-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
泰戈爾詩選 版權信息
- ISBN:9787513916875
- 條形碼:9787513916875 ; 978-7-5139-1687-5
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
泰戈爾詩選 本書特色
拉賓德拉納特·泰戈爾著的《泰戈爾詩選》中的《新月集》,詩人生動描繪了兒童們的游戲,巧妙地表現了孩子們的心理,以及他們活潑的想象。它的特殊的雋永的藝術魅力,把我們帶到了一個純潔美麗的兒童世界,勾起了我們對于童年生活的美好回憶和向往。《飛鳥集》是一部富于哲理的英文格言詩集,共收錄詩325首,泰戈爾將白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛融入詩中,同時還包括了感情,親情,友情,無一不展示他對生活的熱愛。
泰戈爾詩選 內容簡介
本書收入作者具有代表性的兩部詩集: 《新月集》和《飛鳥集》。《新月集》是一部以兒童生活和情趣為主旨的散文詩集。詩人將自己的靈魂穿織于詩章詞篇里, 使詩句充滿了靈性的芬芳。《飛鳥集》富于哲理、充滿意蘊, 共收錄詩325首, 將情感與自然融為一體, 語言清新亮麗、耐人尋味。
泰戈爾詩選 目錄
譯序
The Home
家庭
On the Seashore
海邊
The Source
來源
Baby's Way
孩童之道
The Unheeded Pageant
不被注意的花飾
SleepStealer
偷睡眠者
The Beginning
開始
Baby's World
孩子的世界
When and Why
時候與原因
Defamation
責備
The Judge
審判官
Playthings
玩具
The Astronomer
天文家
Clouds and Wayes
云與波
The Champa Flower
金色花
Fairyland
仙人世界
The Land of the Exile
流放的地方
The Rainy Day
雨天
Paper Boats
紙船
The Sailor
水手
The Further Bank
對岸
The Flower-School
花的學校
The Merchant
商人
Sympathy
同情
Vocation
職業
Superior
長者
The Little Big Man
小大人
Twelve Oclock
十二點鐘
Authorship
著作家
The Wicked Postman
惡郵差
The Hero
英雄
The End
告別
The Recall
召喚
The First Jasmines
**次的茉莉
The Banyan Tree
榕樹
Benediction
祝福
The Gift
贈品
My Song
我的歌
The Child-Angel
孩子的天使
The Last Bargain
*后的買賣
飛鳥集
一九二二年版《飛鳥集》例言
泰戈爾詩選 節選
《泰戈爾詩選》: 我獨自在橫跨過田地的路上走著,夕陽像一個守財奴似的,正藏起它的*后的金子。 白晝更加深沉地沒入黑暗之中,那已經收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。 天空里突然升起了一個男孩子的尖銳的歌聲。他穿過看不見的黑暗,留下他的歌聲的轍痕跨過黃昏的靜謐。 他的鄉村的家坐落在荒涼的土地的邊上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉樹、瘦長的檳榔樹、椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。 我在星光下獨自走著的路上停留了一會,我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,用她的手臂擁抱著無量數的家庭,在那些家庭里有著搖籃和床鋪,母親們的心和夜晚的燈,還有年輕輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對于世界的價值。 ·海邊 孩子們會集在無邊無際的世界的海邊。 無垠的天穹靜止地臨于頭上,不息的海水在足下洶涌。孩子們會集在無邊無際的世界的海邊,叫著,跳著。 他們拿沙來建筑房屋,拿空貝殼來做游戲。他們把落葉編成了船,笑嘻嘻地把它們放到大海上。孩子們在世界的海邊,做他們的游戲。 他們不知道怎樣泅水,他們不知道怎樣撒網。采珠的人為了珠潛水,商人在他們的船上航行,孩子們卻只把小圓石聚了又散。他們不搜求寶藏;他們不知道怎樣撒網。 大海嘩笑著涌起波浪,而海灘的微笑蕩漾著淡淡的光芒。致人死命的波濤,對著孩子們唱無意義的歌曲,就像一個母親在搖動她孩子的搖籃時一樣。大海和孩子們一同游戲,而海灘的微笑蕩漾著淡淡的光芒。 孩子們會集在無邊無際的世界的海邊。狂風暴雨飄游在無轍跡的天空上,航船沉碎在無轍跡的海水里,死正在外面活動,孩子們卻在游戲。在無邊無際的世界的海邊,孩子們大會集著。 ·來源 流泛在孩子兩眼的睡眠,——有誰知道它是從什么地方來的?是的,有個謠傳,說它是住在螢火蟲朦朧地照耀著林陰的仙村里,在那個地方,掛著兩個迷人的羞怯的蓓蕾。它便是從那個地方來吻孩子的兩眼的。 當孩子睡時,在他唇上浮動著的微笑——有誰知道它是從什么地方生出來的?是的,有個謠傳,說新月的一線年輕的清光,觸著將消未消的秋云邊上,于是微笑便初生在一個浴在清露里的早晨的夢中了。——當孩子睡時,微笑便在他的唇上浮動著。 甜蜜柔嫩的新鮮生氣,像花一般地在孩子的四肢上開放著——有誰知道它在什么地方藏得這樣久?是的,當媽媽還是一個少女的時候,它已在愛的溫柔而沉靜的神秘中,潛伏在她的心里了。——甜蜜柔嫩的新鮮生氣,像花一般地在孩子的四肢上開放著。 ·孩童之道 只要孩子愿意,他此刻便可飛上天去。 他所以不離開我們,并不是沒有原故。 他愛把他的頭倚在媽媽的胸間,他即使是一刻不見她,也是不行的。 孩子知道各式各樣的聰明話,雖然世間的人很少懂得這些話的意義。 他所以永不想說,并不是沒有原故。 他所要做的一件事,就是要學習從媽媽的嘴唇里說出來的話。那就是他所以看來這樣天真的原故。 孩子有成堆的黃金與珠子,但他到這個世界上來,卻像一個乞丐。 他所以這樣假裝了來,并不是沒有原故。 這個可愛的小小的裸著身體的乞丐,所以假裝著完全無助的樣子,便是想要乞求媽媽的愛的財富。 孩子在纖小的新月的世界里,是一切束縛都沒有的。 他所以放棄了他的自由,并不是沒有原故。 他知道有無窮的快樂藏在媽媽的心的小小一隅里,被媽媽親愛的手臂所擁抱,其甜美遠勝過自由。 孩子永不知道如何哭泣。他所住的是完全的樂土。 他所以要流淚,并不是沒有原故。 雖然他用了可愛的臉兒上的微笑,引逗得他媽媽的熱切的心向著他,然而他的因為細故而發的小小的哭聲,卻編成了憐與愛的雙重約束的帶子。 ……
泰戈爾詩選 作者簡介
拉賓德拉納特·搴戈爾(Rabindranath Tagore,1861年-1941年),印度著名詩人,史學家、哲學家和印度民族主義者,1913年,他以《吉檀迦利》成為第1位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人,他的詩中古有深刻的宗教和哲學的見解,泰戈爾的詩在印度享有史詩的地位,代表作有《飛鳥集》《新月集》《園丁集》《吉檀迦利》《眼中沙》《家庭與世界》《最后的詩篇》《戈拉》《文明的危機》等。 鄭振鐸(1898-1958),原籍福建長樂,生于浙江溫州,作家、詩人,文學評論家、翻譯家
- >
隨園食單
- >
我與地壇
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
唐代進士錄
- >
山海經
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
中國歷史的瞬間