包郵 世界文學(xué)名著典藏·全譯本:童年·在人間·我的大學(xué)(精裝)
預(yù)估到手價(jià)是按參與促銷活動(dòng)、以最優(yōu)惠的購買方案計(jì)算出的價(jià)格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價(jià)。
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
世界文學(xué)名著典藏·全譯本:童年·在人間·我的大學(xué)(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787536077164
- 條形碼:9787536077164 ; 978-7-5360-7716-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
世界文學(xué)名著典藏·全譯本:童年·在人間·我的大學(xué)(精裝) 本書特色
《童年在人間我的大學(xué)(全譯本)/世界文學(xué)名著典藏》是馬克西姆·高爾基的自傳體三部曲,描寫了主人公阿廖沙從童年至青年時(shí)期的生活經(jīng)歷及其心路歷程,描繪了俄羅斯19世紀(jì)末期社會(huì)政治生活的歷史畫卷。阿廖沙的原型就是高爾基,這一形象既是作者早年生活的寫照,也是俄國人民,特別是處于社會(huì)下層的勞動(dòng)人民經(jīng)過磨練后走向新生活的典型。
世界文學(xué)名著典藏·全譯本:童年·在人間·我的大學(xué)(精裝) 內(nèi)容簡介
《童年在人間我的大學(xué)(全譯本)/世界文學(xué)名著典藏》是馬克西姆·高爾基的自傳體長篇小說三部曲,以自己的童年、少年和青年為素材,描寫了俄國十九世紀(jì)七八十年代廣闊的社會(huì)生活,表現(xiàn)了這一時(shí)期俄羅斯勞動(dòng)人民經(jīng)歷的艱辛痛苦,以及開始走向充滿希望的新生活的過程。 《童年》高爾基以自己苦難的童年生活為背景,生動(dòng)地描繪了一幅俄國小市民階層風(fēng)俗的人情的真實(shí)畫卷,表達(dá)了他對光明與真理的不懈追求,同時(shí)也闡述了一些底層勞動(dòng)人民正真、淳樸、勤勞的崇高品質(zhì),尤其展現(xiàn)了外婆光輝、富有詩意的偉大形象。 《在人間》描述了高爾基少年時(shí)代外出謀生的苦難歷程。阿廖沙剛滿11歲,就離開了撫養(yǎng)他長大的外祖母,外出獨(dú)立謀生。他當(dāng)過皮鞋店和圣像作坊的學(xué)徒、輪船上的洗碗工,還在當(dāng)繪圖師的表舅家里做過幫工,歷經(jīng)坎坷,飽嘗人間疾苦。隨著阿廖沙閱讀書籍的增多,生活閱歷不斷的豐富,激發(fā)了他對正義和真理的追求,決心做一個(gè)頑強(qiáng)的、不向環(huán)境壓力低頭的人。 《我的大學(xué)》描述了高爾基求學(xué)的苦難經(jīng)歷。住大雜院、賣苦力、與小市民和大學(xué)生交朋友,完全進(jìn)入了一所天地廣闊的“社會(huì)大學(xué)”。其間,他抓住一切可以讀書的機(jī)會(huì),貪婪的吸取書中的養(yǎng)料,豐富自己的頭腦,增長自己的見識。長期的思考和探索,更加堅(jiān)定了他對革命的信念。
世界文學(xué)名著典藏·全譯本:童年·在人間·我的大學(xué)(精裝) 節(jié)選
