包郵 紅星照耀中國(guó)
豆瓣8.7分推薦!美國(guó)著名記者埃德加•斯諾的不朽名著,一部文筆優(yōu)美的紀(jì)實(shí)性很強(qiáng)的報(bào)道性作品。真實(shí)記錄了自1936年6月至10月在中國(guó)西北革命根據(jù)地進(jìn)行實(shí)地采訪的所見所聞,向全世界真實(shí)報(bào)道了紅色中國(guó)的真實(shí)情況。
-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材名師課堂教學(xué)實(shí)錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽(yáng)光姐姐小書房.成長(zhǎng)寫作系列(全6冊(cè))
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊(cè))
紅星照耀中國(guó) 版權(quán)信息
- ISBN:9787107326462
- 條形碼:9787107326462 ; 978-7-107-32646-2
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
紅星照耀中國(guó) 本書特色
《紅星照耀中國(guó)》是美國(guó)著名記者埃德加•斯諾的不朽名著,一部文筆優(yōu)美的紀(jì)實(shí)性很強(qiáng)的報(bào)道性作品。作者真實(shí)記錄了自1936年6月至10月在中國(guó)西北革命根據(jù)地(以延安為中心的陜甘寧邊區(qū))進(jìn)行實(shí)地采訪的所見所聞,向全世界真實(shí)報(bào)道了紅色中國(guó)、中國(guó)工農(nóng)紅軍,以及上至紅軍領(lǐng)袖、將領(lǐng),下至普通紅軍士兵的真實(shí)情況。2017年中學(xué)語(yǔ)文課改,明確提出名著閱讀進(jìn)課堂。為了幫助學(xué)生提高閱讀能力,完成大綱規(guī)定的閱讀書目,人民教育出版社特別推出了“名著閱讀課程化叢書”,力圖讓名著真正走入中學(xué)生的課堂教學(xué)中。
近日,叢書中的《紅星照耀中國(guó)》正式出版發(fā)行,供八年級(jí)中學(xué)生使用。
《紅星照耀中國(guó)》始終是許多國(guó)家的暢銷書。直到作者去世以后,它仍然是國(guó)外研究中國(guó)問(wèn)題的首要的通俗讀物。它在全世界有億萬(wàn)的讀者,這是并不奇怪的。它是忠實(shí)描繪中國(guó)紅色區(qū)域的*本著作。
——胡愈之
編輯說(shuō):為什么使用胡愈之先生的譯本
紅色經(jīng)典《紅星照耀中國(guó)》,目前市場(chǎng)上*流行的是董樂山先生的譯本,董先生是一位優(yōu)秀的翻譯家,他的譯本也很不錯(cuò)。不過(guò),當(dāng)我們深入了解了《紅星》的歷史后,我們決定采用本書的初譯本。其中原因得從這本書的誕生說(shuō)起:
美國(guó)記者埃德加·斯諾
1936年,時(shí)任燕京大學(xué)教授的埃德加·斯諾,帶著對(duì)中國(guó)局勢(shì)問(wèn)題的疑問(wèn),穿過(guò)國(guó)民黨的重重封鎖,來(lái)到我國(guó)西北的紅軍革命根據(jù)地實(shí)地采訪,向全世界真實(shí)報(bào)道了中國(guó)共產(chǎn)黨和中國(guó)人民的革命斗爭(zhēng)。
胡愈之
時(shí)隔一年,正當(dāng)中國(guó)遭受日寇凌虐之時(shí),上海文化界救亡協(xié)會(huì)國(guó)際宣傳委員會(huì)負(fù)責(zé)人胡愈之,從斯諾手里得到一本倫敦戈蘭茨公司剛出版的《西行漫記》,他敏銳地認(rèn)識(shí)到這本書對(duì)當(dāng)時(shí)的國(guó)內(nèi)局勢(shì)和讀者的價(jià)值,于是立即組織成立復(fù)社,與王任叔等人一起翻譯了這部《紅星照耀中國(guó)》,因?yàn)闀r(shí)代環(huán)境的限制,*版中譯本取名《西行漫記》。
