-
>
道德經說什么
-
>
電商勇氣三部曲:被討厭的勇氣+幸福的勇氣+不完美的勇氣2
-
>
新時期宗教工作與管理
-
>
帛書道德經
-
>
傳習錄
-
>
齊奧朗作品·苦論
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
四書五經-純美典藏版 版權信息
- ISBN:9787511375469
- 條形碼:9787511375469 ; 978-7-5113-7546-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
四書五經-純美典藏版 本書特色
品讀國學經典通曉古今智慧修養自我心靈 四書五經自南宋定名后一直延續至今,影響頗為深遠。它蘊涵了儒家思想的核心內容,是儒學認識論和方法論的集中體現。在世界文化史、思想史上具有很高的地位,是人類文明的共同遺產。 孔子等著的《四書五經(純美典藏版)》在參考多個版本的基礎上,對四書五經進行了精編精選,通過增加注釋、譯文等輔助性項目,為讀者掃除了字、詞、句等閱讀障礙。同時,為幫助讀者更為直觀地理解和領會古代先賢的思想與精神,本書選取了與正文相契合的精美插圖,原汁原味地再現了當時的歷史背景、社會生活和人物的情感、精神風貌。閱讀四書五經,通曉古今智慧,塑造完整人格,改進生活態度,成就不一樣的人生。
四書五經-純美典藏版 內容簡介
四書五經是“四書”和“五經”的合成。所謂四書,是指《大學》《論語》《孟子》《中庸》這四本書,它們為儒家傳道、授業的基本教材;所謂“五經”,是指《周易》《尚書》《詩經》《禮記》和《春秋》這五本書的合稱,經朱熹編定之后廣為流傳。
四書五經-純美典藏版 目錄
**卷 大學
第二卷 中庸
第三卷 論語
學而篇**
為政篇第二
八佾篇第三
里仁篇第四
公冶長篇第五
雍也篇第六
述而篇第七
泰伯篇第八
子罕篇第九
鄉黨篇第十
先進篇第十一
顏淵篇第十二
子路篇第十三
憲問篇第十四
衛靈公篇第十五
季氏篇第十六
陽貨篇第十七
微子篇第十八
子張篇第十九
堯曰篇第二十
第四卷 孟子
梁惠王章句上
梁惠王章句下
公孫丑章句上
公孫丑章句下
離婁章句上
離婁章句下
告子章句上
告子章句下
盡心章句上
盡心章句下
第五卷 詩經
國風·周南
關 雎
卷 耳
國風·邶風
綠 衣
式 微
北 風
靜 女
國風·鄘風
柏 舟
載 馳
國風·衛風
碩 人
氓
木 瓜
國風·王風
君子于役
采 葛
國風·鄭風
風 雨
子 衿
出其東門
國風·魏風
伐 檀
碩 鼠
國風·秦風
小 戎
蒹 葭
國風·豳風
七 月
鴟 鸮
小 雅
鹿 鳴
伐 木
采 薇
苕之華
何草不黃
大 雅
生 民
蕩
抑
頌·周頌
清 廟
賚
頌·魯頌
第六卷 尚書
虞 書
堯 典
舜 典
夏 書
禹 貢
商 書
湯 誓
周 書
立 政
第七卷 易經
上 經
乾卦**
坤卦第二
泰卦第十一
離卦第三十
下 經
明夷卦第三十六
家人卦第三十七
升卦第四十六
革卦第四十九
震卦第五十一
系辭傳
系辭上傳
系辭下傳
第八卷 春秋
隱 公
元 年
六 年
十 年
桓 公
四 年
十 年
莊 公
八 年
十 年
十三年
閔 公
元 年
二 年
僖 公
元 年
十五年
二十八年
文 公
三 年
四 年
五 年
宣 公
元 年
三 年
四 年
十七年
成 公
元 年
二 年
四 年
五 年
襄 公
元 年
二 年
昭 公
四 年
十一年
定 公
二 年
四 年
哀 公
元 年
二 年
十 年
第九卷 禮記
曲禮上**
曲禮下第二
禮運第九
學記第十八
儒行第四十一
四書五經-純美典藏版 節選
衛靈公篇第十五 【原文】 子曰:“志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。” 【譯文】 孔子說:“志士仁人,不會為了求生損害仁,卻能犧牲生命去成就仁。” 【原文】 子貢問為仁,子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。” 【譯文】 子貢問怎樣培養仁德,孔子說:“工匠要想做好事情,必須先把器具打磨鋒利。住在這個國家,就要侍奉大夫中的賢人,結交士中的仁人。” 【原文】 顏淵問為邦,子曰:“行夏之時a,乘殷之輅b,服周之冕c,樂則《韶》、《舞》d,放鄭聲,遠佞人e。鄭聲淫,佞人殆f。” 【注解】 a夏之時:夏代的歷法,便于農業生產。b輅:天子所乘的車。殷代的車由木制成,比較樸實。c冕(miǎn):禮帽。周代的禮帽比以前的華美。d《韶》:舜時的樂曲。《舞》:同《武》,周武王時的樂曲。e佞人:用花言巧語去諂媚人的小人。f殆:危險。 【譯文】 顏淵問怎樣治理國家。孔子說:“實行夏朝的歷法,乘坐殷朝的車子,戴周朝的禮帽,音樂就用《韶》和《舞》,舍棄鄭國的樂曲,遠離諂媚的人。鄭國的樂曲很淫穢,諂媚的人很危險。” 【原文】 子曰:“人無遠慮,必有近憂。” 【譯文】 孔子說:“人沒有長遠的考慮,一定會有眼前的憂患。” 【原文】 子曰:“已矣乎!吾未見好德如好色者也。” 【譯文】 孔子說:“罷了罷了!