-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
茅盾全集:三一:外國文論三集 版權信息
- ISBN:9787546131092
- 條形碼:9787546131092 ; 978-7-5461-3109-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
茅盾全集:三一:外國文論三集 本書特色
《茅盾全集(外國文論三集31)(精)》一書是中國現代作家茅盾作品集。新版《茅盾全集》由茅盾之子韋韜先生授權,中國茅盾研究會常務理事、浙江省茅盾研究會理事鐘桂松主編。新版《茅盾全集》由韋韜先生新增多幅珍貴照片,在原版《茅盾全集》(人民文學出版社出版)的基礎上加以充實、補訂而成的,目的是使《茅盾全集》更全、更完美。29至33卷為外國文論。這是規模*大、收集*全的總集,是研究茅盾著作的十分完備的參考材料。
茅盾全集:三一:外國文論三集 內容簡介
本卷收《海外文壇消息》二百零七篇 ; 《文藝小詞典》一百五十七條和《文學小詞典》七條 ; 還有《近代戲劇家傳》、《近代俄國文學家三十人合傳》、《現代世界文學者略傳》及《現代德奧文學者略傳》四篇。
茅盾全集:三一:外國文論三集 目錄
一 腦威文豪哈姆生(Htamsun)獲得一九二〇年的諾貝爾文學獎金
二 安得列夫(Andreyev)*后的著作
三 研究猶太新文學的三種新出英譯本
四 惠爾斯(H.G.Wells)的《人類史要》(The Outline of History)
五 羅蘭(Romain Rolland)的近作
六 勞農俄國治下的文藝生活
七 又是一個斯干的那維亞的文學家得了諾貝爾文學獎金
八 文學家與社會問題
九 蕭伯訥的近作
一〇 巴西文學家的一本小說
一一 波蘭劇場與Kobiety
一二 克勒滿沙的文學著作
一三 腦威文學家到美講演
一四 美國著名女著作家的新作
一五 哈姆生Hamsun)生平的余聞
一六 哈姆生的《餓者》
一七 哈姆生的Pan
一八 再志俄國的文藝生活
一九 再志瑞士詩人斯劈脫爾
二〇 英文學家威爾士(H.G.Wells)在美的行蹤
二一 印度文家太戈爾的行蹤
二二 巴比塞的社會主義譚
二三 俄文豪高爾該被逐的消息
二四 僑美波蘭女著作家的近作
二五 丹麥作家奈蘇的一本英譯
二六 美國文藝學會的新會員
二七 *近在倫敦舉行的文學辯論會
二八 腦威現代作家鮑具爾
二九 將有專研究詩的月刊出版
三〇 奧國文家梅勒(Hans Müller)的劇本
三一 惠特曼在法國
三二 日本文家之赴法熱
三三 研究斯干的那維亞文學的一本自修書
三四 神秘劇的熱心試驗者
三五 羅蘭的*近著作
三六 阿真廷(Argentine)文的劇本
三七 英文學家威爾士的戲本
三八 倍奈德的新作
三九 法人的史蒂芬孫評
四〇 俄國文學出版界在國外之活躍
四一 文學家對于勞農俄國的論調一束
四二 鄧南遮將軍勞乎
四三 梅萊(Murry)的文學批評
四四 美國的研究腦威文學熱
四五 愛爾蘭文學家唐珊南被捕的消息
四六 一本詳論勞農俄國國內藝術的書
四七 高爾該被逐的消息不確
四八 西班牙詩選
四九 愛爾蘭文壇現狀之一斑
五〇 瑞典大詩人佛羅亭(Fr?ding)的十年忌
五一 到日本講學的英國文學家之西洋文化批評
五二 征求威爾士大著《人類史要》的批評
五三 霍夫曼柴爾的裴多芬評
五四 梅德林舊情人的行蹤和言論
五五 捷克斯拉夫對于諾貝爾獎金的熱心
五六 哈姆生*近作的《井旁婦人》
五七 俄文豪古卜林的近作《蘇羅芒的星》
五八 美國科學藝術協會給予一九二〇年份*好的短篇小說的獎金
五九 阿失·西蒙思近刊的戲曲集
六〇 變態“性格”研究的劇本
六一 神仙故事集匯志——捷克斯拉夫、波蘭、印度、愛爾蘭等處的神話
六二 西班牙的詩與散文
六三 哈姆生的《土之生長》
六四 蕭伯訥又有新作
六五 西班牙文學家方布納的作品
六六 德國文學家加爾·霍德曼逝世消息
六七 《推敲》的**期
六八 倫敦舉行濟慈百年紀念展覽會的盛況
六九 一九二〇年*好的短篇小說
七〇 英國三大文豪的一九二一年希望
七一 新愛爾蘭文壇上失一明星
七二 捷克斯拉夫短篇小說集