了解這個(gè)情況后,我們?cè)O(shè)法與胡先生的后人取得聯(lián)系,獲得了這一珍貴譯本的授權(quán)。我們希望這個(gè)*初的譯本,能讓讀者更清晰地感受那個(gè)年代風(fēng)起云涌的時(shí)代氣息。這個(gè)版本,也受到了國(guó)內(nèi)著名斯諾研究專家孫華教授與斯諾親屬布雷柯·安東尼先生、“抗戰(zhàn)之聲”原型謝立全將軍的家人謝小朋先生的肯定。
紅星照耀中國(guó) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
首套破解全國(guó)性名著閱讀教學(xué)難題的叢書
首套由人民教育出版社出版的同步名著閱讀叢書
首套四色印刷、低定價(jià)、高顏值的名著閱讀叢書
叢書與教學(xué)完全同步,針對(duì)中學(xué)生的閱讀特點(diǎn)、難點(diǎn),通過(guò)閱讀建議、閱讀規(guī)劃等內(nèi)容一步步激發(fā)閱讀興趣、培養(yǎng)閱讀能力、引導(dǎo)完成整本書的閱讀。
1.國(guó)內(nèi)首個(gè)中文譯本,世界上首本忠實(shí)描繪紅色中國(guó)的著作,不可估量的歷史價(jià)值和文學(xué)價(jià)值:這本書本身的歷史價(jià)值和文學(xué)價(jià)值,在1938年初,經(jīng)斯諾本人認(rèn)可(在斯諾寫于1938年的作者序里,這樣說(shuō)道:據(jù)我所了解,復(fù)社是由讀者自己組織起來(lái)的非營(yíng)利性質(zhì)的出版機(jī)關(guān)。因此,我愿意把我的一些材料和版權(quán)讓給他們,希望這一個(gè)譯本,能夠像他們所預(yù)期的那樣,有廣大的銷路,因而對(duì)于中國(guó)會(huì)有些幫助),胡愈之等人以“復(fù)社”的名義,在上海出版了首個(gè)中文版本的《紅星照耀中國(guó)》。
背景:胡愈之干脆成立出版社,地址就是自家——巨籟達(dá)路174號(hào)。出版社取名“復(fù)社”,胡愈之自任負(fù)責(zé)人,救國(guó)會(huì)張宗麟任經(jīng)理,成員有鄭振鐸、許廣平、張宗麟、周建人、王任叔等30人。所有成員自費(fèi)籌款,不到兩個(gè)月,新書即印刷出版。該書是世界上首本忠實(shí)描繪紅色中國(guó)的著作,在政治意義上取得極大成功,在報(bào)告文學(xué)創(chuàng)作的藝術(shù)手法上堪稱典范。因?yàn)檫@本書,西方世界*次了解了中國(guó)共產(chǎn)黨,了解了長(zhǎng)征,了解了中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的陜北蘇區(qū)。迄今,該書在全世界仍擁有億萬(wàn)讀者。
《西行漫記》出版后,復(fù)社的印數(shù)量雖然不是很大,可不到幾個(gè)月時(shí)間,就轟動(dòng)了國(guó)內(nèi)甚至國(guó)外華僑所在地。后來(lái)胡愈之為抗日戰(zhàn)爭(zhēng)籌集資金到海外活動(dòng),在那里見到了無(wú)數(shù)《西行漫記》的重印本和翻印本。作者斯諾本人也見到了自己作品在海內(nèi)外的巨大反響。抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,他在中國(guó)和菲律賓等地,經(jīng)常看到未經(jīng)申請(qǐng)版權(quán)而私印的《西行漫記》中文本子。成千上萬(wàn)的中華熱血青年,競(jìng)相閱讀《西行漫記》。海外僑胞后來(lái)積極為抗戰(zhàn)捐助,與這部作品也有著不可分割的聯(lián)系。
不僅國(guó)內(nèi),《西行漫記》還在國(guó)際上產(chǎn)生了極大的影響。據(jù)有關(guān)資料記載,加拿大的國(guó)際主義戰(zhàn)士、不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到中國(guó)的白求恩大夫,以及印度援華醫(yī)療隊(duì)的柯棣華大夫等,都曾閱讀過(guò)《西行漫記》,并從中受到鼓舞。據(jù)斯諾回憶,他在二戰(zhàn)期間,見到過(guò)蘇聯(lián)及其他國(guó)度一些愛國(guó)青年,他們也讀過(guò)《西行漫記》。從書中他們不僅了解到中國(guó)革命,也從中學(xué)到了一些革命的經(jīng)驗(yàn)和理想。
