-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
哈克貝利.費恩歷險記 版權信息
- ISBN:9787511369475
- 條形碼:9787511369475 ; 978-7-5113-6947-5
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
哈克貝利.費恩歷險記 本書特色
馬克·吐溫著的這本《哈克貝利·費恩歷險記》講述了,哈克貝利是一個聰明、善良、勇敢的白人少年。他為了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一個勤勞樸實、熱情誠實、忠心耿耿的黑奴,他為了逃脫再次被主人賣掉的命運,從主人家中出逃。兩個人歷經種種奇遇。這部小說從思想到技巧都有許多創新。小說贊揚了男孩哈克貝利的機智和善良,譴責了宗教的虛偽和信徒的愚昧,同時,塑造了一位富有尊嚴的黑奴形象。
哈克貝利.費恩歷險記 內容簡介
哈克貝利是一個聰明、善良、勇敢的白人少年。他為了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一個勤勞樸實、熱情誠實、忠心耿耿的黑奴,他為了逃脫再次被主人賣掉的命運,從主人家中出逃。兩個人歷經種種奇遇。這部小說從思想到技巧都有許多創新。小說贊揚了男孩哈克貝利的機智和善良,譴責了宗教的虛偽和信徒的愚昧,同時,塑造了一位富有尊嚴的黑奴形象。
哈克貝利.費恩歷險記 目錄
哈克貝利.費恩歷險記 節選
我剛到島上的時候,發現島中間有一個地方,現在想再過去好好看看,于是我們出發了,沒走多一會兒就到了,因為小島不大,大約三英里長、四分之一英里寬。這個地方是個又長又窄的小山頭,或者說是土丘,大約有四十英尺高。兩側的山坡很陡,山上灌木叢生,我們好不容易才爬上去。我們在山上爬上爬下,終于在巖石里找到一個大山洞,山洞對著伊利諾伊州那一邊,有兩三間屋子那么大,就連吉姆都能在里面站直身子,里面很涼快。吉姆主張把我們的東西馬上搬進去,可我不同意,每天這樣爬上爬下我可吃不消。 吉姆說,如果我們把獨木舟藏好,把舟上的所有東西都放在山洞里,即使島上來人了,我們也能飛快地跑到那兒去,他們不帶狗根本別想找到我們。他還說,小鳥那么飛預示著要下雨了,難道我愿意東西都被淋濕嗎?于是我們又回去找到獨木舟,劃到對著山洞的地方,把所有的家當都搬到洞里。接著,我們在附近柳樹林里選個地方藏好獨木舟。我們從漁線上摘下幾條魚,又把漁線放好,開始動手做飯。 洞口很寬,連大木桶都能滾進去,洞口有一邊地勢略高一點兒,還很平整,是個生火的好地方。于是我們就在那里生火做飯。 我們在洞里鋪開毯子當地毯用,然后坐在上面吃飯。為了取用方便,我們把其他東西都放到洞口后面。沒一會兒,天黑下來了,開始電閃雷鳴,看來小鳥的預示是準的。接著下起了瓢潑大雨,風也大得嚇人。這是再普通不過的夏日雷雨了。天空一團漆黑,雨點又急又密地打了下來, 遠處的樹木在視線里漸漸模糊起來,像隔了張蜘蛛網。猛地吹來一陣狂風,吹彎了樹木,吹翻了樹葉,露出底下發白的那一面。接著又是一陣狂風,吹得樹枝亂擺,像發瘋了一樣。接著,在天色*黑的剎那,“唰啦”一聲,一道刺眼的白光閃過,只見大樹在暴風雨中拼命搖擺,借著閃電的亮光能比平時多看出去幾百米遠。瞬間,世界又漆黑一片,突然一個炸雷響徹耳邊,轟隆隆地從天空滾下,就像很多空桶從樓梯上滾下來似的,而且樓梯超長,木桶一路蹦蹦跳跳地滾下來。 “吉姆,這兒太棒了,”我說,“我哪兒也不想去了,就待在這兒。再遞給我一塊魚和熱乎的玉米餅。” “你看,要不是因為我吉姆,你還到不了這兒呢。你一定還在下面的樹林子里,餓著肚子,被雨淋個半死。是吧,乖乖?孩子啊,雞知道什么時候要下雨,鳥也知道。” 河水猛漲,一連漲了十來天,*后都漫過了河岸。島上低洼的地方和伊利諾伊州那邊的河灘洼地里,水積了三四英尺深。那邊河水有好幾英里寬,可在密蘇里州這一面,水面依然是半英里寬的樣子,因為密蘇里河岸邊布滿了高高的峭壁,河水無法流進來。 白天,我們坐在獨木舟里,在小島周圍轉轉。太陽很毒,可是密林深處都是樹蔭,涼爽得很。