七三 英譯的《五月花》
七四 安得列夫的*后劇本
七五 德國的無產階級詩與劇本
七六 兩本研究羅曼·羅蘭的書
七七 新希臘詩人的新希臘主義
七八 愛爾蘭的葛雷古夫人的新著
七九 戰后德國文學的**部杰作
八〇 俄國批評家對于威爾士(H.G·Wells)的《俄事觀》的批評
八一 波蘭文家萊芒的沉痛話
八二 丹麥和奧國的兩個文家的英譯
八三 羅馬尼亞短篇小說集
八四 意大利戲曲家唐南遮的近作
八五 阿爾克斯·托爾斯泰的近作
八六 卡西爾的新作
八七 荷蘭文壇之現狀
八八 德國文壇之現狀
八九 勞農俄國的詩壇之現狀
九〇 愛爾蘭文壇之現狀
九一 **期的《羅斯卡夷·克倪茄》
九二 幾本斯干的那維亞的英譯
九三 瑞士文壇近狀之一斑
九四 德國女文學家中*有名的兩個
九五 匈牙利劇曲家莫奈爾的新作
九六 塞爾維亞文學批評家拉夫令的《陀斯妥以夫斯基評》
九七 澳洲的四個現代詩人
九八 介紹美國女作家辛克拉(May Sin-clair)的新作——《威克的惠林頓先生》
九九 俄國文壇現狀一斑——寓言小說之風行
一〇〇 略志匈牙利戲曲家莫爾納的生平及其著作
一〇一 高爾該的“童年”生活
一〇二 俄國詩人布洛克死耗
一〇三 意大利文壇近狀
一〇四 德國文壇近訊
一〇五 “霧飚”詩人勃倫納爾的“絕對詩”
一〇六 華波爾與高士華綏的同方面的新作
一〇七 從來沒有英譯本的易卜生的三篇戲曲
一〇八 *近俄國文壇的各方面
一〇九 再志布洛克
一一〇 *近德國文壇雜訊
一一一 哥薩克作家克拉斯諾夫
——二 保加利亞大詩人跋佐夫逝世消息
一一三 去年(一九二一)諾貝爾文學獎金的得者
一一四 俄國戲院的近狀
一一五 瑞典詩人卡爾佛爾脫與諾貝爾文學獎金
一一六 意大利文壇*近之面面觀
一一七 波蘭的戲劇
一一八 斯羅伐克大詩人奧斯柴支之死
一一九 比利時文壇近況
一二〇 *近的冰地文學家
一二一 新猶太戲劇之發展
一二二 荷蘭詩壇近狀
一二三 黑族小說家得了一九二一年的龔古爾獎金(Prix Goncoun)
一二四 美國文壇近狀
一二五 近代馬來文學的一斑
一二六 捷克文壇*近狀況
一二七 法國藝術的新運動
一二八 西班牙文壇近況
一二九 芬蘭的一個新進作家
一三〇 紀念意大利的自然派作家浮爾茄
一三一 腦威現代文學的精神
一三二 意大利的女小說家
一三三 捷克三個作家的新著
一三四 伊芙萊諾夫的新作
一三五 希伯來文譯本的世界文學名著
一三六 陀思妥以夫斯基的新研究
一三七 英國文壇近況
一三八 卡斯胡善在丹麥的言論
一三九 保加利亞雜訊
一四〇 英文壇與美文壇[一]
一四一 法國的“文學獎金”風潮
一四二 古巴現代文學的一斑
一四三 捷貝克的《蟲豸的生活》
一四四 荷蘭作家藹丹的宗教觀
一四五 日本未來派詩人逝世
一四六 英文壇與美文壇[二]
一四七 南美雜訊
一四八 羅馬尼亞的兩大作家
一四九 猶太文學家逝世
一五〇 意大利雜訊
一五一 一九二二年的諾貝爾文學獎金
一五二 智利的小說
一五三 北歐雜訊
一五四 法國文壇雜訊
一五五 奧國的女青年作家烏爾本涅支格
一五六 芬蘭近訊
一五七 阿真廷現代的大詩人
一五八 比利時文壇近狀
一五九 新死的兩個法國小說家
一六〇 愛爾文的近作《船》
一六一 斯干的那維亞文壇雜訊
一六二 德國近訊
一六三 英國文壇雜訊
一六四 *近法國文學獎金的消息
一六五 曼殊斐兒
一六六 西班牙文壇近況
一六七 愛爾蘭文學的新機運
一六八 捷克雜訊
一六九 南歐雜訊
一七〇 斯干的那維亞雜訊
一七一 哈立孫
一七二 威爾斯的新作《天神一般的人》
一七三 俄國革命的小說
一七四 兩部美國小說
一七五 《一九二二年*好的短篇小說》——I·英國
一七六 法國雜訊
一七七 美國的短篇小說
一七八(A) 西班牙戲曲家Sierra
一七八(B) 希臘文壇近狀
一七九 英國近訊
一八〇 捷克劇壇近訊
一八一 法德雜訊
一八二 西班牙近訊
一八三 奧國現代作家
一八四 巴必尼的《野蠻人的字典》
一八五 José M.del Hogar
一八六 兩本英國書
一八七 新死的南北歐兩文學家
一八八 美國的小說
一八九 法國的Pacifism(反對侵略式的戰爭)文學
一九〇 斯拉夫族新失兩個文人