首套教育部統(tǒng)編教材配套名著閱讀叢書
首套破解全國(guó)性名著閱讀教學(xué)難題的叢書
首套由人民教育出版社出版的同步名著閱讀叢書
首套四色印刷、低定價(jià)、高顏值的名著閱讀叢書
叢書與教學(xué)完全同步,針對(duì)中學(xué)生的閱讀特點(diǎn)、難點(diǎn),通過(guò)閱讀建議、閱讀規(guī)劃等內(nèi)容一步步激發(fā)閱讀興趣、培養(yǎng)閱讀能力、引導(dǎo)完成整本書的閱讀。
1.國(guó)內(nèi)首個(gè)中文譯本,世界上首本忠實(shí)描繪紅色中國(guó)的著作,不可估量的歷史價(jià)值和文學(xué)價(jià)值:這本書本身的歷史價(jià)值和文學(xué)價(jià)值,在1938年初,經(jīng)斯諾本人認(rèn)可(在斯諾寫于1938年的作者序里,這樣說(shuō)道:據(jù)我所了解,復(fù)社是由讀者自己組織起來(lái)的非營(yíng)利性質(zhì)的出版機(jī)關(guān)。因此,我愿意把我的一些材料和版權(quán)讓給他們,希望這一個(gè)譯本,能夠像他們所預(yù)期的那樣,有廣大的銷路,因而對(duì)于中國(guó)會(huì)有些幫助),胡愈之等人以“復(fù)社”的名義,在上海出版了首個(gè)中文版本的《紅星照耀中國(guó)》。
背景:胡愈之干脆成立出版社,地址就是自家——巨籟達(dá)路174號(hào)。出版社取名“復(fù)社”,胡愈之自任負(fù)責(zé)人,救國(guó)會(huì)張宗麟任經(jīng)理,成員有鄭振鐸、許廣平、張宗麟、周建人、王任叔等30人。所有成員自費(fèi)籌款,不到兩個(gè)月,新書即印刷出版。該書是世界上首本忠實(shí)描繪紅色中國(guó)的著作,在政治意義上取得極大成功,在報(bào)告文學(xué)創(chuàng)作的藝術(shù)手法上堪稱典范。因?yàn)檫@本書,西方世界*次了解了中國(guó)共產(chǎn)黨,了解了長(zhǎng)征,了解了中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的陜北蘇區(qū)。迄今,該書在全世界仍擁有億萬(wàn)讀者。
《西行漫記》出版后,復(fù)社的印數(shù)量雖然不是很大,可不到幾個(gè)月時(shí)間,就轟動(dòng)了國(guó)內(nèi)甚至國(guó)外華僑所在地。后來(lái)胡愈之為抗日戰(zhàn)爭(zhēng)籌集資金到海外活動(dòng),在那里見到了無(wú)數(shù)《西行漫記》的重印本和翻印本。作者斯諾本人也見到了自己作品在海內(nèi)外的巨大反響。抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,他在中國(guó)和菲律賓等地,經(jīng)常看到未經(jīng)申請(qǐng)版權(quán)而私印的《西行漫記》中文本子。成千上萬(wàn)的中華熱血青年,競(jìng)相閱讀《西行漫記》。海外僑胞后來(lái)積極為抗戰(zhàn)捐助,與這部作品也有著不可分割的聯(lián)系。
不僅國(guó)內(nèi),《西行漫記》還在國(guó)際上產(chǎn)生了極大的影響。據(jù)有關(guān)資料記載,加拿大的國(guó)際主義戰(zhàn)士、不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到中國(guó)的白求恩大夫,以及印度援華醫(yī)療隊(duì)的柯棣華大夫等,都曾閱讀過(guò)《西行漫記》,并從中受到鼓舞。據(jù)斯諾回憶,他在二戰(zhàn)期間,見到過(guò)蘇聯(lián)及其他國(guó)度一些愛國(guó)青年,他們也讀過(guò)《西行漫記》。從書中他們不僅了解到中國(guó)革命,也從中學(xué)到了一些革命的經(jīng)驗(yàn)和理想。
