預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
鐸爾孟的紅樓夢 版權信息
- ISBN:9787100149617
- 條形碼:9787100149617 ; 978-7-100-14961-7
- 裝幀:80g純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
鐸爾孟的紅樓夢 本書特色
《鐸爾孟的紅樓夢》講述了三位來自不同文化背景的翻譯者和校譯者鐸爾孟、李治華和雅歌,受聯合國教科文組織的委托,從1954年到1981年,歷時27個春秋,合力將中國古典名著《紅樓夢》翻譯成法文出版的曲折歷程,尤其對法文版《紅樓夢》的翻譯先驅——校譯者鐸爾孟的生平和思想做了全面的展示。
鐸爾孟的紅樓夢 內容簡介
法國人鐸爾孟的中國情結,一百年前的中法兩國文化交流,半個世紀之前的法文版《紅樓夢》翻譯始末,且聽本書作者娓娓道來。
鐸爾孟的紅樓夢 目錄
鐸爾孟的紅樓夢 作者簡介
鄭碧賢,法籍華人作家。畢業于中央戲劇學院導演系,后在中國戲曲學院導演系任教。1983年將莎士比亞戲劇《奧賽羅》改編并導演成中國京劇,一舉成名。1991年定居巴黎,精力用于寫作散文、小說、劇本和演出,長期從事中法文化藝術交流活動。出版作品《醒著的夢》《紅樓夢在法蘭西的命運》《鄭澤堰:民國縣長鄭獻徵傳奇》;在法公演戲劇《地球是圓的》《戈壁灘的情人》等。
- >
巴金-再思錄
- >
詩經-先民的歌唱
- >
我從未如此眷戀人間
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
史學評論
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
二體千字文
- >
有舍有得是人生