我沒見過喜歡美德如同喜歡美色一樣的人。” 【原文】 子曰:“臧文仲其竊位者與a ?知柳下惠之賢而不與立也b。” 【注解】 a 竊位:身居官位而不稱職。b 柳下惠:春秋中期魯國大夫,姓展名獲,又 名禽,他受封的地名是柳下,“惠”是他的謚號,所以被人們稱為柳下惠。立:同“位”。 【譯文】 孔子說:“臧文仲大概是個竊據官位(而不稱職)的人吧!他知道柳下惠賢良,卻不給他官位。” 【原文】 子曰:“躬自厚而薄責于人a,則遠怨矣。” 【注解】 a躬自:親自。 【譯文】 孔子說:“嚴厲地責備自己而寬容地對待別人,就可以遠離別人的怨恨了。” 【原文】 子曰:“不曰‘如之何,如之何’者,吾末如之何也已矣a。” 【注解】 a末:無。 【譯文】 孔子說:“不說‘怎么辦,怎么辦’的人,我對他也不知道該怎么辦了。” 【原文】 子曰:“群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!” 【譯文】 孔子說:“整天聚在一起,言語都和義理不相關,喜歡賣弄小聰明,這種人很難教導。” 【原文】 子曰:“君子義以為質,禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!” 【譯文】 孔子說:“君子把義作為本質,依照禮來實行,用謙遜的言語來表述,用誠信的態度來完成它。這樣做才是君子啊!” 【原文】 子曰:“君子病無能焉,不病人之不己知也。” 【譯文】 孔子說:“君子擔心自己沒有才能,不擔心別人不知道自己。” 【原文】 子曰:“君子疾沒世而名不稱焉。” 【譯文】 孔子說:“君子擔心死后自己的名字不被人稱道。” 【原文】 子曰:“君子求諸己,小人求諸人。” 【譯文】 孔子說:“君子要求自己,無德之人苛求別人。” 【原文】 子曰:“君子矜而不爭a,群而不黨。” 【注解】 a矜(jīn):莊重的意思。 【譯文】 孔子說:“君子矜持莊重而不與人爭執,合群而不與人勾結。” 【原文】 子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言。” 【譯文】 孔子說:“君子不因為一個人的言語(說得好)而推舉他,也 不因為一個人有缺點而廢棄他好的言論。” 【原文】 子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎a ?”子曰:“其恕乎b !己所不欲,勿施于人。” 【注解】 a一言:一個字。言,字。b恕:推己及人,即“己所不欲,勿施于人”。 【譯文】 子貢問道:“有一個可以終身奉行的字嗎?”孔子說:“大概是‘恕’吧!自己不想要的,不要施加給別人。” 【原文】 子曰:“吾之于人也,誰毀誰譽?如有所譽者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也。” 【譯文】 孔子說:“我對于別人,毀謗了誰?贊譽了誰?如果有所贊譽的話,一定對他有所考察。有了這樣的民眾,夏、商、周三代所以能直道而行。” 【原文】 子曰:“吾猶及史之闕文也。有馬者,借人乘之a。今亡矣夫b !” 【注解】 a有馬者, 借人乘之:有人認為此句系錯出, 難以索解, 存疑而已。b 亡:無。 【譯文】 孔子說:“我還能夠看到史書中存疑空闕的地方。有馬的人(自己不會調教)先借給別人騎,現在沒有這樣的了。” 【原文】 子曰:“巧言亂德。小不忍,則亂大謀。” 【譯文】 孔子說:“花言巧語會敗壞道德。小事上不忍耐,就會擾亂了大的謀略。” 【原文】 子曰:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。” 【譯文】 孔子說:“眾人都厭惡他,一定要去考察;大家都喜愛他,也一定要去考察。” 【原文】 子曰:“人能弘道,非道弘人。” 【譯文】 孔子說:“人能夠把道發揚光大,不是道能把人發揚光大。” 【原文】 子曰:“過而不改,是謂過矣。” 【譯文】 孔子說:“有了過錯而不改正,這就真叫過錯了。” 【原文】 子曰:“吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無益,不如學也。” 【譯文】 孔子說:“我曾經整天不吃、整夜不睡地去思索,沒有益處,不如去學習。” 【原文】 子曰:“當仁,不讓于師。” 【譯文】 孔子說:“面臨仁時,對老師也不必謙讓。” 【原文】 子曰:“有教無類。” 【譯文】 孔子說:“人人都教,沒有高低貴賤的等級差別。” 【原文】 子曰:“道不同,不相為謀a。” 【注解】 a為:與,對。 【譯文】 孔子說:“志向主張不同,不在一起謀劃共事。” 【原文】 子曰:“辭達而已矣。” 【譯文】 孔子說:“言辭能表達出意思就可以了。” ……
- >
二體千字文
- >
山海經
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
巴金-再思錄
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
朝聞道