-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
在中途換飛機的時候 版權信息
- ISBN:9787508687018
- 條形碼:9787508687018 ; 978-7-5086-8701-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
在中途換飛機的時候 本書特色
一位俏麗的法國少婦,飛赴美國成婚途中,飛機因技術故障推遲起飛,便和一位在候機時邂逅的英國男子,跑了半個倫敦城,相與作了竟夕談,使她的人生道路為之一變。“明日隔山岳,世事兩茫茫。”而這良辰難再的夜晚,便成了她終生難忘的美好回憶。一切美好的情感,可使人超乎日常生活的凡俗。莫洛亞在其名篇《在中途換飛機的時候》說:“愛情能予人某些美妙的瞬間,唯其短暫,需要期待,人生才有價值。” ——羅新璋
本書是“燈塔書系”中一部以“愛”為主題的小說集,收錄了《世界文學》雜志創刊六十五周年以來甄選的十九篇以“愛”為主題的經典名作。作者多是享有世界聲譽的文學獎,如霍桑、紀伯倫、歐·亨利、皮蘭德婁、布爾加科夫等。所選篇目皆為具有深刻現實意義的佳作,多角度闡釋了“愛”作為人類永恒情感的復雜性與多樣性。
在中途換飛機的時候 內容簡介
霍桑、紀伯倫、歐·亨利、皮蘭德婁、布爾加科夫、黑塞……
19部以“愛”為主題的名家短篇小說
《世界文學》創刊六十五周年珍藏版
這里的文字影響過莫言、余華、北島、閻連科等中國幾代作家
本書收錄了《世界文學》雜志創刊六十五周年以來甄選的十九篇以“愛”為主題的經典名作。作者多是享有世界聲譽的文學家,如霍桑、紀伯倫、歐·亨利、皮蘭德婁、布爾加科夫等。所選篇目皆為具有深刻現實意義的作品,多角度闡釋了“愛”作為人類永恒情感的復雜性與多樣性。
不論是《天長地久》中追求自由、與丈夫的侄兒陷入不倫戀的美麗伯母,還是《理想婚姻》中不在意世俗者的譏笑與嘲諷、共浴愛河的女巨人和男侏儒,抑或《新婚的床》中以死來抗拒陳規陋習、成全愛情的美麗新娘,在真愛面前,他們全都勇氣十足,義無反顧。
相較于兩情相悅、心心相印的戀人之愛,作家們書寫的另外幾種“愛”同樣動人心魄。那是一種倔強而執著的自愛,為維護自尊,不惜以性命作為代價;是為建造一個更明智、更幸福的世界,忍痛放下兒女情長的大愛……
愛情能予人某些美妙的瞬間,唯其短暫,需要期待,人生才有價值。
在中途換飛機的時候 目錄
新婚的床 [黎巴嫩]紀伯倫
味道 [巴基斯坦]薩達特·哈桑·明都
野牛頭 [羅馬尼亞]瓦西列·伏伊庫列斯庫
紅色冠冕 [蘇聯]米哈伊爾·布爾加科夫
阿夫爾默 [俄羅斯]肖洛姆·阿萊漢姆
教長的黑面紗 [美國]納撒尼爾·霍桑
國王[蘇聯]伊薩克·巴別爾抽簽 [美國]雪莉·杰克遜
朱迪思 [瑞典]貝里曼
伊莉絲 [德國]赫爾曼·黑塞
海風 [蘇聯]鮑里斯·皮利尼亞克
拉普蘭人 [挪威]約納斯·李
盲人的假日 [美國]歐·亨利
憐憫 [愛爾蘭]弗蘭克·奧康納
經典作品的危險 [法國]鮑里斯·維昂
在中途換飛機的時候[法國]安德烈·莫洛亞
地下有蛇[韓國]金重赫
理想的婚姻[意大利]路伊吉·皮蘭德婁
成功之日[美國]西爾維婭·普拉斯
編后記 跨越歲月,大師筆下的十九種愛
在中途換飛機的時候 相關資料
所有的(文學)新思潮,新人物,新作品,我們一無遺漏,及時介紹到國內。——古文字學家 作家 季羨林
《時間文學》在我*初的寫作里起到了很重要的作用,當時對我產生影響的很多短篇小說大多是在《世界文學》上讀到的。——余華
《世界文學》是中國文學與世界他國他地文學的交匯口和進出口,每一個當代中國作家我想都會對她有著感激之心。 ——作家 閻連科
《世界文學》是我生活的重要部分,是我的思維、血液和視野。我們整整兩代作者可能都受惠于這本雜志。 ——作家 阿乙
我們這一代詩人無不受惠于《世界文學》,受惠于它對外國詩歌和詩人的譯介。它伴隨著我們個人的成長,它也在不斷推進著中國詩歌與世界文學的對話。 ——詩人、學者王家新
是音樂和文學完成了我的呼吸:字吸,歌呼。……尤其是當我走進《世界文學》時,一句詩歌里的隱喻,一篇小說里的奇異幻想,甚至某位作者文筆之外的一個暗示……..都會使我找到一個新的和弦和節律調性。 ——音樂人 作家 鐘立風
中學時代常買的雜志,今年又開始訂閱了。……文學教給了我幾乎所有的事,包括音樂。
——音樂詩人 李健
《世界文學》一直是眾多中國作家所珍視的窗口……在那些豐富多彩的作品中深切感受將人類情感聯系在一起的精神脈動,并由此獲得認識自己的新視角。這一切潤物無聲地影響著幾代中國寫作者。 ——作家 鐵凝
因為《世界文學》,當代中國文學的獨行俠不再孤獨。——詩人 唐曉渡
《世界文學》是我永遠的朋友。——作家 畢飛宇
很多我迄今仍然熱愛的作家,都是在這里結識的。——作家 止庵
在中途換飛機的時候 作者簡介
《世界文學》是新中國成立后創辦的第一家專門介紹外國文學作品和理論的重要文學期刊。1953年7月,《世界文學》創刊,當時定名《譯文》。1959年1月起,更名為《世界文學》。歷任《世界文學》主編有茅盾、曹靖華、馮至、陳冰夷、葉水夫、高莽、李文俊、金志平、黃寶生、余中先,現任主編為高興。
《世界文學》以魯迅先生倡導的“拿來主義”為宗旨,全面、客觀地為讀者展示現當代外國文學的本質面貌,著力介紹世界各國最優秀的文學作品。《世界文學》已出版三百七十七期,譯介一百二十多個國家及地區的文學作品。許多享譽世界的名家名作都是首先經由《世界文學》譯介,才被我國的出版社與讀者所了解、熟悉。
六十五年,近四百期,日積月累,《世界文學》譯介過的優秀作家和優秀作品難以計數。那里有一代代作家、譯者和編輯的心血和足跡。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
二體千字文
- >
我與地壇
- >
李白與唐代文化
- >
山海經
- >
經典常談
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
隨園食單