美國(guó)著名學(xué)者費(fèi)正清在為斯諾另一部《紅色中國(guó)雜記》寫序言時(shí)這樣說(shuō)過(guò):“1938年他寫的《西行漫記》一書出版的本身,就是當(dāng)代中國(guó)史上的一件大事。這部書引人入勝……此書對(duì)那些處于劣勢(shì)、俠盜式地活動(dòng)在窮鄉(xiāng)僻壤之中,神秘而又可愛的人們,進(jìn)行了細(xì)致入微和富有人情味的描寫。”
美國(guó)歷史學(xué)家拉鐵摩爾在為杰克·貝爾登《中國(guó)震撼世界》寫作序言時(shí),曾描述:“在人們政治上陷入思想苦悶的情況下,斯諾的《西行漫記》就像焰火一樣,騰空而起,劃破了蒼茫的暮色。書中介紹了人們聞所未聞的、或者只是隱隱約約有點(diǎn)兒感覺的情況。那本書里沒有什么宣傳,只有對(duì)實(shí)際情況的報(bào)道。原來(lái)還有另外一個(gè)中國(guó)啊!斯諾給我們轉(zhuǎn)述了共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人的談話,這些談話不是背誦教條的留聲機(jī)唱片,而是適合中國(guó)國(guó)情、可以據(jù)以組織抗日的精辟主張。不僅如此,《西行漫記》是一部巨著,它的長(zhǎng)遠(yuǎn)的重要意義,絕不僅是由于書中記錄了一些領(lǐng)導(dǎo)人的講話……”
2.譯者權(quán)威,流傳廣,影響力大:由著名出版人、翻譯家胡愈之等人牽頭合作翻譯,流傳*廣,影響力極大。
作為組織者,胡愈之做了大量工作。首先,作品中的許多內(nèi)容,在以前是完全不了解的。一些事件、人物,幾乎不知道該如何翻譯。胡愈之一方面找斯諾進(jìn)行詢問(wèn),另一方面通過(guò)從陜北根據(jù)地回上海不久的劉少文了解。斯諾告訴胡愈之,他在陜北與周恩來(lái)談話時(shí),是詳細(xì)作了記錄的,之后再念給周恩來(lái)聽,經(jīng)過(guò)周的核正,才寫成校訂過(guò)的草稿。對(duì)*的采訪,是吳亮平做的翻譯,連續(xù)十多日。當(dāng)時(shí)*談興很濃,有時(shí)甚至通宵達(dá)旦。*在講述時(shí),斯諾先按口譯的英文記下,然后整理、進(jìn)一步謄清,再由中英文俱佳的黃華(后曾任外交部部長(zhǎng))翻譯為中文,交*。經(jīng)*審閱、修改后,將修改內(nèi)容再通過(guò)黃華在英文稿上改訂,退還斯諾。所以有關(guān)*的談話部分,斯諾認(rèn)為是忠實(shí)談話者原意的。這一部分,成了后來(lái)許多年人們了解、研究*的*原始,也是*基礎(chǔ)的材料。
3.更貼合當(dāng)時(shí)的時(shí)代,版本更為真實(shí)可信:這個(gè)譯本更貼近當(dāng)時(shí)的歷史環(huán)境(距離當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境比較近,更能貼合那個(gè)風(fēng)起云涌的年代,更具時(shí)代感和真實(shí)感)。
1938年3月,《西行漫記》由復(fù)社出版,首印1000冊(cè)便售罄。此后半年連印五六次。《西行漫記》重印本和翻印本在各地大量出現(xiàn),大批青年因該書了解了中國(guó)共產(chǎn)黨,由此奔赴陜北蘇區(qū)走上革命道路。
胡愈之在“譯者附記”中這樣說(shuō):“這是復(fù)社出版的*本書,也是由讀者自己組織,自己編印,不以營(yíng)利為目的而出版的*本書。這種由讀者自己組織出版的事業(yè),是一種冒險(xiǎn)的實(shí)驗(yàn)。這種冒險(xiǎn)的實(shí)驗(yàn),要是能夠成功,固然倚靠一切文化人的贊助,同時(shí)也是倚靠這*本書的內(nèi)容,能夠受廣大讀者的歡迎。但是我們相信這冒險(xiǎn)是一定成功的,也正像本書作者的‘冒險(xiǎn)’成功一樣。”