一九一 蘇俄的三個小說家
一九二 泛系主義與意大利現代文學
一九三 *近的兒童文學
一九四 德國近訊
一九五 考潑洛斯的絕筆
一九六 現代四個冰地的作家
一九七 斯干的那維亞近訊
一九八 三個德國小說家
一九九 波蘭文壇近況
二〇〇 奧國文壇近況
二〇一 法國的得獎小說
二〇二 希臘新文學
二〇三 俄國的新寫實主義及其他
二〇四 意大利小說家亞伯泰齊
二〇五 匈牙利小說
二〇六 加拿大文學
茅盾全集:三一:外國文論三集 節選
《茅盾全集31:外國文論三集》: 他中間有一段可以摘譯在下面: 全個夏天的時間,我都坐在公園內或是教堂庭內,做文章到日報上去。我的物件,一直溜走,好比下山樣的,至終競連一個木梳或是一本書,都留不得。我一行一行的想出來那些*惡意的題目,*奇怪的理想,古雅的玄談,一刻不休息的腦中的奇思,以及那些常使我不惜數小時的神經奮張而從不能領受的遠于實際的問題。這些都被屏斥退回,如此之多,我竟至很熟知編輯先生們的“不”字了。但是我常常對自己說,將來總有我成功的一天。好運到我身上來的時候,我可以一個下半天得一個金磅。…… 我們看這一段話,覺得雖然哈姆生說得很滑稽,很發趣,然而有無窮的悲哀隱在字下:這就是全世界物質狂,理想的人要餓死的悲哀。一部《餓者》的精意,光景可以這一句話來了之。 一七哈姆生的Pan Pan是描寫一個不可能的欲望。書中的英雄,一個是格倫大尉,一個是愛特華達姑娘。大尉住在北部的茅屋中,除了打獵釣魚而外,一年四季,只是夢想;姑娘已是十九歲了,卻偏欲冒稱是十六;姑娘說大尉的眼睛像一個野獸的眼睛,意中即說“他是很垂涎我呵!”而實則呢,這位姑娘又粗又蠢,一點也算不得好。 大尉實在從不曾垂涎這位姑娘。直到有一天同在某會,大尉以為姑娘是在注意他;于是就發生了大尉的夢想。那天晚上,這姑娘在大尉茅屋旁徘徊了兩次;自此以后,二人一天一天親近起來,直到姑娘真把大尉降服了。姑娘既見大尉死心塌地的著了迷,便又忽然冷淡起來,在大眾面前糟蹋他,故意撩撥別的男子了。 以后,這位姑娘把大尉玩弄于手掌之中,忽地和他情熱,忽地和他冷淡;他幾次想拋棄了想念她的思想,但是不能;剛得拋開,她又撩撥上來了。至后,他只好離開這地方。 總之,哈姆生在這本書中,描寫戀愛的真相,一個字不曾說錯,什么應說的話都說了。有人稱他這部書中的心理分析描寫,不下于陀斯妥以夫斯奇的《罪與罰》呢。男女中間的戀愛關系,自從有世界以來,就有這個事實,不過總要讓哈姆生是**個人把這關系赤裸裸地極動人地描寫出來。 依我個人的意見看來。哈姆生這本Pan所描寫的戀愛問題,真是有無窮的討論,可以抽出無窮的真理;赤裸裸地描寫本來的戀愛,而不雜一些傳統的思想,在文學作品中,恐怕只有巴比塞的《地獄》和這本Pan是*大的著作了。 一八再志俄國的文藝生活 美國《新共和》載H.N.Brailsford的《游俄印象記》第三節講到新俄的教育與藝術,茲摘其要如下: 即以麻龍(Murom)所屬的一省而論;在革命前,有二十個茶店,五十個圖書館,十所影戲院。現在,已有五十八個人民的俱樂部;六百七十七個圖書館;一百十一個鄉間讀書室,三百三十四個宣講團,九百三十個文化宣傳團,一百十九所戲院,三十九處影戲院,和四十二個義務演劇團。此外更有十一個音樂學校,十個美術學校,六所美術館。…… 我想來,我們不可不說老實話,俄國實是現在諸國家中*能發展文化與藝術的。我可以舉一件事證明,我在莫斯科時,看見一所大學,和一所工人大學,都是新粉刷。舉凡藝術家,音樂家,舞妓,著作家,劇院藝員,大學教授以及科學家,都受有相當的報酬——薪水——沒有一些委曲。……戲院和音樂會是非常之發達;……熟練的國家藝術家團,每把美樂,清歌,好的戲和好的舞,哺養小學校學生的精神。更有巡游隊演唱粗淺的詩歌或劇本,為宣傳之用。市鎮上每當夏季,幾乎天天有露天劇團,演技給大眾看。 ……
- >
詩經-先民的歌唱
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
巴金-再思錄
- >
經典常談
- >
莉莉和章魚
- >
我與地壇
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
有舍有得是人生