《童年在人間我的大學(xué)(全譯本)/世界文學(xué)名著典藏》: **章 狹小昏暗的房間里,父親身穿一件過長的白色袍子,躺在窗下的地板上。他光著腳,腳趾奇怪地伸著,雙手靜靜地放在胸口,手指彎曲。往日充滿笑意的雙眼緊閉,就像是兩枚圓圓的黑銅幣;臉部僵硬,毫無血色,駭人地齜著牙,我害怕不已。 母親只穿著一條紅裙子,衣衫單薄,跪在父親身旁,拿我常用來鋸西瓜皮的梳子梳理他柔軟的長發(fā),一下下地,從前額梳到頸背。她邊梳邊喃喃自語,聲音嘶啞,淚水不停地往下流,似乎快把紅腫的雙眼淹沒。 外婆緊握我的手。她腦袋頗大,頭形頗圓,濃眉大眼,鼻子皮肉松弛,膚色黝黑,是個(gè)溫柔風(fēng)趣的人。此刻她也在哭.問媽媽一樣悲傷不已,哭得渾身顫抖。突然,外婆一把將我推向父親。我驚恐不安,一個(gè)勁地往她身后躲。我沒見過大人哭,也不懂外婆反復(fù)念叨的話:“跟爸爸告別吧。再也看不到了。不該這么早就離開啊。” 我大病初愈,剛能下地。我仍清晰記得,*初是爸爸樂呵呵地照顧我,可后來他不見了,外婆就代為照料。那是我**次見外婆。 “你是從哪兒來的?”我問。 “從尼日尼來,”外婆答道,“但是,小鬼,我是坐船來的,不是走來的。水上走不了。” 這也太可笑了!真是不可思議!絕對不可能!我家樓上住著一個(gè)大胡子波斯人,地下室住著一個(gè)販賣羊皮的加爾梅克老人。我知道人可以沿樓梯爬上樓,摔倒了就會(huì)滾下來。這是經(jīng)驗(yàn)之談,但這里哪兒來的水呢?真是一派胡言,絕對不可能。 “我怎么就是小鬼了?” “因?yàn)槟阍捥嗔恕!彼χ鸬馈! ⊥馄耪f話溫柔、歡快,聲音動(dòng)聽,從見面的**天起我就和她特別親。現(xiàn)在我只盼著她趕緊帶我離開這里。 我覺得十分壓抑。母親一直在哭,低聲抽噎,讓人莫名恐慌。**次見母親這樣。我印象中的母親嚴(yán)厲少語,打扮得干凈利落,人高馬大,身體健壯,四肢有力;可現(xiàn)在,母親眼睛紅腫,哭得渾身發(fā)抖,看上去十分落寞。昔日里頭發(fā)梳得一絲不亂,整齊地盤在頭上,像頂華麗的大帽子,可如今都散落在她裸露的肩頭,散落到臉上。她跪在父親身旁,有些還未散開的頭發(fā)便掃過父親熟睡的臉龐。我在房間待了很久,母親一眼也沒看我,只是邊為父親梳理頭發(fā)邊抽泣哽咽。 門口站著幾個(gè)身穿黑衣的鄉(xiāng)親,還有一位巡警。 巡警厲聲喊:“快點(diǎn)抬走!” 窗戶上蒙著黑色的披巾,風(fēng)一吹,披巾就像船帆一樣鼓起來。我知道船帆也是因?yàn)楦赣H。有次他帶我去劃船,突然一聲驚雷,我嚇得大叫。父親大笑不已,用膝蓋緊緊夾住我,喊道:“盧克,沒事,別怕!” 忽然,母親一頭栽倒在地,可幾乎立馬就翻過身來,頭發(fā)散在塵土里。此時(shí),母親毫無表情,面色更加慘白,如我父親一般咧著嘴,叫道:“把門關(guān)上!阿列克謝,快走開!” 外婆把我推到一旁,沖到門邊喊:“鄉(xiāng)親們!別害怕,也別守在這兒了。求求你們走吧。這不是霍亂病,這是女人要生產(chǎn)啊……好心人,求求你們,走吧!” 我藏在漆黑角落的箱子后,看見母親在地上打著滾,喘著粗氣,咬著牙。外婆跪在母親身邊,輕聲地安慰她。 “以圣父圣子之名……瓦留莎,挺住啊!圣母保佑!” 這情景讓我驚恐不安。母親爬向父親,一邊撫摸父親一邊尖聲哭喊,可父親一動(dòng)不動(dòng),似乎面帶笑意。她們就這樣在父親身旁的地板上忙乎著。母親幾次站起身又倒下,外婆像只又黑又軟的大球似的在房間忙進(jìn)忙出。忽然傳來一聲小孩的啼哭。 “天哪,是個(gè)男孩!”外婆邊說邊點(diǎn)著蠟燭。 我一定是在角落睡著了,后面的事情一點(diǎn)兒也不記得。 