-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
(官話指南)匯校與語言研究 版權信息
- ISBN:9787544477222
- 條形碼:9787544477222 ; 978-7-5444-7722-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
(官話指南)匯校與語言研究 本書特色
適讀人群 :語言文字研究者,語言文字愛好者 《匯校與語言研究》為學界提供了年代確定、地域特征對比明顯的多文本文獻。是百余年前珍貴的北京官話史資料,也是研究日本漢語教育史的寶貴資料,也是研究滬語、粵語以及方言土字珍貴資料。進行文本比較,可以反映共時不同地域的語言差異在歷時縱向不同時期的分布特點,從中研究語言現象繼承與裂變間的關系。也是研究對外漢語教材編寫史和漢語海外傳播史的重要資料。該材料適用于從事現代漢語、漢語史、漢語方言、對外漢語教學史、二十世紀對外交流史研究界、日本漢學史等研究界學生和研究人員研究用書。可以作為語言專業、對外漢語專業教材和研究生教學教材。
(官話指南)匯校與語言研究 內容簡介
《官話指南》是日本駐清朝公使館“學生譯員”吳啟太、鄭永邦在中國人幫助下,于明治十四年十二月編撰出版的北京官話教材。該書突破了北京官話教科書《語言自邇集》影響,標志著明治時期日本漢語教育進入了新的歷史階段,在世界漢語教育目前具有深遠的影響。為了方便讀者閱讀資料,本書將《官話指南》及其方言對譯本(六種),以北京官話版《官話指南》母本與其他五種一句一句對應編排,從中可以看出文本之間的對應諸多現象,形成文獻文本匯校名曰《官話指南匯校》。在此基礎上,將《官話指南》及其方言對譯本(六種)在詞匯、句法(含詞法)上的對應分布特點進行整理和研究,形成語言研究部分。
(官話指南)匯校與語言研究 目錄
目 錄
前 言
凡 例
上 篇:《官話指南》及其方言譯本匯校(六種)匯校
下 篇:《官話指南》(六種)異文比較研究
**章《官話指南》及其方言譯本常用詞異文匯編
第二章《官話指南》及其方言譯本之異文比較研究
第三章《官話指南》及其方言譯本之句式比較研究
參考文獻
附 錄
附 錄一
1.《官話指南》(1881)序文兩篇、凡例、目錄
2.《土話指南》(1889)序文
3.《訂正粵音指南》(1930)之《凡例》、目錄
附 錄二
1.《改訂官話指南》之《目錄》
2.《改訂官話指南》卷之一《酬應瑣談》20章正文
後 記
(官話指南)匯校與語言研究 節選
我們將以《官話指南》南北官話系統的版本(兩種),與方言版本 (四種),進行一句一句的對照匯校。分別以字母A、B、C、D、E、F為 代號標示(統稱《指南》各版),下面簡介各版本情況: A: 初版《官話指南》,編者吳啟南、鄭永邦,明治14年(1881)12月 楊龍太郎出版。全書分為四卷。本書依據的是楊龍太郎出版初刻本。 B: 改訂本《官話指南》, 四卷。九江書會著, 大清光緒19 年 (1893),九江印書局活字印出。本書依據的是九江印書局出版刻本。 C: 上海方言版《土話指南》,三卷。1889年,上海土山灣慈母堂 出版,全書內容體例完全依據《官話指南》,是《官話指南》的上海方 言翻譯本。方言譯者待考,法文則為法國傳教士師中董翻譯。本書 依據的是1908年土山灣慈母堂第二次印刷。 D: 滬語版《滬語指南》,兩卷。1908年由上海美華書館出版。 E: 粵方言版《粵音指南》四卷。譯者待考。本書依據的是宣統 二年香港別字館印本。 F: 粵方言版《訂正粵音指南》三卷。英國威禮士重訂,惠陽馮■ 亭校字,1930年PrintedbyWingFat& Company,Hongkong。
(官話指南)匯校與語言研究 作者簡介
張美蘭,文學博士,清華大學人文學院中文系教授,博士生導師,兼任中國語言學學會常務理事,北京市語言學會常務理事。 先后赴日本關西大學、日本愛知大學、日本大東文化大學、韓國漢陽大學、韓國海印寺佛學院,臺灣中央研究院、臺灣中正大學、香港中文大學、美國哈佛大學、佛羅里達大學、斯坦福大學、威斯康星大學麥迪尼分校、巴黎東方語言文化學院、匈牙利羅蘭大學、德國哥廷根大學等地進行訪學等學術交流活動。主要從事漢語史研究涉及近代漢語、禪宗語言、明清域外漢語教育史、早期北京官話等研究。先后出版《禪宗語言概論》(1998)、《近代漢語語言研究》(2001)、《〈祖堂集〉語法研究》(2003)、《近代漢語論稿》(2004)、《校注》(2009)、《明清域外漢語官話文獻與語言研究》(2011)、《匯校與語言研究》(2013)《漢語雙賓語句式結構、語義的歷時研究》(2014)等12種。曾在《中國語文》、《語文研究》、《語言研究》、《語言科學》、《世界漢語教學》、《清華大學學報》、臺灣《中山人文學報》、香港《人文中國學報》、澳門《南國人文學刊》、韓國《東亞文獻研究》、《韓漢語言研究》、Language and Information Institute、日本《中國21》等刊物上發表有關近代漢語研究、禪宗語言研究、明清世界漢語研究等方面的論文120余篇。完成省級、校級10多項科研課題,是國家社科重大課題“近代漢語常用詞詞庫與常用詞歷史演變研究”項目的首席專家。
- >
唐代進士錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
巴金-再思錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
經典常談
- >
史學評論