我們穿梭在樹林中,不過有的地方藤條太厚了,小舟無法通過,我們不得不退出來,劃到別的地方去。在每一棵折斷的老樹上,你都能看到兔子和蛇一類的動物。水淹小島的一兩天里,它們因為異常饑餓,顯得十分溫順,你可以劃過去把手放到它們身上。不過還是不摸蛇和烏龜為妙——它們會一下鉆到水里。我們山洞所在的小山上全是這些小動物,我們要是想養幾只當寵物,大可隨便挑。 有天晚上,我們撈到了幾塊松木板,應該是從沖散的木筏上掉下來的,大概有十二英尺寬、十五英尺長,浮在水面的部分也得有六七英寸,像一塊結實、平整的地板。我們白天偶爾也在水里看見鋸好的木頭漂過去,可是我們都沒打撈,因為我們在白天是不能露面的。 后來有一天夜里,天蒙蒙亮時,我們都在小島的一頭,突然西邊漂來一座木頭房子。房子是兩層的,歪歪斜斜的。我們坐上獨木舟劃了過去,從房子二層的一個窗戶爬了進去。可當時天太黑,什么都看不清,所以我們把獨木舟系到房子上,坐在獨木舟上等天亮。 還沒等我們漂到島的另一端,天就慢慢放亮了。我們透過窗戶,往房子里頭看,里面有一張床、一張桌子和兩把舊椅子,地上亂七八糟地扔著很多東西,墻上還掛著一些衣服。遠處的角落里,地上有個什么東西,看起來像個人。吉姆說:“喂,你好啊!” 可他一動不動。我也喊了一嗓子,接著吉姆說:“這人不是在睡覺,他可能死了。你站著別動,我去看看。” 他爬進去,彎下腰看了看,說:“是個死人,還光著身子。他后背中了一槍。我估摸著他死了兩三天了。進來吧,哈克,小心別看他的臉,那樣子實在太恐怖了。” 聽了吉姆的話,我沒敢看那死人一眼。吉姆給他身上蓋了幾件舊衣服,可根本沒那必要,我才不想看呢。地板上散落著一摞摞油膩膩的紙牌、威士忌瓶子,還有幾個黑布做的面罩。墻上到處都是木炭涂抹的、凌亂的字和畫。墻上還掛著兩條臟兮兮的花裙子、一頂太陽帽、幾件女人的內衣,還有幾件男人的衣服。我們把這堆東西抱到獨木舟上,沒準兒以后能用得上呢。地上有頂男孩子戴的帶點兒的舊草帽,我也給拿走了。還有一個裝著牛奶的瓶子,上面帶個奶嘴兒,我們也想拿走來著,可是瓶子壞了,所以沒拿。還有一只破爛的木箱子和一只鬃毛箱a,上面的合頁都壞了。箱子開著口,里面沒剩下什么值錢的東西了。看東西散亂成這樣,我們估計,那些人是匆忙離開的,沒來得及把大部分東西帶走。 我們找到一盞舊錫燈、一把沒把兒的割肉刀和一把嶄新的巴羅牌折刀,這刀在店里賣兩毛錢呢,還找到一些牛油蠟燭、一個錫做的燭臺、一個水瓢、一個鐵皮杯子、一條破破爛爛的舊被子、一個手提包,里面裝著針線、黃蠟、扣子一類的東西,還找到一把斧頭、一些釘子、一根像我小指粗的漁線,線上系著大號的魚鉤,還有一卷鹿皮、一個皮的狗項圈、一個馬蹄鐵、幾個沒有標記的藥瓶兒。我們正要離開的時候,我找到了一把不錯的馬梳子,吉姆找到了一把破舊的提琴弓子和一條木頭做的假腿。假腿上的皮帶斷了,除此以外,倒還說得過去,就是對我來說太長,對吉姆來說太短。我們翻遍了屋子,也沒找到另一條。 總的說來,我們可是找到了不少寶貝。當我們打算劃船離開的時候,我們漂到了小島下面四分之一的地方,天都大亮了。所以我讓吉姆躺在小舟里,用被子把他蓋上,因為要是他坐著,人們老遠以外就能看出他是個黑人。我先劃到伊利諾伊州那頭的岸邊,然后順流而下漂了大概半英里。我沿著岸邊的靜水往上劃,一路上沒出什么意外,也沒遇到什么人。我們安安全全地回到了島上。 ……
哈克貝利.費恩歷險記 作者簡介
馬克·吐溫(1835-1910),原名塞繆爾·朗霍恩·克萊門斯,生于美國密蘇里州佛羅里達,先后當過印刷所學徒、報童、排字工人、水手、輪船駕駛員和報館記者等,四處奔波,經歷豐富。1865年,他發表了成名作《卡拉韋拉斯縣聲名狼藉的跳蛙》,一生筆耕不輟。著有長篇小說《湯姆·索亞歷險記》《赫克貝利·芬恩歷險記》《王子與貧兒》以及中短篇小說《百萬英鎊》《敗壞了哈德萊堡名聲的人》《競選州長》等。他是美國文學史上第一個用純粹的美國口語進行寫作的作家,開創了一代文風。
- >
月亮虎
- >
月亮與六便士
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
經典常談
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
隨園食單