接下來的記憶便是一個(gè)雨天,在墓地荒涼的一角,我站在打滑的黏土堆上,看著放置父親棺木的墓穴,墓穴底下有些積水,還有幾只青蛙,有兩只跳到了黃色的棺木蓋上。 除了我,外婆,一位衣衫濕透的教堂司事,還有兩個(gè)手拿鐵鏟的鄉(xiāng)親也站在墓穴旁。 充滿暖意的雨滴如同珍珠般滴落在我們身上。 “埋吧。”司事說完,便走開了。 外婆用頭巾一角捂著臉哭了起來。鄉(xiāng)親們彎著身子快速地往墓穴里填土,順手把穴邊跳著的幾只青蛙打到穴底。 “廖尼亞,站遠(yuǎn)點(diǎn)。”外婆握著我的肩頭說道。可我不愿走,用力掙開了她。 “上帝啊,你還想干嗎?”外婆不知是埋怨我還是埋怨上帝,之后便悲傷地低下頭,沉默不語。 墓填好了,外婆仍站在那兒。兩位鄉(xiāng)親把鐵鏟扔在地上,哐當(dāng)直響。突然,刮起了風(fēng),隨后風(fēng)停了,又下起雨來。這時(shí),外婆才牽著我走向遠(yuǎn)處的教堂,沿路都是黑色的十字架。 “怎么不哭?”剛走出墓地,外婆便問,“應(yīng)該哭的。” “不想哭。”我回答。 “好吧,不想哭就不哭。”外婆輕聲說。 聽完外婆的話,我為之一驚。我很少哭,大都是被氣哭的,而不是因?yàn)閭摹R郧拔乙豢薇亲痈赣H就會(huì)笑話我,母親則會(huì)朝我吼:“還敢哭!” 之后,我們坐著馬車走過寬敞卻又臟亂的街道,街道兩邊佇立著深紅色的房子。 馬車?yán)^續(xù)前行,我問外婆:“那幾只青蛙還跳得出來嗎?” “不能了!上帝保佑它們!”外婆說。我的父母從來不會(huì)如此頻繁地把上帝掛在嘴邊,和上帝如此親密。 幾天后,我隨母親、外婆登上一艘輪船,坐在窄小的船艙里。 馬克西姆弟弟死了,躺在角落的桌上,身上裹著白布,用紅帶子系著。船艙的舷窗如同馬的眼睛一般。我爬上行李,從舷窗向外望去,泛著泡沫的泥水不斷往后倒退,拍打著窗戶,濺起水花,我下意識地跳回船板。 “別怕。”外婆用溫暖的雙臂穩(wěn)穩(wěn)地托住我,重新將我放到行李上。 水面籠罩著一層灰色的水霧,遠(yuǎn)處的陸地時(shí)而隱約可見,時(shí)而又消失在灰霧與泡沫之間。一切都在顫動(dòng),除了母親。母親雙手枕在腦后,靠著艙壁一動(dòng)不動(dòng),臉色鐵青,面無表情。就這樣,母親一言不發(fā),緊閉雙眼,如同一個(gè)陌生人。就連那身連衣裙我也未曾見過。 外婆幾次輕聲勸她:“瓦麗婭,吃點(diǎn)吧。” 可母親依舊一言不發(fā),一動(dòng)不動(dòng)。 外婆和我說話時(shí)總輕聲細(xì)語,對母親便會(huì)提高嗓門,但又小心翼翼,話也不敢多說。她有點(diǎn)怕母親。這點(diǎn)我感同身受,于是和外婆更為親密起來。 ……
世界文學(xué)名著典藏·全譯本:童年·在人間·我的大學(xué)(精裝) 作者簡介
高爾基(1868―1936年)蘇聯(lián)文學(xué)的創(chuàng)始人,前蘇聯(lián)偉大的無產(chǎn)階級作家,原名阿列克塞·馬克西莫維奇·彼什科夫,代表作《母親》:自傳體三部曲《童年》、《在人間》、《我的大學(xué)》。高爾基“是'底層'的代表者,是無產(chǎn)階級作家”;“他的一生,就是大眾的一體,喜怒哀樂,無不相通”。他只上過2年學(xué) ,完全靠自學(xué)成才。
- >
中國歷史的瞬間
- >
李白與唐代文化
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
隨園食單
- >
姑媽的寶刀
- >
史學(xué)評論