胡愈之認(rèn)為:“唯有43年前寫作的《紅星照耀中國(guó)》始終是許多國(guó)家的暢銷書。直到作者去世之后,它仍然是國(guó)外研究中國(guó)問(wèn)題的首要的通俗讀物。它在全世界有億萬(wàn)的讀者,這是并不奇怪的。”“由于斯諾的驚人的洞察力和銳敏的分析能力,才使他認(rèn)識(shí)了問(wèn)題的本質(zhì),而這是西方的所謂‘中國(guó)通’所不能辦到的。”
紅星照耀中國(guó) 目錄
紅星照耀中國(guó) 作者簡(jiǎn)介
美國(guó)記者埃德加·斯諾
時(shí)隔一年,正當(dāng)中國(guó)遭受日寇凌虐之時(shí),上海文化界救亡協(xié)會(huì)國(guó)際宣傳委員會(huì)負(fù)責(zé)人胡愈之,從斯諾手里得到一本倫敦戈蘭茨公司剛出版的《西行漫記》,他敏銳地認(rèn)識(shí)到這本書對(duì)當(dāng)時(shí)的國(guó)內(nèi)局勢(shì)和讀者的價(jià)值,于是立即組織成立復(fù)社,與王任叔等人一起翻譯了這部《紅星照耀中國(guó)》,因?yàn)闀r(shí)代環(huán)境的限制,第一版中譯本取名《西行漫記》。
了解這個(gè)情況后,我們?cè)O(shè)法與胡先生的后人取得聯(lián)系,獲得了這一珍貴譯本的授權(quán)。我們希望這個(gè)最初的譯本,能讓讀者更清晰地感受那個(gè)年代風(fēng)起云涌的時(shí)代氣息。這個(gè)版本,也受到了國(guó)內(nèi)著名斯諾研究專家孫華教授與斯諾親屬布雷柯·安東尼先生、“抗戰(zhàn)之聲”原型謝立全將軍的家人謝小朋先生的肯定。美國(guó)記者埃德加·斯諾1936年,時(shí)任燕京大學(xué)教授的埃德加·斯諾,帶著對(duì)中國(guó)局勢(shì)問(wèn)題的疑問(wèn),穿過(guò)國(guó)民黨的重重封鎖,來(lái)到我國(guó)西北的紅軍革命根據(jù)地實(shí)地采訪,向全世界真實(shí)報(bào)道了中國(guó)共產(chǎn)黨和中國(guó)人民的革命斗爭(zhēng)。胡愈之時(shí)隔一年,正當(dāng)中國(guó)遭受日寇凌虐之時(shí),上海文化界救亡協(xié)會(huì)國(guó)際宣傳委員會(huì)負(fù)責(zé)人胡愈之,從斯諾手里得到一本倫敦戈蘭茨公司剛出版的《西行漫記》,他敏銳地認(rèn)識(shí)到這本書對(duì)當(dāng)時(shí)的國(guó)內(nèi)局勢(shì)和讀者的價(jià)值,于是立即組織成立復(fù)社,與王任叔等人一起翻譯了這部《紅星照耀中國(guó)》,因?yàn)闀r(shí)代環(huán)境的限制,第一版中譯本取名《西行漫記》。
了解這個(gè)情況后,我們?cè)O(shè)法與胡先生的后人取得聯(lián)系,獲得了這一珍貴譯本的授權(quán)。我們希望這個(gè)最初的譯本,能讓讀者更清晰地感受那個(gè)年代風(fēng)起云涌的時(shí)代氣息。這個(gè)版本,也受到了國(guó)內(nèi)著名斯諾研究專家孫華教授與斯諾親屬布雷柯·安東尼先生、“抗戰(zhàn)之聲”原型謝立全將軍的家人謝小朋先生的肯定。
- 主題:必讀書目之一
書籍質(zhì)量不錯(cuò),內(nèi)容就不用說(shuō)了,眾所周知的必讀書,最近迷上紅色讀物,一口氣讀完,遺憾的是,沒買上精典吹號(hào)角照片做封面的那版。
- 主題:
原名:西行漫記。美國(guó)記者埃德加斯諾戰(zhàn)爭(zhēng)年代到到中國(guó)的見聞,有許多當(dāng)時(shí)的照片插圖。可以透過(guò)埃德加斯諾的角度去看當(dāng)時(shí)的歷史情況。
- 主題:
有破損,電話通知,服務(wù)態(tài)度很好,收到后比預(yù)期破損少,接收范圍之內(nèi)。主要是沖著這個(gè)版本來(lái)的。很適合孩子和我們大人學(xué)習(xí)閱讀。
- >
李白與唐代文化
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
二體千字文
- >
煙與鏡
- >
推拿
- >
姑媽的寶刀