圣經(jīng)》之間,不管什么東西都吃。” “好—很好,可是太籠統(tǒng)了。必須說(shuō)得仔細(xì)一點(diǎn)—干我們這行,細(xì)節(jié)才是*有價(jià)值的。好吧—先說(shuō)人。一頓飯—要不然你說(shuō)一天也行—要是新鮮的話,它要吃幾個(gè)人?” “它不管是不是新鮮的,一頓飯就要吃掉五個(gè)普通人。” “很好,五個(gè)人,我們得把這個(gè)記下來(lái)。它*愛(ài)吃哪個(gè)國(guó)家的人?” “對(duì)國(guó)籍也不大在乎。它特別愛(ài)吃熟人,可是對(duì)生人也沒(méi)有成見(jiàn)。” “很好。那么,再談?wù)劇妒ソ?jīng)》。它一頓要吃幾部《圣經(jīng)》?” “它可以吃得下整整一版。” “說(shuō)得不夠清楚,你是說(shuō)普通的八開(kāi)本,還是家庭用的插圖本呢?” “我想它對(duì)插圖是不在乎的,也就是說(shuō),它不會(huì)把插圖本看得比普通版本更貴重的。” “不,你沒(méi)有聽(tīng)明白我的意思。我說(shuō)的是本子的大小。普通八開(kāi)本的《圣經(jīng)》大概是兩磅重,可是插圖的四開(kāi)大本有十磅重到十二磅重。它每頓能吃幾本多萊版的《圣經(jīng)》”呢?” “你要是認(rèn)識(shí)這只大象的話,就不會(huì)問(wèn)這些了。人家有多少它就吃多少!” “好吧,那么照錢(qián)數(shù)來(lái)計(jì)算吧。這點(diǎn)我們總得大致弄清楚才行。多萊版《圣經(jīng)》是印有19世紀(jì)法國(guó)名畫(huà)家路易 多萊插圖的豪華版《圣經(jīng)》。
百萬(wàn)英鎊 作者簡(jiǎn)介
馬克·吐溫(Mark Twain),美國(guó)作家、演說(shuō)家,世界著名的短篇小說(shuō)大師;當(dāng)代美國(guó)文學(xué)的開(kāi)拓者。真實(shí)姓名是薩繆爾·蘭亨·克萊門(mén)(Samuel Langhorne Clemens)。“馬克·吐溫”是他的筆名,原是密西西比河水手使用的表示在航道上所測(cè)水的深度的術(shù)語(yǔ)。代表作品有小說(shuō)《百萬(wàn)英鎊》《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》等。馬克·吐溫一生寫(xiě)了大量作品,題材涉及小說(shuō)、劇本、散文、詩(shī)歌等各方面。馬克·吐溫是美國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人。2006年,馬克·吐溫被美國(guó)期刊《大西洋月刊》評(píng)為影響美國(guó)的100位人物第16名 。 譯者簡(jiǎn)介
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
月亮虎
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
煙與鏡
- >
有舍有得是人生