-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
亞太跨學科翻譯研究-(第五輯) 版權信息
- ISBN:9787302494195
- 條形碼:9787302494195 ; 978-7-302-49419-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
亞太跨學科翻譯研究-(第五輯) 本書特色
《亞太跨學科翻譯研究》旨在為譯界的學者們提供一個展示亞太地區翻譯研究成果的學術交流平臺,增強亞太地區翻譯實踐工作者和理論學者們的“文化自覺”意識,推動該地區翻譯研究的發展和以翻譯為媒介的文化的輸出,并*終促進東西方文化的交流。本集刊邀請了國際翻譯研究領域著名學者組成編委會, 通過嚴格的匿名評審制度來提升質量。主編羅選民教授是清華大學首批人文社會科學杰出人才、翻譯與跨學科研究中心主任;兼任中國英漢語比較研究會會長,澳大利亞研究委員會(ARC)外籍委員,(中國香港)大學教育資助委員會(UGC)人文學部委員,Routledge 出版社英文國際學術期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 主編,Perspectives: Studies in Translatology 國際編委,加拿大翻譯學會會刊TTR 國際顧問,以及香港和內地多家核心刊物的編委。
亞太跨學科翻譯研究-(第五輯) 內容簡介
本集刊所設欄目有“理論研究”“案例研究”“翻譯的文化記憶”(訪談)“翻譯批評與鑒賞”“亞太翻譯學術動態”“書評”等。主要特色: 跨學科:強調翻譯研究與其他人文社會學科的互通互融,究理探新 跨地域:關注全球在亞太地區翻譯研究領域的*成果,聚文論道 跨文化:著眼于將翻譯研究植根于亞太地區的多元文化,求真考實
亞太跨學科翻譯研究-(第五輯) 目錄
- >
煙與鏡
- >
月亮虎
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
經典常談
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
史學評論
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
有舍有得是人生